| Another wonderful byproduct of growing older. | Еще один замечательный побочный эффект старения. |
| Roscoe had a "wonderful" singing voice and was extremely agile. | У Арбакла был «замечательный» голос и он был очень проворен. |
| 'There are things that nobody had time to do in London, and here we have a wonderful opportunity to fix a few things. | Есть такие вещи, на которые в Лондоне ни в кого не хватило времени, и теперь это замечательный шанс исправить их. |
| Tom is a wonderful man. | Том - замечательный мужчина. |
| I became interested in it while reading wonderful FAQ at The Tower of Babble. | На многое мне в свое время открыл глаза замечательный фак с сайта The Tower of Babble. |
| It is a wonderful old place, darling. | Какой прекрасный старый дом, дорогой. |
| It's a wonderful night, for those who want to live. | Сегодня прекрасный вечер для всех, кто любит жизнь. |
| Frasier, this is a wonderful gesture on Dad's part. | Фрейзер, это же прекрасный жест с папиной стороны. |
| Look, I know it's an inconvenience, but it's a wonderful gift to be able to give someone, so I am going through with it. | Слушайте, я знаю, это причинит неудобства, но возможность подарить жизнь - это прекрасный дар, так что я на это пойду. |
| A wonderful day... all planned. | Прекрасный день... спланирован. |
| You can't imagine what a wonderful sight it is. | Ночью дают бал, да такой чудесный, что вы и представить себе не можете. |
| I'm so thankful for the wonderful meal and for, you know, sharing great laughs, as always. | Я так благодарен за чудесный ужин и за то, что мы дарили друг другу смех, как всегда. |
| Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. | Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
| It's supposed to be a wonderful way of providing a child with a - A stable and loving family and giving two people a chance to have a child who would ordinarily not be able to have one. | Это предполагалось, как чудесный способ обеспечить ребенку с... стабильную и любящую семью и дающая двум людям шанс иметь ребенка, которым обычно не дается шанса иметь ребенка. |
| Visits to Florence, Siena and the wonderful medieval village of San Gimignano with its unique historical, artistic and naturalistic beauties have been organized for the group. | Для группы участников также организованы поездки во Флоренцию, Сиену и чудесный средневековый поселок Св. Джиминьяно, известный исторической, культурной и природной красотой. |
| Sir, come see what wonderful goods. | Господин, смотри что за удивительный товар. |
| I think that this is a testament to just how wonderful and caring a person you are. | Я думаю, это доказательство того, какой ты удивительный и чуткий человек. |
| I had this wonderful dream the other night. | Прошлой ночью мне снился удивительный сон. |
| I have come here today to represent the Cambodian people in expressing our warmest gratitude to the Members of the United Nations for their wonderful gift of freedom. | Я прибыл сегодня сюда как представитель камбоджийского народа и хотел бы выразить от его имени нашу самую искреннюю признательность членам Организации Объединенных Наций за их удивительный дар - свободу. |
| That this evening is so Extraordinary wonderful? | Этот вечер удивительный такой? |
| It's kind of neat. What a wonderful design. | Это изящно. Какой великолепный дизайн. |
| From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. | С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
| PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". | Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир». |
| You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... | Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и... |
| You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
| Well, pancakes are a wonderful thing. | Да, блины - это просто здорово. |
| We both think that's wonderful. | Мы считаем, что это здорово. |
| Mr. Smith, it's such a wonderful thing. | Мистер Смит, это так здорово. |
| Do you realize how wonderful this is? | Ты понимашь, как это здорово? |
| That must've been wonderful! | Как это, должно быть, здорово! |
| Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise. | Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения... |
| We had a wonderful time. | Мы отлично провели время. |
| I'm having a wonderful time. | Мои дела идут отлично. |
| We're having a really wonderful time, me and Bunny. | Мы отлично провдим время, Я и Кролик. |
| Mr. Wonderful! I had a great time. | Я отлично провел время. |
| I have a wonderful idea. | У меня отличная мысль. |
| Wonderful work, Pinocchio. | Отличная работа, Пиноккио. |
| I'll bet you're a wonderful swimmer, aren't you? | Готов спорить, ты отличная пловчиха. |
| The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] | Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и... |
| Isn't that fabric wonderful? | Отличная ткань, правда? |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. | Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо». |
| lt was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. | Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| It would make a wonderful office for him. | Можно сделать чудный кабинет для него. |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| It's wonderful, what you do here. | Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете. |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. | Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. | Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу. |
| I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
| That's wonderful news, Gareth. | Это отличные новости, Гарет. |
| The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. | Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло. |
| She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. | Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке. |
| Polaris Entertainment announced on February 4, 2014 that the group would make a comeback with their second digital single "So Wonderful." | 4 февраля 2014 года Polaris Entertainment объявило, что группа вернётся с их вторым цифровым синглом «So wonderful». |
| This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. | Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом. |
| The Shadows' number one hits included "Apache", "Kon-Tiki", "Wonderful Land", "Foot Tapper" and "Dance On!". | Все они вошли в первую десятку, как и «Kon Tiki», «Wonderful Land», «Dance On», «Foot Tapper». |