| And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. | Я думаю, мы потеряли нашу связь с природой, и это замечательный способ воссоединения с ней. |
| Ladies, I've heard there's a wonderful selection of furs just over here. | Леди, я слышал здесь замечательный выбор меха, совсем рядом. Пойдем? |
| Well, the most wonderful... | Ну, самый замечательный... |
| I became interested in it while reading wonderful FAQ at The Tower of Babble. | На многое мне в свое время открыл глаза замечательный фак с сайта The Tower of Babble. |
| But eight months listening to you declare how wonderful he is, while failing to introduce us feels wilful. | Хотя восемь месяцев слушать от тебя. какой он замечательный, не показывая его, было нечестно. |
| Kolobrzeg is a wonderful, full of attractions of the city where we spend wonderful adoption. | Колобжег является прекрасный, полный достопримечательностей города, где мы проводим прекрасный принятия. |
| Will we have this wonderful bus for the duration of our stay? | Вы предоставите нам этот прекрасный автобус на все время конкурса? |
| Honey, you are a wonderful dancer. | Милый, ты прекрасный танцор. |
| Isn't this a wonderful evening? | Не прекрасный ли вечер? |
| You're a wonderful teacher, Hat. | Ты прекрасный учитель, шляпа. |
| I just wanted to say that this is the most wonderful dinner I have ever had. | Я просто хотел сказать, что это самый чудесный ужин, котырый был у меня. |
| In fact, you are responsible for this wonderful day. | Как факт, ты отвественен за этот чудесный день. |
| It's been a wonderful character and I've enjoyed it thoroughly. | Это был чудесный персонаж, я получил огромное удовольствие. |
| You have a wonderful campus. | У вас чудесный кампус. |
| A wonderful wife, a amazing house. | Красивая жена, чудесный дом. |
| Welcome to our weird and wonderful world. | Добро пожаловать в наш чудесный и удивительный мир. |
| Sea cruise - is a wonderful world of comfort, romance and festive mood. | Морские круизы - это удивительный мир романтики, комфорта и праздничного настроения! |
| And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. | И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает. |
| Your daughter was doubtlessly a wonderful person. | Ваша дочь - удивительный человек. |
| I think you're wonderful too! | Думаю, ты тоже удивительный! |
| Is such a wonderful meal. I have to do something. | Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь. |
| Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. | В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера. |
| Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. | Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |
| PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". | Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир». |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. | Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой. |
| And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart - we can play this game in our head. | И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме. |
| Wonderful, You alWays Wanted to try that out, | Здорово. Ты давно об этом мечтал. |
| Life is wonderful, isn't it? | Как всё-таки здорово жить. |
| You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. | Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна. |
| Mr. Reggie's taking wonderful care of the house. | Мистер Реджи отлично заботиться о доме. |
| I'm sure you'll have a wonderful time. | Я уверена, что вы отлично проведёте время. |
| It's looking wonderful, Eddie. | Отлично выглядит, Эдди. |
| Having a wonderful time, are we? | Надеюсь, отлично проводите время. |
| We are going to have a wonderful time. | Мы отлично проведем время. |
| This would make a wonderful interrogation chamber. | Из этого места получилась бы отличная комната для допросов. |
| SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- | Из неё получилась бы отличная жена. |
| Well, it is a wonderful book. | Между прочим, отличная книга. |
| You've been a wonderful audience and I love you, I loved being here, you've been excellent, all has been absolutely the best thus far. | Вы - отличная аудитория, я вас люблю, мне тут нравится, вы прекрасны лучшие, что я встречал. |
| Thank you very, very much for this wonderful product. Many greetings out of Germany! | Программа отличная, с нетерпением жду новых возможностей, которые появятся в программе благодаря стараниям пользователей». |
| I think you're wonderful, Oda Mae. | Ты - чудо, Ода Мэй. |
| You ladies are wonderful. | Вы дамы просто чудо. |
| Those colors, so wonderful! | Какие цвета, просто чудо! |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| Jewels are wonderful things. | Драгоценности - это чудо. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| It's wonderful, what you do here. | Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете. |
| Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
| I thought it was wonderful! | Я думаю, что это было потрясающе. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. | Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
| Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
| A special "Wonderful World" edition of the "Gloss Silver" Nintendo DS Lite was created and sold as a bundle with the game as part of its Japanese release. | Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза. |
| The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". | Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. |
| Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). | Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971). |
| The Japanese title, translated as It's a Wonderful World, was not used internationally due to copyright issues. | Японское название игры, которое можно перевести как It's a Wonderful World (с англ. - «Это чудесный мир»), не было использовано при локализации из-за проблем с авторским правом. |