Now get back here and brace yourselves for the fire. |
Теперь возвращайтесь и готовьтесь к пожару. |
Don't brace yourselves, you will believe your eyes. |
Не готовьтесь, вы поверите своим глазам. |
Ladies and gentlemen... don't brace yourselves. |
Леди и джентльмены, не готовьтесь к столкновению. |
Gentlemen, prepare yourselves for Tina Cohen-Chang. |
Джентльмены, готовьтесь, перед вами Тина Коэн-Ченг. |
You will never feel safe again, so prepare yourselves, for this... is the Age of Joe Carroll, and my name will live forever. |
Вы больше не будете чувствовать себя безопасно, так что готовьтесь, к... Эре Джо Кэролла, а мое имя будет жить вечно. |
Don't let go Suit yourselves |
Ну ладно, готовьтесь. |
Prepare yourselves for the exam tomorrow. |
Готовьтесь, завтра экзамен. |
Warriors, prepare yourselves for battle! |
Воины, готовьтесь к битве. |
So, prepare yourselves for awesomeness, 'cause I've got like five parties lined up for later. |
Готовьтесь оторваться по полной, потому что у меня намечено как минимум 5 вечеринок. |
And think about washing yourselves tomorrow. |
И готовьтесь к завтрашнему купанию. |
Until that time, prepare for the battle, carve various weapons and scary masks for yourselves, and wait for a stormy night when a masked knight will come to you. |
Отныне готовьтесь к бою, точите оружие, смастерить себе страшные маски и ждите бурной ночи, когда рыцарь в маске придет к вам». |