| We have a wonderful brave colonel... here he is. | У нас есть замечательный храбрый полковник, ... вот он здесь. |
| Another wonderful byproduct of growing older. | Еще один замечательный побочный эффект старения. |
| Nitrous oxide, also known as gas and air, is a wonderful method of pain relief. | Закись азота, также известная, как "веселящий газ", - замечательный метод обезболивания. |
| She was always telling us what a wonderful person you are. | Она всегда рассказывала нам, какой вы замечательный человек. |
| Parker is a wonderful child, Booth. | Паркер замечательный ребенок, Бут. |
| For your competition tonight, we offer wonderful selection of works of art, all of which have been generously donated. | Вашему вниманию сегодня мы предлагаем прекрасный выбор произведений искусства, каждое из которых было щедро пожертвовано. |
| But he was a really good brother... (laughs) ...and a wonderful son and a wonderful boyfriend to Maude. | Но он был очень хороший брат... и замечательный сын... и прекрасный возлюбленный для Мод. |
| You are my wonderful, brilliant boy. | Ты мой прекрасный, замечательный мальчик. |
| Was a wonderful evening. | Это был прекрасный вечер. |
| You're a wonderful therapist. | Вы - прекрасный терапевт. |
| It's a wonderful vote of confidence for our documentary. | Этот чудесный голос был доверен нашему документальному фильму. |
| He's got a house in New York and a wonderful house in the country. | У него есть дом в Нью-Йорке и чудесный дом за городом. |
| Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. | ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€ |
| No, it's a wonderful asylum. | Нет, это чудесный приют. |
| "What a wonderful credenza." | "Какой чудесный буфет." |
| I never slept better. I had the most wonderful dream. I was still on the yacht and the anchor broke loose. | А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь. |
| Wonderful World of Hyenas. You ever watch this? | "Удивительный мир гиен" смотрел когда-нибудь? |
| OK, let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential... | Я начну свои извинения с того, что вы удивительный человек с огромным потенциалом Заткнись. |
| You're a wonderful, wonderful boy. | Ты замечательный удивительный мальчик. |
| It's a wonderful, amazing thing. | Это поразительный, удивительный цветок. |
| Is such a wonderful meal. I have to do something. | Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь. |
| PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". | Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир». |
| I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress. | Я считаю, что социальное развитие - потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии. |
| You are a wonderful servant of evil. | Ты - великолепный слуга зла. |
| The Wonderful Wizard Of Oz. | Великолепный Волшебник из Оз. |
| Until now, the camping he has been wonderful. | До сих пор в нашем лагере всё было так здорово. |
| Well, it's wonderful. | Но это же здорово. |
| Isn't this wonderful? | Ну разве это не здорово? |
| How wonderful that was. | Как это было здорово. |
| You're so right about this place.It's wonderful! | ы был прав по поводу этого места, здесь просто здорово |
| Looking wonderful in that suit. | Отлично выглядишь в этом костюме. |
| I'm sure that the kids will have a wonderful time. | Нет... я уверен, что дети отлично проведут время. |
| They've done a wonderful job erasing the scars. | Они отлично справились с удалением шрамов. |
| I sure had a wonderful time. | Я отлично провела время. |
| So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. | И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время. |
| This would make a wonderful interrogation chamber. | Из этого места получилась бы отличная комната для допросов. |
| And the park... wonderful idea. | И парк... это отличная идея. |
| That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. | Отличная новость, Генри, им повезло что ты у них есть. |
| It's a wonderful song about family. | Отличная песня про семью. |
| It's wonderful if you like zinfandel. | Отличная штука, если ты любишь зинфандель |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
| Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
| You ladies are wonderful. | Вы дамы просто чудо. |
| You have a wonderful brother. | Твой брат - просто чудо. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| It's wonderful, absolute dream. | Это потрясающе, просто мечта... |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| Many wonderful people have quit many... | Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули... |
| Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. | Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами. |
| I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| Wonderful men make wonderful sons. | У хороших отцов, вырастают отличные сыновья. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| The album contained both original Oldfield compositions as well as two cover version of pieces recorded by other bands ("Arrival" by ABBA and "Wonderful Land" by The Shadows). | Также он содержит две кавер-версии на композиции других исполнителей: «Arrival» группы ABBA и «Wonderful Land» группы The Shadows. |
| The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". | Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition. |
| Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. | В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |