| So I decided to try and write something more fun. | А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие. |
| You'll only ever be that other guy, but, of course, I can't write that because no one will believe me now that you trashed my credibility. | Ты всегда будешь только тем другим парнем, но я, конечно же, не могу этого написать, ведь мне никто не поверит после того, как ты втоптал в грязь мою репутацию. |
| Will you help me write a reply? | Поможешь мне написать ответ? |
| He had his secretary write the address. | Он попросил секретаршу написать адрес. |
| Using this acsii command language you could also write a graphical user interface for the power supply. | При желании можно написать еще и графический интерфес для программы управления. |
| My name's Gentle, but I can't write. | Моя фамилия Нежность, но я не умею писать. |
| I think he can write for you. | Я думаю он может писать для тебя. |
| And he couldn't write his judgments or opinions or whatever. | И он не мог писать свои судебные решения или мнения и всё такое. |
| I think we should write together. | Я думаю мы должны писать вместе. |
| Armenia was the only country in which the Kurds could speak, write and study in their own language up to the university level. | Армения является единственной страной, в которой курды могут говорить, писать на своем языке и изучать его вплоть до университетского уровня. |
| I think you'd better write it down. | Думаю, что лучше его записать. |
| Or chew something, write something down, erase something. | Или что-нибудь пожевать, что-нибудь записать, что-нибудь стереть. |
| But you can select a number of wav files somewhere on your harddisk and write them as audio tracks to the CD. | Но Вы можете выбрать wav-файлы на своем жестком диске и записать их как аудио треки на компакт. |
| Let us therefore write another solemn pledge on this occasion, to put forth honest efforts and to take the necessary steps to reform the United Nations so that it can truly serve the purposes for which it was intended. | Поэтому позвольте нам записать по случаю данного заседания еще одно торжественное обещание предпринять все возможные усилия и сделать необходимые шаги для осуществления реформы Организации Объединенных Наций с тем, чтобы она поистине могла служить той цели, во имя которой она была создана. |
| I'll have the nurse write... | Я попрошу медсестру записать вам... |
| Doctors of the service can put in an IV, perform an ECG, and write a prescription. | Доктора сервиса могут поставить капельницу, снять ЭКГ, выписать рецепт. |
| Can't write you for lithium without psychiatrist's consent. | Я могу выписать тебе литий только с разрешения твоего психиатра. |
| Look, Jake, why don't you write me a check, and let me put the earrings on my credit card? | Послушай, Джэйк... почему бы тебе не выписать мне чек... и позволить мне заплатить за эти серёжки кредиткой? |
| Can you write me a script for sleeping pills? | Ты можешь выписать мне снотворное? |
| I can write you a check. | Я могу выписать тебе чек. |
| I've learned one thing - that you must write everything down. | Я узнал одну вещь - нужно всё записывать. |
| So you can write down all the funny little things Paul says and does. | Ты сможешь записывать туда смешные вещи, которые говорит и делает Пол. |
| So after you read me the numbers, I write them down in this book. | Значит, ты говори мне номера, а я их буду записывать в книгу. |
| No. Don't write anything down. | Да не нужно ничего записывать. |
| That same year, Jay signed a contract with 50 Cent, which allowed the rapper to continue write and record tracks, although there would be no guarantee that they would be released in album form. | В том же году Джей подписал с 50 Cent контракт, который позволил рэперу продолжать писать и записывать треки, хотя не было никакой гарантии, что они будут выпущены в виде альбома. |
| There is one decoder per read or write port. | Для каждого порта чтения или записи требуется один декодер. |
| Read or write operation references location outside the bounds of the buffer provided. | Указано размещение ссылок операций чтения или записи, находящееся за границами буфера. |
| When the processor needs to read or write a location in memory, it first checks for a corresponding entry in the cache. | Когда процессору нужно обратиться в память для чтения или записи данных, он сначала проверяет, доступна ли их копия в кэше. |
| If you are concerned about buffer underruns you can use the simulation write (dummy write) option to first test if the CD writing would work before actually burning it. | Если Вы беспокоитесь по поводу "буферной недогрузки" (buffer underruns), можете сначала провести "тестовую" запись (dummy write) и проверить все ли будет в порядке при реальной записи. |
| Subscriber access restrictions, e.g. read-only access or write access to the bulletin board; | ограничение доступа абонента к доске объявлений, например с доступом только для чтения или только для записи; |
