Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
Our star salesman at the moment a wonderful man called Jim Oswald takes home anything from 75 pounds to 150 pounds a week. На данный момент наш самый выдающийся продавец, замечательный человек по имени Джим Освальд, уносит домой от 75 фунтов до 150 фунтов в неделю.
Since I was little I've liked Russian literature, but I find that I like Dostoevsky the best and had long thought that this book would make a wonderful film. С раннего возраста я полюбил русскую литературу, но я понял, что Достоевский лучший, и я долго думал о том, что можно сделать из этой книги замечательный фильм.
He's a wonderful lab partner. Он замечательный партнёр на лабораторных.
in this wonderful night, they all went out. Сейчас просто никого нет: вечер-то замечательный.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
And he's been a wonderful godfather to Susie. И он прекрасный крёстный отец для Сьюзи.
I think it's a wonderful project, Peyton. Я думаю, что это прекрасный проект.
Located in eastern Guangzhou's central business district, Yi-Wu Commatel provides wonderful views of The Pearl River, while providing comfortable accommodation with free internet access. Отель Yi-Wu Commatel расположен в центральном деловом восточном районе Гуанчжоу. Отель предлагает прекрасный вид на реку Чжуцзян, а также комфортные номера с бесплатным доступом в Интернет.
Yes, it's a beautiful place; it's a wonderful day out. Да, это прекрасное место; это прекрасный день отдыха.
That kiss was probably the most wonderful kiss I've ever- Я хочу сказать тебе, что это был самый прекрасный поцелуй.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Well, on that subject, thank you for your wonderful gift. К вопросу о взносах - спасибо за чудесный подарок.
So I work in marketing, which I love, but my first passion was physics, a passion brought to me by a wonderful school teacher, when I had a little less gray hair. Итак, я занимаюсь маркетингом и люблю свою работу, но моей первой страстью была физика, которой меня увлек чудесный школьный преподаватель - в то время у меня было чуть меньше седых волос.
You're a wonderful sport, Claire. Вы чудесный человек, Клэр.
'It was the most wonderful kiss I never had.' Ёто был самый чудесный поцелуй, которого у мен€ не было.
After the coup of 1917 the Church was persecuted severely, which, however, could not break people's spirit and obliterate the wonderful way to Our Heavenly Father, shown by St. Francis. Жестокие преследования Церкви после Октябрьского переворота не могли уничтожить в сердцах людей этот чудесный путь к нашему Небесному Отцу, который был нам указан св. Франциском.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
His name's Oliver, and he's wonderful. Его зовут Оливер, и он удивительный.
You and the Doctor talk such wonderful nonsense. Вы с Доктором несёте столь удивительный бред.
You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам.
I think of it as water going down a gutter, and suddenly this wonderful bubble has come up above all the other water. Представьте, несётся в стоке вода, вдруг на её поверхности образуется удивительный пузырь.
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера.
He is, after all, a wonderful father. Надо сказать, что он великолепный отец.
He's a wonderful godfather. Он великолепный крестный отец.
You are a wonderful servant of evil. Ты - великолепный слуга зла.
From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Now you're a real team, which is wonderful. Сейчас вы команда, и это здорово.
You guys, I have had a wonderful time In planning to steal with you. Ребята, я чертовски здорово провел время, планируя ограбление с вами.
Honey, that's wonderful! Дорогой, как здорово!
Tome, thisisincredibly wonderful, but it borders a little bit on too young. Всё здорово, но наряд почти слишком молодежный.
Wonderful! You'd think it was brand new. Здорово... это замечательно.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
The little ones make wonderful pets. Отлично. Здесь есть маленькие.
I'm having a wonderful time! Я отлично провожу время.
The school nurse did a wonderful job... Школьная сестра отлично потрудилась...
This looks wonderful, Siri. Отлично выглядишь, Сири.
So, at the elimination ceremony, you'll tell Darius, and you'll tell the world, you really like him, you had such a wonderful time here, but you're just not in love with him. На церемонии вечером ты скажешь Дариусу и всему миру, что он тебе нравится, и ты отлично провела тут время, но ты его не любишь.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. Давно не практиковался, но у меня отличная обратная реакция.
SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- Из неё получилась бы отличная жена.
You've been a wonderful audience. Из вас получилась отличная публика!
I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью?
I'll bet you're a wonderful swimmer, aren't you? Готов спорить, ты отличная пловчиха.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Susan says your short stories are wonderful. Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо.
It's wonderful what fear can do to the human spirit. Просто чудо, что страх делает с духом человеческим.
I was there when that wonderful creature drifted into my life. Я видела как в мою жизнь вошло это чудо.
He really is wonderful, Mr. Crane. Он просто чудо, мистер Крейн.
Those colors, so wonderful! Какие цвета, просто чудо!
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I sent her on a wonderful cruise. Я отправила её в чудный круиз.
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, Wybie. Это потрясающе, Вайби.
We're going to have a wonderful time. Мы потрясающе проведем время.
I was going to say... Rather wonderful. Я собиралась сказать потрясающе.
Two is great, but so many wonderful things come in threes. Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое.
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
I hear fairies make wonderful mothers. Я слышала, из фей выходят отличные матери.
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. Хью, у меня для Вас отличные новости.
That's wonderful news! Это же отличные новости!
The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей.
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке.
Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду.
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году.
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня».
Больше примеров...