| You never send me flowers, and I am a wonderful friend and an assistant. | Ты никогда не посылала мне цветы, а я замечательный друг и помощник. |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boyin thewholewide world. | Ты самый лучший, замечательный, хороший мальчик в целом мире. |
| What a wonderful partner you have been. | Какой вы замечательный партнёр. |
| He's a wonderful lab partner. | Он замечательный партнёр на лабораторных. |
| We've got a wonderful grizzly bear that's been dipped in cornmeal and lightly tormented. | Есть замечательный медведь гриззли, обвалянный в муке и слегка замучанный. |
| This is a wonderful moment, Mr. Slater. | Это прекрасный момент, мистер Слейтер. |
| It is a wonderful old place, darling. | Какой прекрасный старый дом, дорогой. |
| Kyle's a wonderful person, which is why he got you this lovely gift. | Кайл прекрасный человек, Иначе зачем ему надо было присылать тебе этот замечательный подарок. |
| That was a wonderful and very imaginative story. | Это был прекрасный и очень творческий рассказ. |
| I'm sure she's a wonderful person, but I cannot marry someone I don't love. | Уверен, она прекрасный человек, но я не могу жениться на той, что не люблю. |
| My wonderful, clever, resourceful, dependable son. | Мой чудесный, умный, находчивый, надёжный сын. |
| A wonderful one, but just a pump. | Чудесный, но всего лишь насос. |
| I rarely enter someone's home for the first time without bringing a gift, and there's a wonderful little produce stand around the corner. | Я редко когда прихожу в гости в первый раз без подарка, а тут как раз чудесный маленький магазинчик за углом. |
| And that wonderful doctor [whispering] is going to give me that drink. | И тот чудесный доктор даст мне эту микстурку. |
| And that sportscar won Sports Car of the Year. Wonderful engine. | И эта машина выиграла звание Спорткара Года. Чудесный двигатель. |
| His name's Oliver, and he's wonderful. | Его зовут Оливер, и он удивительный. |
| And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. | И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает. |
| You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. | Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам. |
| You're a wonderful, wonderful boy. | Ты замечательный удивительный мальчик. |
| When you are there you are just immersed in this wonderful environment. | Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. |
| I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress. | Я считаю, что социальное развитие - потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| Jonson, wonderful dialogue. | Джонсон, великолепный диалог. |
| The Wonderful Wizard Of Oz. | Великолепный Волшебник из Оз. |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| You're doing a wonderful job. | Нет-нет, у тебя здорово получается. |
| When Clark was toasting us, I looked over at you, And you had the most wonderful smile on your face. | Когда Кларк говорил тост, я взглянула на тебя, и ты так здорово улыбался. |
| Wasn't it wonderful growing up in this house, Gustave? | Помнишь, как было здорово расти в этом доме, Густав? |
| That's wonderful, Tony. | Это так здорово, Тони! |
| It wasn't unpleasant; it was quite wonderful | Это было очень здорово, |
| Gelukkig nieuwjaar... or, if you're not Dutch, Happy New Year to you, I hope you had a wonderful festive season! | Gelukkig nieuwjaar... или, если вы не голландец, с Новым Годом! Я надеюсь, что вы отлично проводите праздники! |
| No, we were having a wonderful time. | Нет, мы отлично провели время. |
| It suits you perfectly, sir You have a wonderful figure. | На вас смотрится отлично, сер |
| Good. Yes, wonderful. | Да, отлично, спасибо, спасибо! |
| Wonderful that you are here. | Отлично, что ты здесь! Отлично! |
| College audiences are wonderful. | В коледже отличная аудитория. |
| I have wonderful friends. | У меня отличная работа. |
| A wonderful Song, right? | Отличная песня, не правда ли? |
| Self-improvement is a wonderful thing. | Рад за тебя! Самовнушение - отличная штука! |
| So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? | Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование? |
| Isn't Mr. Flywheel wonderful? | Мистер Флайвэлл просто чудо, не так ли? |
| I was there when that wonderful creature drifted into my life. | Я видела как в мою жизнь вошло это чудо. |
| Isn't it wonderful that two young people love each other? | Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга? |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| I spent a wonderful evening and night. | Это был чудный вечер, чудная ночь. |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| ! - That's wonderful, Xiomara! | Это потрясающе, Ксиомара! |
| And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| It's a wonderful thing, Extraordinary, | Великолепная вещь. Потрясающе. |
| I've got wonderful news for you. | У меня для Вас отличные новости. |
| They drink, they have fun and I get wonderful pictures. | Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии. |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| That's wonderful news! | Это же отличные новости! |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. | Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке. |
| The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. | 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. |
| Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". | Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»). |
| After graduation from the University of Miami, Herman moved to New York City, where he produced the Off-Broadway revue I Feel Wonderful, which was made up of material he had written at the University. | Окончив Университет Майами, Херман переезжает в Нью-Йорк, где ставит свой первый спектакль - ревю «I Feel Wonderful», основанное на материале, подготовленном во время учёбы в университете. |
| The Shadows' number one hits included "Apache", "Kon-Tiki", "Wonderful Land", "Foot Tapper" and "Dance On!". | Все они вошли в первую десятку, как и «Kon Tiki», «Wonderful Land», «Dance On», «Foot Tapper». |