Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
There's one more, I think, wonderful twist to that tale. Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
There's a wonderful street magician - Vinculus. Есть замечательный уличный волшебник - Винкулюс.
And we worked very closely with the whole thing being a team effort, and with wonderful results like that flight. Мы очень тесно сотрудничали, всё это делалось общими усилиями, и одним из результатов этого был этот замечательный полёт.
Belle, you're a wonderful person. Бель, ты замечательный человек.
But eight months listening to you declare how wonderful he is, while failing to introduce us feels wilful. Хотя восемь месяцев слушать от тебя. какой он замечательный, не показывая его, было нечестно.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
It is a wonderful old place, darling. Это прекрасный старый дом, милый.
Dear contestants, you were all lovely, and it was a wonderful evening. Дорогие участницы, вы все были великолепны, и это был прекрасный вечер.
And a wonderful fling to be flung И прекрасный разгул, чтобы пуститься
But you're a wonderful son. Но ты прекрасный сын.
Under the impulse of this globalization, vaunted new technological and scientific displays are poisoning the environment, crushing biodiversity and condemning to extinction the most precarious and wonderful of all species: mankind. Подстегиваемые этим процессом глобализации хваленые достижения в научно-технической области ведут к разрушению окружающей среды, уничтожению разнообразия биологических видов и обрекают на вымирание самый хрупкий и прекрасный вид из всех: человека.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
But it will be a wonderful day for you, of course. Но это будет чудесный день для тебя, конечно.
It symbolizes the beginning of a new life - all of Blossom trees in bright, warm sonny boy, right up to the wonderful aroma of cherry blossoms. Он символизирует начало новой жизни, - все деревья в яркие цвета, теплые Sonny Boy, вплоть до чудесный аромат вишневого цвета.
I have another wonderful surprise. У меня есть еще один чудесный сюрприз.
Mileva's got a wonderful mind. У Милевы чудесный разум.
And here are the results of this wonderful project that is The System in Venezuela. И вот плоды, которые дал этот чудесный проект, в Венесуэле он известен как "Система".
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. Макс, ты удивительный человек, и я предпочла быть с тобой.
Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. Да, Москва, в этом смысле, удивительный город.
Wonderful project, your dad's train. Поезд вашего отца - удивительный проект.
That this evening is so Extraordinary wonderful? Этот вечер удивительный такой?
To me, one of the most curious things about this piece is its wonderful afunctionalism. По мне, самое любопытное в этой вещи - это её удивительный афункционализм.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
They say I'm a wonderful lover. Они говорят, что я великолепный любовник.
He's a wonderful godfather. Он великолепный крестный отец.
The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов.
You are a're a wonderful guy, Ты великолепный парень... ты замечательный,
As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, Добро пожаловать этим вечером на наш великолепный праздник, в этот час, когда мы собралисьздесь, в лондонском Тауэре, самой знаменитой крепости-тюрьмы в мире, где будут пребывать эти чудесные драгоценности в безмятежном покое, за решеткой и засовом,
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Well, it's wonderful. Но это же здорово.
Ray, this is wonderful. Рэй, это просто здорово.
Isn't this wonderful? Ну разве это не здорово?
Was it wonderful, dear? Было здорово, дорогуша?
It was a wonderful party. Мой парень ушёл с другой девицей, но я здорово повеселилась.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I had a wonderful time with Ruth Powers. что мы с Рут Пауэрс отлично провели время.
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время.
Wonderful work Hank, thank you very much. Отлично. Большое спасибо.
Providence also gives it its daily bread in the exact amount, and it also prepares a wonderful foundation for it in the mother's womb so that no stranger may harm it. И причина эта весьма основательна для того, чтобы вся порожденная ею система отлично справлялась со своей ролью.
Wonderful, we've branched out. Все отлично. Открыли филиалы.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Jerome, you have done a wonderful job raising Pam to be a lovely young woman. Отличная работа, Джером, благодаря тебе Пэм выросла замечательной девушкой.
Deep down, he really is a wonderful apartment. В глубине души, у него правда отличная квартира.
So, Michael, I had a wonderful idea. Так, Майкл, у меня отличная идея.
Wonderful weather for a hijacking, isn't it? Отличная погода для погони, не так ли?
So, it's a wonderful opportunity then? Значит, это отличная возможность...
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Catlin began writing for television in 2005 for the television film The Great New Wonderful. Кэтлин начал писать сценарии для телевидения в 2005 году, начиная с фильма «Великое новое чудо».
Amizing, you're wonderful. Изумительно! Вы просто чудо.
I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни.
Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом.
It's wonderful upstairs. Голова у него просто чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни.
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе.
Isn't it wonderful? Я рад за Вас! - Это же потрясающе.
It's so wonderful, Ani. Эни, это было потрясающе.
In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
They drink, they have fun and I get wonderful pictures. Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии.
The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего.
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке.
A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life.
Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life».
After graduation from the University of Miami, Herman moved to New York City, where he produced the Off-Broadway revue I Feel Wonderful, which was made up of material he had written at the University. Окончив Университет Майами, Херман переезжает в Нью-Йорк, где ставит свой первый спектакль - ревю «I Feel Wonderful», основанное на материале, подготовленном во время учёбы в университете.
While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful.
Больше примеров...