| And I wrote them down and I found out later that every one of them was a little kid in that wonderful renaissance of aviation. | Я составил список и обнаружил, что каждый из них был ребенком в этот замечательный период возрождения авиации. |
| She talks about you all the time, you know - how wonderful you are, and how she's never met another man like you. | Да. Она постоянно о тебе говорит какой ты замечательный и что она не встречала таких мужчин, как ты. |
| Thank you again for the wonderful opportunity SchumyGo friend gave me to have a model of its kind in the collection, hoping to soon have new SAR collection. | Еще раз спасибо за замечательный друг возможность SchumyGo дал мне иметь модель в своем роде коллекция, надеясь в скором времени новую коллекцию SAR. |
| You are a wonderful person. | Вы сама замечательный человек. |
| I think you are a wonderful boy. | Я думать ты замечательный мальчик. |
| Live with us a wonderful cruise sailing at Islands Egadi Of Sicily on water and breathtaking scenery. | Жить с нами прекрасный круиз на парусной на водах Карибские острова и захватывающим пейзажем. |
| Is it as wonderful as I 'oped? | Ах... он такой прекрасный, как я и ожидал? |
| He's so wonderful, intelligent, honest, brave, he is... | Он такой прекрасный, умный, честный, смелый, он... |
| Yes, up until the screaming started, people thought it was going to be a wonderful day. | Да, до тех пор, пока не начался крик, люди думали, что это будет прекрасный день. |
| All of the offices exhibit brightness and spaciousness, each having its own kitchen and restrooms, and the bonus of a wonderful panorama of Moscow's historic skyline. | Все помещения светлые и просторные, в каждом из них предусмотрено наличие кухни и полностью оборудованных сантехнических комнат. Из окон открывается прекрасный вид на городские кварталы и исторические достопримечательности. |
| Such a wonderful spirit and a beautiful soul. | Такой чудесный характер и прекрасная душа. |
| Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. | ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€ |
| The view from this room is wonderful. | Вид из этой комнаты чудесный. |
| What a wonderful turn of events. | Какой чудесный поворот событий. |
| A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called... an organization called Design That Matters. | Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл". |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| I had this wonderful dream the other night. | Прошлой ночью мне снился удивительный сон. |
| No, this has been such a wonderful, | Нет, это был такой удивительный, |
| When you are there you are just immersed in this wonderful environment. | Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. |
| That this evening is so Extraordinary wonderful? | Этот вечер удивительный такой? |
| We signed a wonderful contract with Circus Funkt. | Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта. |
| We must use the wonderful tool of our Organization as it was meant to be used: to ensure our survival on this planet in peace, freedom and dignity. | Мы должны использовать великолепный инструмент, каковым является наша Организация, так, как его изначально намечалось использовать: с целью гарантировать наше выживание на нашей планете в условиях мира, свободы и достоинства. |
| The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. | На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов. |
| Wonderful escape, by the way. | Кстати, великолепный побег. |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| You've done a wonderful job! | О! Здорово это у вас получилось. |
| Until now, the camping he has been wonderful. | До сих пор в нашем лагере всё было так здорово. |
| Wasn't it wonderful growing up in this house, Gustave? | Помнишь, как было здорово расти в этом доме, Густав? |
| I thought it was so wonderful I got to play basketball with such a wonderful person. | Я думал, что было бы так здорово сыграть с таким потрясающим человеком. |
| Was it wonderful, dear? | Было здорово, дорогуша? |
| And you know, Niles, you were wonderful in it as well. | И ты, Найлс, отлично справился. |
| You did a wonderful job, Zack! | Отлично сработано, Зак! |
| Don't get me wrong, I'm having a wonderful time. | Не пойми меня неправильно, я отлично провожу время. |
| I'm having a wonderful time. | Мои дела идут отлично. |
| We're having a really wonderful time, me and Bunny. | Мы отлично провдим время, Я и Кролик. |
| I had a wonderful job, a great business. | У меня была отличная работа, успешный бизнес. |
| I have a wonderful idea. | У меня отличная идея. |
| My new newspaper is wonderful. | У меня отличная новая газета |
| There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays... | Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон... |
| Wonderful job, son. | Отличная работа, парень. |
| And now it has and that's just wonderful - boy or girl. | И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
| It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
| This is a holy day, for I have seen something wonderful. | Это священный день, ибо узрел я чудо. |
| Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
| I think she's wonderful. | По-моему, она чудо. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| It's wonderful, Wybie. | Это потрясающе, Вайби. |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| And it smells wonderful. | И от него потрясающе пахнет! |
| And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. | Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего. |
| The colonel has been drawing wonderful cards. | Полковнику идут отличные карты. |
| More wonderful books from our publisher... | ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства... |
| A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. | В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life. |
| They had a top 20 UK hit with "Love Is a Wonderful Colour" (1983). | В UK Singles Chart наивысшего результата группа добилась с «Love Is A Wonderful Colour» (#15, 1983). |
| The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. | 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |
| During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. | Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen). |