| You know, these days, they have this wonderful thing called a therapist. | Вы знаете, в эти дни, у них есть этот замечательный вещь под названием терапевт. |
| We have a wonderful memorial in our building honouring those who have lost their lives in the service of the World Food Programme. | В нашем здании имеется замечательный мемориал в память тех, кто погиб при исполнении своих обязанностей в рамках деятельности Мировой продовольственной программы. |
| Wonderful old place in it's way. | Дом старинный и в своём роде замечательный. |
| What a wonderful way to spend an afternoon. | Какой замечательный способ провести день. |
| Frank is a wonderful person. | Фрэнк - замечательный человек. |
| A wonderful Mediterranean world welcomes distinguished guests to the heart of the city, in the newly constructed Branimir Centre. | Прекрасный мир Средиземноморья приветствует гостей в центре города, в недавно построенном центре Бранимир. |
| Poplar Choral Society have a wonderful repertoire. | У Хорового Общества Поплара прекрасный репертуар. |
| I had the most wonderful day today. | Сегодня был самый прекрасный день. |
| A really big, wonderful surprise. | По-настоящему большой, прекрасный сюрприз. |
| About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. | Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода. |
| Music is a wonderful gift, and they should share it. | Музыка - это чудесный дар, и нам следует делиться ей. |
| Taking it out of the crate, it had this wonderful musty bouquet of antiquity. | Когда мы доставали из шкафчика, у неё был чудесный заплесневелый букет античности. |
| Look. You are a wonderful young man, but... I have a rule. | Слушай, ты чудесный молодой человек, но у меня есть правило. |
| Dinner was wonderful - thank you. | Ужин был просто чудесный... спасибо. |
| You've spoiled Fred's wonderful surprise! | Вы испортили чудесный сюрприз Фреда! |
| Deserted, wonderful views of the shipping routes. | Необитаемые, там удивительный обзор морских путей. |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| You and the Doctor talk such wonderful nonsense. | Вы с Доктором несёте столь удивительный бред. |
| You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. | Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам. |
| It's a wonderful, amazing thing. | Это поразительный, удивительный цветок. |
| They say I'm a wonderful lover. | Они говорят, что я великолепный любовник. |
| We signed a wonderful contract with Circus Funkt. | Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта. |
| He's a wonderful godfather. | Он великолепный крестный отец. |
| Jonson, wonderful dialogue. | Джонсон, великолепный диалог. |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| Charitable events are wonderful things to take part in. | Как здорово принимать участие в благотворительных мероприятиях. |
| At nine, I noticed - and it's wonderful that I could notice anything - I noticed a change. | После девятого я заметил... и было здорово, что я вообще хоть что-то заметил - я заметил перемену. |
| Mary, th-that's wonderful news. | Мэри, это просто здорово! |
| Great, this is all wonderful stuff. | Здорово. Отличная коллекция. |
| Well, it must be... wonderful just to work there. | Должно быть, работать там очень здорово. |
| And even if you feel lost sometimes, you've been doing a wonderful job running the house for me. | Хоть иногда ты и боишься, что потерялся, ты отлично работаешь по дому, ради меня. |
| And Celine... You have a wonderful day, all right? | И Селин... желаю отлично провести день. |
| I'm sure that the kids will have a wonderful time. | Нет... я уверен, что дети отлично проведут время. |
| You did wonderful work today. | Вы сегодня отлично потрудились. |
| I can turn in a circle without falling down, and it's wonderful? | Я повернулся, не упав, и это отлично? |
| So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? | Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование? |
| What a wonderful idea, Jeeves! | Отличная идея, Дживс. |
| Peter, that's a wonderful idea! | Питер, это отличная идея! |
| It's a wonderful song about family. | Отличная песня про семью. |
| A wonderful job, Raoul. Wonderful. | Отличная работа, Рауль. |
| Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
| What does Ibsen call it? - "The wonderful". | Как там сказал Ибсен? - "Чудо". |
| Isn't technology wonderful? | Разве технология - это не чудо? |
| She's amazing, she's wonderful. | Она потрясающая, просто чудо. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| And it smells wonderful. | И от него потрясающе пахнет! |
| ! - That's wonderful, Xiomara! | Это потрясающе, Ксиомара! |
| I was going to say... Rather wonderful. | Я собиралась сказать потрясающе. |
| In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. | Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м. |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| They drink, they have fun and I get wonderful pictures. | Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии. |
| We're three wonderful lamps | ћы - три отличные лампы |
| Well, that's wonderful news. | О, это отличные новости. |
| Wonderful plays your father directs... | Отличные спектакли твой папа ставит. |
| I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
| In the same year, on June 3, KBS 2TV Music Bank played the EDM version of "Wonderful Love", which was released as a digital single on June 16. | В том же году, З июня, KBS 2TV Music Bank сыграл EDM-версию «Wonderful Love», которая была выпущена в качестве цифрового сингла 16 июня. |
| The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
| Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. | В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival. |
| For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. | В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen. |
| While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. | Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful. |