| Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. | Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина. |
| You're nice and wonderful. you're really forsaking both. | Ты добрый и замечательный. обоих теряешь. |
| I have a wonderful surprise for you. | У меня есть замечательный сюрприз для тебя. |
| What a wonderful world it could be... | Какой замечательный мир мог бы быть... |
| The wonderful Woody Allen film? | Замечательный фильм Вуди Аллена? |
| I thought, a wonderful marriage. | Я думал, что и брак был прекрасный. |
| I don't know what you're saying, but you have a wonderful singing voice. | Я не понимаю что вы говорите, но у вас прекрасный оперный голос. |
| This will be a weekend of wonderful weekend and plainly in public. | Чувствуется, что нас ждет прекрасный и приятный уикенд. |
| Quinta Magnólia a wonderful park and garden located near Funchal, a great place to relax and admire a great variety of tropical flowers, plants and old trees. | Куинта Магнолия (Quinta Magnólia) - это прекрасный парк и сад неподалеку от Фуншала, великолепное место, если вы хотите отдохнуть, расслабиться и полюбоваться на разнообразные тропические цветы, растения и старовековые деревья. |
| To the wonderful "B-positive living facility"? | В прекрасный "пансионат для обладателей третьей положительной"? |
| Dinner was wonderful - thank you. | Ужин был просто чудесный... спасибо. |
| Entering her is like walking into the most wonderful candy store in the world. | Войти в неё - словно забрести в самый чудесный магазин сладостей на свете. |
| Thank, Inga, for a wonderful site so for you it is glad, it is wonderful also you a beauty. | Спасибо, Инга, за чудесный сайт так за Вас рад, это замечательно и Вы красавица. |
| You're a wonderful boy, honey. | Ты чудесный мальчик, милый. |
| What a wonderful visit we're having to Roritor's new Comatorium... where my mother will be cared for, washed and read to. | какой чудесный визит в новый Коматориум Роритора... где о моей матери позаботятся, помоют и почитают. |
| Deserted, wonderful views of the shipping routes. | Необитаемые, там удивительный обзор морских путей. |
| I brought a wonderful novel... Epic... Inspired... | Я принесла удивительный, эпический роман... он в стиле... |
| All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing. | Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов. |
| The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method of crossing interstellar distances in a few seconds, without all that tedious mucking about in hyperspace. | Бесконечно-невероятностный двигатель - это удивительный новый метод... пересечения межзвездных пространств за несколько секунд... без всей этой нудной возни с гиперпространством. |
| And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. | И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает. |
| Is such a wonderful meal. I have to do something. | Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь. |
| This wonderful resort complex consists of four connected buildings with heated corridors ensuring optimum comfort. | Этот великолепный курортный комплекс состоит из четырех взаимосвязанных зданий с отапливаемыми коридорами, гарантирующими максимальный комфорт. |
| You are a wonderful servant of evil. | Ты - великолепный слуга зла. |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
| Wonderful, let's do push-ups instead of milk. | Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься! |
| Well, it's wonderful. | Но это же здорово. |
| The place looks wonderful. | Как все здорово выглядит. |
| That would be wonderful. | Это было бы здорово. |
| Brad, wasn't it wonderful? | Брэд, разве не здорово? |
| Don't worry, I'm sure you'll have a wonderful time without me at your very important conference in Brussels. | Не волнуйся, наверняка ты отлично проведёшь без меня время на твоей конференции в Брюсселе. |
| And Celine... You have a wonderful day, all right? | И Селин... желаю отлично провести день. |
| Well, another wonderful fun-filled evening. | Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер. |
| Have a wonderful time with Lucy. | Отлично проведи время с Люси. |
| Wonderful, thank you so much. | Отлично, спасибо вам большое. |
| It's a wonderful opportunity for us to share energy. | Это отличная возможность разделить энергии. |
| Wonderful surrounding for cigar smoking coupled with exquisite drinks, is close to traditional cigar lovers - politicians, businessmen, bankers, and bohemia, and the general public, working close by. | Отличная атмосфера для курения сигар в сопровождении элитных напитков близка и классическим любителям сигар (политикам, бизнесменам, банкирам и богеме), так и на бизнес-аудитории города (работникам близлежащих учреждений). |
| It's wonderful if you like zinfandel. | Отличная штука, если ты любишь зинфандель |
| Silvertongues is a wonderful concept. | Отличная идея про Златоустов. |
| So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? | Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование? |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. | Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо». |
| Isn't this wonderful? | Ну разве не чудо? |
| She's amazing, she's wonderful. | Она потрясающая, просто чудо. |
| I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. | Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| You just missed a wonderful call from her. | Вы не застали её чудный звонок. |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
| I thought it was wonderful! | Я думаю, что это было потрясающе. |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| Compassion and willing to give are wonderful personality traits. | Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера. |
| I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. | Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия. |
| Many wonderful people have quit many... | Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули... |
| That's wonderful news, Gareth. | Это отличные новости, Гарет. |
| Wonderful plays your father directs... | Отличные спектакли твой папа ставит. |
| Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. | В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют. |
| Polaris Entertainment announced on February 4, 2014 that the group would make a comeback with their second digital single "So Wonderful." | 4 февраля 2014 года Polaris Entertainment объявило, что группа вернётся с их вторым цифровым синглом «So wonderful». |
| He added, I'm a big fan of songs like Joe Cocker's 'You Are So Beautiful' and Eric Clapton's 'Wonderful Tonight' - songs that go straight to the point. | «Я большой любитель таких песен как «You Are So Beautiful» Джо Кокера и «Wonderful Tonight» Эрика Клэптона - песен, идущих прямо в цель. |
| For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. | В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen. |
| During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. | Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen). |