| I got a very wonderful blind xylophone player, you know, that's... | У меня есть замечательный слепой ксилофонист, знаешь... |
| Now, that is your wonderful, handsome older brother. | Ёто твой замечательный красавчик старший брат. |
| It's the most wonderful time of the year. | Сегодня самый замечательный день в году. |
| We wish to give the same reassurances to our many friends for their wonderful contributions in various forms over the years. | Мы хотели бы также заверить всех наших многочисленных друзей, которые на протяжении всех этих лет вносили в той или иной форме свой замечательный вклад в этот процесс. |
| Isn't he wonderful? | Он замечательный, да? |
| Thank you for another wonderful visit. | Спасибо за еще один прекрасный визит. |
| I believe that you are a wonderful person. | Я верю, что ты прекрасный человек. |
| I've had a wonderful day, and I have you to thank. | У меня был прекрасный день, и всё благодаря тебе. |
| I am Tristan, a wonderful artist... | Я Тристан, прекрасный художник... |
| She gave a wonderful example of Michael Corleone, AlPacino's character in "The Godfather," and that probably his spinewas to please his father. | Прекрасный тому пример - Майкл Корлеоне, персонаж АляПачино в «Крёстном отце». Его стремлением было угождать отцу, иименно оно |
| You have such a wonderful voice. | У вас чудесный голос, вы прекрасно... |
| Another wonderful night here at Sister Nan's. | Еще один чудесный вечер в гостяху сестры Нэн. |
| Well, on that subject, thank you for your wonderful gift. | К вопросу о взносах - спасибо за чудесный подарок. |
| He's a wonderful lab partner. | Он чудесный напарник на лабораторных. |
| These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. | И как только белые перламутровые волокна упали на пасту, весь этот манящий, чудесный, пряный, грибной запах улетучился. |
| I believe that you are a wonderful person. | Я верю, что ты удивительный человек. |
| The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... | Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и... |
| OK, let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential... | Я начну свои извинения с того, что вы удивительный человек с огромным потенциалом Заткнись. |
| You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre. | Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре. |
| That this evening is so Extraordinary wonderful? | Этот вечер удивительный такой? |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. | Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер. |
| The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. | На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов. |
| You are a're a wonderful guy, | Ты великолепный парень... ты замечательный, |
| I love Dylan's songs, they have wonderful lyrics, they're almost poetry, and he's a wonderful musician himself. | Мне очень нравятся песни Дилана, в них чудесные тексты, почти поэзия, а сам он великолепный артист. |
| It's wonderful you feel so powerful. | Как здорово, что ты чувствуешь себя такой сильной. |
| Well, pancakes are a wonderful thing. | Да, блины - это просто здорово. |
| Everyone is happy and in love, and that's wonderful. | Все счастливы, влюблены, все здорово. |
| That's wonderful, Tony. | Это так здорово, Тони! |
| I just felt it would be great to come here, it would be a wonderful thing, so here we are. | Я просто чувствовал, что было бы здорово приехать сюда, что это было бы чудесно, и вот - мы здесь». |
| They've done a wonderful job erasing the scars. | Они отлично справились с удалением шрамов. |
| I'm glad to hear you say that, because I'm having a wonderful time. | Я очень рада, что ты говоришь это, потому что я отлично провожу время. |
| I'm having a wonderful time. | Мои дела идут отлично. |
| And say what a wonderful addition Thomas Gates is to our civilian heroes exhibit. | Также замечу, что Томас Гейтс отлично дополняет других героев-гражданских. |
| Wonderful job by Scott Hecker and his guys, again. | Отлично потрудились Скотт Хэкер и его ребята. |
| Deep down, he really is a wonderful apartment. | В глубине души, у него правда отличная квартира. |
| Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. | Давно не практиковался, но у меня отличная обратная реакция. |
| I think that's a wonderful idea. Minimize the chaos. | Да уж, отличная идея минимизировать панику. |
| What a wonderful idea, Jeeves! | Отличная идея, Дживс. |
| Wonderful story, Scott. | Отличная статья, Скот. |
| And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. | Ну а Бонни, конечно,... просто чудо. |
| lt was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| Jewels are wonderful things. | Драгоценности - это чудо. |
| It's wonderful upstairs. | Голова у него просто чудо. |
| Susan finds her stories wonderful but it seems that you are not entirely suited to the format. | Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. Но, как нам кажется, писать большие вещи, пока, не Ваш конёк. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| You have done a wonderful thing. | Вы поступили просто потрясающе. |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| It's a wonderful thing, Extraordinary, | Великолепная вещь. Потрясающе. |
| I've got wonderful news for you. | У меня для Вас отличные новости. |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| You both have such wonderful arguments. | У вас обеих отличные аргументы. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| Wonderful plays your father directs... | Отличные спектакли твой папа ставит. |
| They had a top 20 UK hit with "Love Is a Wonderful Colour" (1983). | В UK Singles Chart наивысшего результата группа добилась с «Love Is A Wonderful Colour» (#15, 1983). |
| The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". | Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. |
| In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. | Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня». |
| In March, "Wonderful Life" was released to radio in various European territories; as manager Matt Vines explained to Music Week, the aim was to launch the band simultaneously across Europe and Asia. | В марте песня «Wonderful Life» вышла в эфир различных европейских радиостанций; как объяснил газете Music Week менеджер Hurts Мэтт Вайнс, целью было выпустить группу одновременно в Европе и Азии: «Это международно-ориентированная кампания. |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |