| And see why he's so wonderful? | И увидит, какой он замечательный? |
| Well, part of it was dreadful, but it was by far the most exciting, fulfilling, wonderful day of my life. | Ну, было немного страшно, но в основном конечно захватывающе самый замечательный день моей жизни |
| His name is Hiram, and we call him Hymie, and he is a beautiful, wonderful baby boy. | Его имя Хайрэм, и мы называем его Хайми, и он красивый, замечательный малыш |
| What a wonderful business you have. | Какой у тебя замечательный бизнес. |
| in this wonderful night, they all went out. | Сейчас просто никого нет: вечер-то замечательный. |
| I believe that you are a wonderful person. | Я верю, что ты прекрасный человек. |
| Benefit from an excellent on-site business centre and unwind in the wonderful health club. | Дополнительно в отеле имеется прекрасный бизнес-центр и замечательный клуб здоровья. |
| I had a wonderful director, Mr Poirot. | У меня был прекрасный руководитель, мистер Пуаро. |
| The Svalbard Global Seed Vault is a wonderful gift that Norway and others have given us, but it's not the complete answer. | Глобальное зернохранилище в Шпицберген это прекрасный подарок, который Норвегия дала нам но это не полный ответ. |
| It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? | Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли? |
| It's a wonderful old world custom, dance, you should try it. | Это чудесный обычай старого мира, танец, тебе надо попробовать. |
| Thank you for this wonderful gift and your friendship! | Спасибо за этот чудесный подарок и вашу дружбу. |
| That it has been a wonderful and strange experience getting to know Monroe and Rosalee and all of you. | Это был чудесный и странный опыт встретить Монро и Розали и всех вас. |
| He ruined a wonderful evening at the philharmonic, paying them to play the same song over and over again for hours. | Он испортил чудесный вечер в филармонии, заплатив, чтобы они часами играли одну и ту же песню, снова и снова. |
| He's a wonderful, generous man. | Чудесный и великодушный человек. |
| All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing. | Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов. |
| Wonderful project, your dad's train. | Поезд вашего отца - удивительный проект. |
| When you are there you are just immersed in this wonderful environment. | Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. |
| You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. | Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| Is such a wonderful meal. I have to do something. | Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь. |
| I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress. | Я считаю, что социальное развитие - потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии. |
| And as he spoke, it was like the molecules of his face must have neat, because I opened my eyes and nothing, I am in front the handsomest man and wonderful. | И пока он говорил, какие-нибудь молекулы на его лице должно быть как-то перестроились, потому что, открываю я глаза и вдруг - передо мной сидит самый красивый, великолепный мужчина. |
| The design is fantastic, it's wonderful. | Дизайн просто фантастичный, великолепный. |
| He's a wonderful husband. | Он - великолепный муж. |
| It's wonderful, isn't it? - Yes. | Это здорово, не так ли? |
| I think it's wonderful. | Ќет, € действительно думаю, что это здорово. |
| That must've been wonderful! | Как это, должно быть, здорово! |
| Isn't this wonderful? | Ну разве это не здорово? |
| Brad, wasn't it wonderful? | Брэд, разве не здорово? |
| We've got the ex-prime minister of New Zealand, who would be a wonderful member of the team. | Есть ещё и бывший премьер-министр Новой Зеландии, которая могла бы отлично вписаться в эту команду. |
| Don't worry, I'm sure you'll have a wonderful time without me at your very important conference in Brussels. | Не волнуйся, наверняка ты отлично проведёшь без меня время на твоей конференции в Брюсселе. |
| You're a wonderful singer. | Ты выиграл, ты отлично поешь. |
| I'm having a wonderful time. | Мои дела идут отлично. |
| For your business partners and guests the hotel will offer wonderful panoramic views of Riga, Old Town, Pardaugava, the bridges of Riga, the River Daugava and Riga Port, the perfect complement to a refined interior and pleasant atmosphere. | О высоком качестве сервиса позаботятся квалифицированные специалисты и шеф-повара гостиницы. Из окон гостиницы откроется чудесный вид на всю Ригу, старые башни города, Задвинье, мосты Риги, Даугаву и Рижский Порт, который отлично дополнит изысканный интерьер и приятная атмосфера. |
| It's a wonderful opportunity for us to share energy. | Это отличная возможность разделить энергии. |
| There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays... | Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон... |
| You've been a wonderful audience and I love you, I loved being here, you've been excellent, all has been absolutely the best thus far. | Вы - отличная аудитория, я вас люблю, мне тут нравится, вы прекрасны лучшие, что я встречал. |
| Fine pillow from your wonderful store... $9.95. | Отличная подушка из твоего замечательного магазина... за 9,95$. |
| It's wonderful if you like zinfandel. | Отличная штука, если ты любишь зинфандель |
| I was there when that wonderful creature drifted into my life. | Я видела как в мою жизнь вошло это чудо. |
| Catlin began writing for television in 2005 for the television film The Great New Wonderful. | Кэтлин начал писать сценарии для телевидения в 2005 году, начиная с фильма «Великое новое чудо». |
| Those colors, so wonderful! | Какие цвета, просто чудо! |
| Father, something wonderful has happened. | Папа, случилось чудо. |
| It was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| It's a wonderful thing, Extraordinary, | Великолепная вещь. Потрясающе. |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. | Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу. |
| The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. | Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего. |
| That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
| Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. | Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год. |
| She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. | Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке. |
| In January 2005, the Fall were the subject of a BBC Four TV documentary, The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. | В январе 2005 года о Марке Э. Смите и The Fall («одной из самых загадочных, странных и хаотичных гаражных групп последних тридцати лет») был снят телекомпанией BBC 4 телевизионный документальный фильм The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. |
| Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. | Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду. |
| These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". | Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna». |
| For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. | В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen. |