Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
I have a wonderful new cream that'll protect your skin. И у меня есть замечательный крем, который защитит тебя от солнца.
He's a wonderful man who fits perfectly in our family. Он замечательный человек, прекрасно вписывается в нашу семью.
He's a good man and a wonderful father, but I always felt he was more married to the Navy than me. Он хороший человек и замечательный отец, но я всегда чувствовала, что флот для него важнее, чем я.
To make it the most wonderful day I need to spend more time with them, get to know them better, be comfortable with them, because they're going to be with me when I give birth to their daughter. ЧТобы это был самый замечательный день, я должна проводить больше времени с ними, должна узнать их получше, чтобы мне было удобнее с ними, потому что они будут со мной, когда я отдам им ребенка.
Julian, you are a wonderful friend. Джулиан, ты замечательный друг.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
It's been the most wonderful experience I've ever had. Это самый прекрасный опыт в моей жизни.
And he's a wonderful musician, so it's cool. Он прекрасный музыкант, поэтому это простоздорово.
Best Western Hotel EUROPE is a wonderful choice for your business travel. Best Western Hotel EUROPE это прекрасный выбор для Вашего бизнесс-путешествия.
Is it as wonderful as I 'oped? Ах... он такой прекрасный, как я и ожидал?
You're a wonderful teacher, Hat. Ты прекрасный учитель, шляпа.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
I'm with Homer Simpson, and I do declare he's wonderful. Я с Гомером Симпсоном и хочу заявить, что он чудесный.
This is an unusual and wonderful town, preserving its identity. Плес - необычный и чудесный городок, сохраняющий свою самобытность.
Pop, couldn't you just sit there and eat your wonderful egg salad and quit horning in? Пап, может, просто посидишь, поешь свой чудесный салат, и не будешь мешать?
During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen).
Here's a wonderful fractal. Вот это чудесный фрактал.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Deserted, wonderful views of the shipping routes. Необитаемые, там удивительный обзор морских путей.
His name's Oliver, and he's wonderful. Его зовут Оливер, и он удивительный.
You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre. Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре.
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы.
He is, after all, a wonderful father. Надо сказать, что он великолепный отец.
Listen, I see that you have a wonderful Morandi. Я вижу у тебя великолепный Моранди?
You are a're a wonderful guy, and you may even be the better guy. Ты великолепный парень... ты замечательный, и может быть ты лучше.
This wonderful city overlooks at on of the worlds most beautiful gulfs. The sea station where daily the most important cruising ships converge. Этот великолепный город выходит на самый красивый залив, где находиться Морской причал, куда ежедневно подходят громадные корабли для круиза.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Just talk about plot and say how wonderful you'll shoot the film, what the visuals will be." Просто говори о сюжете и как здорово ты снимешь фильм, какие будут визуальные эффекты".
"I've invented photography, this wonderful, this, phwoar..." "Я изобрел фотографию, это здорово, это..."
Well, I think it's wonderful. Нуу, думаю это здорово.
The place looks wonderful. Как все здорово выглядит.
Tome, thisisincredibly wonderful, but it borders a little bit on too young. Всё здорово, но наряд почти слишком молодежный.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I've got a wonderful invention. Я все отлично продумала.
I sure had a wonderful time. Я отлично провела время.
Michael was having a wonderful time with Marta and didn't want the evening to end... while Lindsay was bonding with the man in the tree. Майкл отлично проводил время с Мартой и хотел, чтобы вечер длился вечно, а Линдси сближалась с человеком на дереве.
Wonderful that you are here. Отлично, что ты здесь! Отлично!
For your business partners and guests the hotel will offer wonderful panoramic views of Riga, Old Town, Pardaugava, the bridges of Riga, the River Daugava and Riga Port, the perfect complement to a refined interior and pleasant atmosphere. О высоком качестве сервиса позаботятся квалифицированные специалисты и шеф-повара гостиницы. Из окон гостиницы откроется чудесный вид на всю Ригу, старые башни города, Задвинье, мосты Риги, Даугаву и Рижский Порт, который отлично дополнит изысканный интерьер и приятная атмосфера.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I think it's a wonderful idea. А по-моему, это отличная мысль.
She's actually a wonderful lady. Она, все-таки, отличная тетка.
There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays... Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон...
I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью?
Wonderful job, son. Отличная работа, парень.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"?
Wouldn't that be wonderful? Разве это не было бы чудо?
Amizing, you're wonderful. Изумительно! Вы просто чудо.
You ladies are wonderful. Вы дамы просто чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I sent her on a wonderful cruise. Я отправила её в чудный круиз.
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
It'll be wonderful! Это будет потрясающе, ты увидишь.
Ella, that's wonderful. Элла, это потрясающе.
Two is great, but so many wonderful things come in threes. Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое.
You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. Хью, у меня для Вас отличные новости.
I've got wonderful news for you. У меня для Вас отличные новости.
We're three wonderful lamps ћы - три отличные лампы
Silas has wonderful news. У Сайласа отличные новости.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года.
The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition.
Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду.
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
Больше примеров...