| Can't remember the last time I did anything other than prep witnesses or write a pre-trial motion. | Вообще не помню, когда я последний раз делала что-нибудь, кроме подготовки свидетелей или написания ходатайства в суд. |
| Did you do anything other than write e-mails? | Вы делали что нибудь кроме написания этих угроз? |
| ∙ Write a number of new chapters to cover emission processes. | написания ряда новых глав для охвата процессов выбросов. |
| Members of the Illyrian movement thought for a long time that someone should write a Croatian national opera based on the first Slavic national opera A Life for the Tsar by Mikhail Glinka. | Участники иллирийского движения длительное время обсуждали идею написания оперы по образцу первой славянской национальной оперы «Жизнь за царя» Михаила Глинки. |
| My position is in agreement with the luminaries mentioned above, that the peak is happening as I write this (in late 2007). | Моя позиция о том, что пик достигается уже сейчас, в момент написания этой статьи (в конце 2007 года), совпадает с мнением вышеупомянутых светил. |
| Write data to evenly across all sectors of the unit and each sector has a certain capacity limit and scripts before but can not be overwritten. | Запись данных в равномерное во всех секторах государственного устройства и каждый сектор имеет определенный предел возможностей и сценарии и раньше, но не могут быть перезаписаны. |
| Document Writer is in batch mode and cannot process non-batch write requests. | Модуль записи документов находится в пакетном режиме и не может обрабатывать запросы на запись вне пакетов. |
| Cannot have concurrent write accesses on package being produced in streaming mode. | Нельзя иметь несколько одновременных доступов на запись к пакету, который создается в потоковом режиме. |
| At least in the version used for this article (xcdroast-0.98alpha9) xcdroast only allows you to do a "write on the fly" for which you only need the "Write CD" menu. | По крайней мере, в версии для нашей статьи (xcdroast-0.98alpha9) xcdroast только позволяет нам сделать "запись на лету" для чего нужен только пункт меню "Write CD". |
| When you become fluent with language, it means you can write an entry in your journal or tell a joke to someone or write a letter to a friend. | Когда вы свободно говорите на языке, это значит, что вы можете сделать запись в ежедневнике или рассказать шутку, написать письмо другу. |
| He can write checks to himself from my account. | Он может сам выписывать чеки с моего счета. |
| I'm supposed to be getting him to invest in a fund, but instead I start grilling him about overdraft penalties and how his bank will let a customer write 10-12 checks before they tell them they're overdrawn. | Думал уговорить его инвестировать в фонд, но в результате я начал говорить ему о штрафах за овердрафт, и как его банк даёт клиентам выписывать 10-12 чеков, до того как сообщить им, что они превышают кредит. |
| I write it on your name? | Выписывать на твое имя? |
| Or write me one. | Или же выписывать его мне. |
| Then I have to do sordid things like write bad checks. | Например, выписывать фальшивые чеки. |
| Yes, I helped you write that policy. | Да, я помогал вам составить эти требования. |
| Anyone who can't write a proper list... is surely a danger to modern society. | Всякий, кто не может нормально составить список - явно угроза современному обществу. |
| So why don't you write us up a list? | Почему бы вам не составить для нас список? |
| I could write up a profile. | Я мог бы составить профиль. |
| Apart from this mechanism, the Committee on the Rights of the Child did not have many possibilities for redressing violations of rights, but could write recommendations concerning the violations of States, and publish them electronically, which could be a very powerful tool. | Помимо этого механизма Комитет по правам ребенка располагает ограниченным набором возможностей для обеспечения возмещения ущерба в связи с нарушением прав, однако мог бы составить рекомендации, касающиеся нарушений со стороны государств, и опубликовать их в электронном виде, что имело бы большое воздействие. |
| You can write a song about anything. | Понимаете? - Ты можешь сочинять песни о чем угодно. |
| Wants to meet, hear your other demos, see if you two can write together. | Хочет встретиться, услышать твои демо-записи и понять, сможете ли вы сочинять вместе песни. |
| He... he can paint and... and you can... you can write something. | Он будет рисовать... вы можете сочинять. |
| She helped me write my funny lines. | Помогала мне сочинять шутки. |
| Few composers can write such tunes, which from the first moment are immediately impressed upon our memory, and thus turn into the possession of all those who listen to them. | Немногим композиторам удаётся сочинять музыку, которая остаётся в нашей памяти и становится достоянием всех тех, кто её слушает. |
