Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Orsborne describes his stay in Wormwood Scrubs prison as a wonderful experience. Осборн описывает свое пребывание в тюрьме Уормвуд-Скрабс как «замечательный опыт.
It was a wonderful period of my life. Это был замечательный период в моей жизни.
It will be a wonderful sleep from which you will awaken cheerfully, and you will remember nothing of these events. Это будет замечательный сон, после которого вы проснетесь бодрой, и вы не будете помнить ничего, что происходило.
for such a wonderful and insightful tour. за такой замечательный и познавательный тур.
You have a Wonderful store. У вас замечательный магазин.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Well, thank you both for a wonderful evening. Спасибо вам обоим за прекрасный вечер.
Listen, Steve... it's a wonderful gift. Послушай, Стив, это прекрасный подарок.
The point is, we rebuilt Pawnee to the wonderful town that it is today. Смысл в том, что мы отстроили Пауни, превратили его в прекрасный город.
Because I realized that while all of us making our celibacy pledge is wonderful, one day we're going to fall in love with someone, and we're going to choose to be intimate with them. Потому что я поняла, что раз все мы даем обет воздержания, и это здорово, в один прекрасный день мы влюбимся в кого-то, и нам захочется близости с этим человеком.
The hotel has a wonderful view over the sea and the small village of Ravda which is only a few minutes walk from the hotel. Из окон отеля открывается прекрасный вид на море и Равду (1,8 км от отеля). До Старого Несебра - 2,5 км.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Look, she's a wonderful person, but I'm... Слушай, она чудесный человек, но я...
The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee. Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе.
He's a wonderful, generous man. Чудесный и великодушный человек.
Thanks for a wonderful dinner. Спасибо за чудесный ужин.
What a rare and wonderful gift. Какой редкий и чудесный дар.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
What a wonderful choice of words. Какой удивительный выбор слов.
OK, let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential... Я начну свои извинения с того, что вы удивительный человек с огромным потенциалом Заткнись.
Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор".
The road is first introduced in the third chapter of The Wonderful Wizard of Oz. Дорога впервые появляется в третьей главе книги «Удивительный волшебник из страны Оз».
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ)
You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и...
You are a wonderful servant of evil. Ты - великолепный слуга зла.
The guests of the marina may also spend wonderful holidays in our apartment village Marina Residence, where we offer above standard comfortable apartments with luxurious terraces, Jacuzzi baths and a memorable view of the Gulf of Piran. Гости марины могут чудесно провести дни отдыха в нашем коттеджном поселке с апартаментами Marina Residence, где им будут предоставлены комфорт высшего стандарта, роскошная терраса с собственным джакузи и великолепный вид на Пиранский залив.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Mary, th-that's wonderful news. Мэри, это просто здорово!
It'd be wonderful. Вот было бы здорово.
Isn't it wonderful, Walter? Это же здорово, Уолтер!
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
That must've been wonderful! Как это, должно быть, здорово!
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Herb's a wonderful dancer, but he's a doctor and you know I hate doctors. Херб отлично танцует, но он доктор, а я ненавижу докторов.
And you know, Niles, you were wonderful in it as well. И ты, Найлс, отлично справился.
I'm having a wonderful time! Я отлично провожу время.
Wonderful if you call being humiliated in front of a 1,000-degree furnace a meeting. Отлично, если считать встречей публичное унижение напротив 1000-градусной печи.
Wonderful job by Scott Hecker and his guys, again. Отлично потрудились Скотт Хэкер и его ребята.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. Давно не практиковался, но у меня отличная обратная реакция.
I have a wonderful idea. У меня есть отличная мысль.
I have a wonderful memory. У меня отличная память.
The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и...
Perfect sound proof and the wonderful service cured in it's every detail guarantees our guest a truly restful stay. Отличная звукоизоляция гарантирует гостям настоящий спокойный отдых, дополненный прекрасным сервисом даже в самой незначительной детали.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Isn't it wonderful that two young people love each other? Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
I have a wonderful life! Чудо, а не жизнь!
lt was wonderful, wasn't it? Чудо, не так ли?
I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни.
My kind, wonderful miracle. Моё доброе, замечательное чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
To add something more to this wonderful year Ее в год этот чудный добавим.
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
Isn't it wonderful? Я рад за Вас! - Это же потрясающе.
It's so wonderful, Ani. Эни, это было потрясающе.
And it smells wonderful. И от него потрясающе пахнет!
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
They drink, they have fun and I get wonderful pictures. Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии.
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
The chef has some wonderful - Наш повар готовит отличные...
I had a wonderful childhood and great parents. У меня было замечательное детство и отличные родители.
That's wonderful Vicky, that is great news. Это изумительно, Вики! Отличные новости.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS.
Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно.
However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии.
"Wonderful Life" was released in Germany on 6 August and it debuted at number two on the German Singles Chart. Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии.
In 2007, "Wonderful Life" was adopted by Hoyts as their primary pre-feature theme music. В 2007 году Wonderful Life была приобретена дистрибьюторской группой Hoyts в качестве заставочной музыкальной темы для своих релизов.
Больше примеров...