Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейским

Примеры в контексте "European - Европейским"

Примеры: European - Европейским
Today, the Georgian judicial system was fully in conformity with other European systems. Судебная система Грузии на сегодняшний день полностью соответствует другим европейским системам.
The anti-dumping measures imposed by the EU therefore hit European companies in an unintentional way. Поэтому антидемпинговые меры, введенные ЕС, неумышленно бьют по европейским компаниям.
The implementation of the agreement with the European Union on the taxation of savings is a good example of this. Выполнение соглашения с Европейским Союзом по налогообложению сбережений является хорошим тому примером.
Other projects were being implemented with the European Union and the Andean countries. Осуществляются и другие проекты совместно с Европейским союзом и андскими странами.
On a regional level, we are pursuing negotiations with the European Union on an association agreement and on the Barcelona process. На региональном уровне мы ведем переговоры с Европейским союзом по ассоциативному соглашению и по Барселонскому процессу.
OAU has since submitted the proposal to European donor Governments. Впоследствии ОАЕ представила это предложение европейским правительствам-донорам.
There are also production projects, which are part of the projects to support reintegration financed by the European Union. Кроме того, благодаря финансируемым Европейским союзом проектам содействия реинтеграции осуществляются проекты налаживания производственной деятельности.
Most of the steel companies are not in a position to fulfill immediately all the European Union standards. Многие металлургические компании не могут обеспечить немедленного выполнения стандартов, установленных Европейским союзом.
This resolution is therefore not regarded by the European Union as creating a precedent. Поэтому данная резолюция не рассматривается Европейским союзом как создающая прецедент.
Ministers welcomed the active approach adopted by the EU in the light of the European perspective of the Western Balkans region. Министры приветствовали активную позицию, занятую Европейским союзом с учетом европейской перспективы Западных Балкан.
Albania's cooperation with the European Union in the economic area remains a basis for multilateral cooperation. Сотрудничество Албании с Европейским союзом в экономической области остается основой многостороннего сотрудничества.
Recently, we have embarked upon the implementation of the subsequent stage of the programme, which has been financed by the European Union. Недавно мы приступили к выполнению следующего этапа этой программы, которая финансируется Европейским союзом.
Within the context of the Council of Europe, Andorra has already adhered to all European instruments related to human rights. В рамках Совета Европы Андорра уже присоединилась ко всем европейским документам, относящимся к правам человека.
The accession of Lithuania to European and transatlantic institutions will have a significant impact on lasting security and stability. Присоединение Литвы к европейским и трансатлантическим институтам окажет значительное влияние на долговременную безопасность и стабильность.
A realistic proposal has been presented by the European Union. Реалистическое предложение было представлено Европейским союзом.
We consider that this initiative reflects the awareness of the European Union in respect of its responsibilities with regard to Africa. Мы считаем, что эта инициатива отражает понимание Европейским союзом своей ответственности перед Африкой.
The single monetary policy of EMU will be conducted by the European Central Bank (ECB). Единая валютная политика ЭВС будет проводиться Европейским центральным банком (ЕЦБ).
It collaborates with the European Union and the Council of Europe in their fight against racism. Она сотрудничает с Европейским союзом и Советом Европы в их борьбе против расизма.
Many of the projects supported by the Fund also receive grants from the European Union. Значительная часть проектов, субсидируемых Фондом, субсидируется также и Европейским союзом.
The Italian delegation shares and fully supports the positions expressed by the European Union. Итальянская делегация разделяет и полностью поддерживает позицию, изложенную Европейским союзом.
The regional framework is complemented by profuse and varied bilateral relationships between Morocco and the European Union. Региональные рамки дополняются активными и разнообразными двусторонними связями между Марокко и Европейским союзом.
This is a prelude to Timor-Leste's joining the Cotonou Agreement with the European Union. Это стало прелюдией к присоединению Тимора-Лешти к Соглашению Котону с Европейским союзом.
These provisions are consistent with the European legislation. Эти положения согласуются с европейским законодательством.
The legal basis of this position was disputed by the Greek Cypriot side and rejected by the European Union. Правовая основа этой позиции была оспорена кипрско-греческой стороной и отвергнута Европейским союзом.
His delegation welcomed the European Union's position in favour of an international convention. Вместе с тем выдвинутые Европейским союзом условия требуют более внимательного изучения.