| The project's main objective is to build a prototype of a software system which will allow libraries, universities and government offices to store, write and browse through multidirectional, multilingual documents. | Основная цель проекта заключается в создании прототипа такой системы программного обеспечения, которая позволяла бы библиотекам, университетам и государственным учреждениям хранить, составлять и просматривать многопрофильные, многоязычные документы. |
| Within this facility restrictions on activities were minimal, allowing the inspectors to pursue negotiations, review documentation, write reports and perform data analysis. | Внутри этого помещения действовали минимальные ограничения, и благодаря этому инспекторы могли вести переговоры, изучать документацию, составлять доклады и проводить анализ информации. |
| 15 In Fiji, persons with mental disabilities who fulfil the requirements as to testamentary capacity may write a valid will (Wills Act). | 15 В Фиджи психически больные лица, отвечающие критериям для целей завещания, могут составлять имеющие законную силу завещания (Закон о завещаниях). |
| All you do is write programs. | Тебе бы только программы составлять. |
| They helped Governments collect and analyse data from multiple sources, compile tables of education indicators, and write and publish country reports. | Они помогали правительствам собирать и анализировать данные, поступавшие из многочисленных источников, составлять таблицы показателей в области образования, готовить и публиковать страновые доклады. |
| When you write a report, for example, what if your own. | При написании доклада, например, что если вы этого хотите. |
| A new media service was established to help journalists research and write about children's issues. | В целях более глубокого ознакомления журналистов с проблемами детей и содействия в написании материалов, посвященных этим проблемам, была создана новая служба по работе со средствами массовой информации. |
| So what I started doing was writing a replacement for one program, and then another, and then another, and then people started joining me, because I published an announcement inviting other people to join me to help write these programs. | Так я стал писать замену для одной программы, потом для другой, еще для одной, и тогда ко мне стали присоединяться люди, я публиковал объявления, приглашая людей присоединиться ко мне, помочь в написании программ. |
| If you write your package.xml files manually, you will need to enter the entities yourself. | При написании файла описания пакета вручную, вам придётся вводить сущности самим. |
| See the entry below on confirmation attacks for details on the research side of this task - who knows, when it's done maybe you can help write a paper or three also. | Смотрите раздел ниже о атаках на распознавание - кто знает, может быть когда это будет сделано вы сможете помочь в написании работы. |
| What university professors could do is write some details that might go into this manual. | Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство. |
| She risked her life by having herself committed to a mental institution for 1 0 days, so she could write about it. | Она рисковала своей жизнью помещая себя в психиатрическую лечебницу на 10 дней, чтобы потом описать о происходящем там. |
| Just write what I see. | Просто описать то, что я вижу. |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. |
| The suggestion of this book is that each governance should write down what are their tasks, write down the actual organigram with the spheres of authorities, (who does what) authorizations and responsibilities, scope of activity, scope of authority. | Рекомендации настоящей книги заключаются в том, что каждый орган управления должен четко описать свои задачи, фактическую органиграмму со сферами полномочий (кто что делает), уполномочивающие субъекты и обязанности, охват деятельности и сферу полномочий. |
| Here you will be able to purchase Disk Write Copy using the payment method and currency most convenient to you. | Здесь Вы сможете купить Disk Write Copy, выбрав удобный Вам способ оплаты и валюту платежа. |
| Once the image is created you click on the option "Write CD" and unselect "Create CD-image". | Как только образ будет создан, Вы "кликаете" на опции "Write CD" и отменяете выбор для "Create CD-image". |
| It could export text and graphics to Computer Graphics Metafile and to pfs:Write, also manufactured by SPC. | В ней также имелась возможность экспорта текста и графики в форматах Computer Graphics Metafile и pfs:Write (текстового процессора, также производимого SPC). |
| The block data transfer mode appeared as a result of the appearance of "Read Multiple" and "Write Multiple" ATA-2 commands for PIO data transfer mode. | Режим блочной передачи данных появился в результате появления в ATA-2 команд "Read Multiple" и "Write Multiple" для режима передачи данных PIO. |
| Updated version (1.0.0.623) of CCS Company Disk Write Copy Personal Edition is released. | Обновились все три редакции программных продуктов Disk Write Copy русская и английская версии от Компании CCS. |