Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Harrison is a wonderful child, and you will have no trouble finding someone else to watch him. Гаррисон замечательный ребенок И для для вас не станет проблемой Найти кого-нибудь другого, чтобы присматривать за ним.
You truly are my wonderful husband. Ты по-настоящему замечательный муж.
The entire cast was wonderful. Весь актерский состав был замечательный.
I saw a wonderful dream. Я видела замечательный сон.
So, if I was the monster the prosecution is trying to portray me as, would I have given you such a wonderful birthday present? Итак, являюсь ли я монстром, каким меня здесь изображают после того как я сделал вам такой замечательный подарок на день рождения?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Today in Sydney it is expected Wonderful solar day... I sometime around 36 Degrees celsius. Сегодня в Сиднее ожидается прекрасный солнечный день... и где-то около 36-ти градусов по Цельсию.
I had the most wonderful day today. Сегодня был самый прекрасный день.
You're a wonderful therapist. Вы - прекрасный терапевт.
You knitted me a wonderful scarf. Ты связала прекрасный шарф.
The Wonderful World Of Corrosion? В Прекрасный Мир Коррозии?
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
She is a remarkable young woman because you are a wonderful man. Она удивительная девушка, потому что ты чудесный человек.
And now he is the most thoroughly decent and wonderful man I've ever known. А сейчас он - самый достойный и чудесный человек из всех, кого я знаю.
And he's just so wonderful. И он такой чудесный.
I had a wonderful grandfather. У меня был чудесный дед.
What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so-I-can-rest dessert! Что за чудесный ночной чихально-кашлятельный, совершенно вырвиглазный десерт!
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Deserted, wonderful views of the shipping routes. Необитаемые, там удивительный обзор морских путей.
You scared me, you wonderful man! Ты напугал меня, ты удивительный человек!
And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает.
I have come here today to represent the Cambodian people in expressing our warmest gratitude to the Members of the United Nations for their wonderful gift of freedom. Я прибыл сегодня сюда как представитель камбоджийского народа и хотел бы выразить от его имени нашу самую искреннюю признательность членам Организации Объединенных Наций за их удивительный дар - свободу.
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера.
From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии.
Mr. Johnson is a wonderful music teacher. Мистер Джонсон великолепный учитель музыки.
The design is fantastic, it's wonderful. Дизайн просто фантастичный, великолепный.
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой.
It'll be so wonderful... to be able to focus on her music again... for a change. Это так здорово быть готовой чтобы снова сфокусироваться на музыке чтобы измениться.
Wonderful, You alWays Wanted to try that out, Здорово. Ты давно об этом мечтал.
Which is marvelous isn't it? It's a wonderful theme... terrifying Что здорово - у него великолепная тема, просто вселяющая ужас.
And your daughters' wonderful vitality around here. Селин, было очень здорово, что ты и твои замечательные энергичные дочери были здесь.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Wonderful. you have a name. Отлично, имя у вас есть.
You did a wonderful job, Zack! Отлично сработано, Зак!
And he's wonderful with Anne. И он отлично ладит с Анной.
The school nurse did a wonderful job... Школьная сестра отлично потрудилась...
It's wonderful talking to you. Отлично, что с вами можно говорить об этом.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
In fact, I think it's a wonderful idea! На самом деле, я думаю, это отличная идея!
It's a wonderful song about family. Отличная песня про семью.
Wonderful work, everyone. Отличная работа, молодцы.
Self-improvement is a wonderful thing. Рад за тебя! Самовнушение - отличная штука!
Fine pillow from your wonderful store... $9.95. Отличная подушка из твоего замечательного магазина... за 9,95$.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
But isn't it wonderful when they can be both? Но разве не чудо, когда одно совпадает с другим?
I have a wonderful life! Чудо, а не жизнь!
Those colors, so wonderful! Какие цвета, просто чудо!
You have a wonderful brother. Твой брат - просто чудо.
It's wonderful upstairs. Голова у него просто чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
To add something more to this wonderful year Ее в год этот чудный добавим.
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
I mean, it-it was wonderful. Я имею в виду, это, это было потрясающе!
Isn't it wonderful? Я рад за Вас! - Это же потрясающе.
Ella, that's wonderful. Элла, это потрясающе.
You have done a wonderful thing. Вы поступили просто потрясающе.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего.
Silas has wonderful news. У Сайласа отличные новости.
Well, that's wonderful news. О, это отличные новости.
The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей.
I had a wonderful childhood and great parents. У меня было замечательное детство и отличные родители.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество.
On July 22, the group performed the EDM version of "Wonderful Love" on The Show. 22 июля группа исполнила EDM-версию «Wonderful Love» на «The Show».
A special "Wonderful World" edition of the "Gloss Silver" Nintendo DS Lite was created and sold as a bundle with the game as part of its Japanese release. Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза.
In the same year, on June 3, KBS 2TV Music Bank played the EDM version of "Wonderful Love", which was released as a digital single on June 16. В том же году, З июня, KBS 2TV Music Bank сыграл EDM-версию «Wonderful Love», которая была выпущена в качестве цифрового сингла 16 июня.
These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna».
Больше примеров...