Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
It's the most wonderful time of the year. Сегодня самый замечательный день в году.
Peter is a good man and a wonderful father. Знаете, Питер - хороший человек и замечательный отец.
He's just a wonderful guy. Он просто замечательный человек.
Your father is wonderful. Ваш отец замечательный человек.
It's a wonderful way to live. Это замечательный образ жизни.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Today contestants are Gillian and Christina, and Jaimee is their wonderful quarry. Сегодня соперники Джиллиан и Кристина, и Джейми, их прекрасный выискивающий факты.
You never mentioned June had such a wonderful voice, and you, by the way. Ты никогда не упоминал, что у Джун такой прекрасный голос, и кстати у тебя тоже.
That kiss was probably the most wonderful kiss I've ever- Я хочу сказать тебе, что это был самый прекрасный поцелуй.
I think sharing my art collection with the people, the little people, is a wonderful way of showing how much Baron Oil cares. Думаю, что поделиться своей коллекцией произведений искусства с людьми, простыми людьми, прекрасный способ показать, насколько это заботит Барон Ойл.
Nice two-storeyed house with wonderful panoramic view. Прекрасный двухэтажный дом с невероятным панорамным видом.Двор дома 500 кв.м.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
It was a wonderful evening, bailiff. Это был чудесный вечер, управляющий.
But an older angel tells her that 11 is actually a wonderful age to be in Heaven. Но ангел постарше говорит ей, что 11 лет - чудесный возраст для рая.
That's a wonderful way to win over your children. Какой чудесный способ завоевать любовь детей.
Wonderful, loyal Mark Darcy who loves me just the way I am. И чудесный, верный Марк Дарси который любит меня такой, какая я есть.
It's a wonderful city, you know. Это чудесный город, знаешь
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Welcome to our weird and wonderful world. Добро пожаловать в наш чудесный и удивительный мир.
I never slept better. I had the most wonderful dream. I was still on the yacht and the anchor broke loose. А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь.
You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам.
Since childhood I have been attracted to the wonderful world of colors, but if someone had told me then that I would become an iconpainter I would not have believed it at all. С детства меня привлекал удивительный мир красок, но если бы мне сказали, что в будущем я буду писать иконы, никогда бы не поверила.
That this evening is so Extraordinary wonderful? Этот вечер удивительный такой?
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
This wonderful resort complex consists of four connected buildings with heated corridors ensuring optimum comfort. Этот великолепный курортный комплекс состоит из четырех взаимосвязанных зданий с отапливаемыми коридорами, гарантирующими максимальный комфорт.
And as he spoke, it was like the molecules of his face must have neat, because I opened my eyes and nothing, I am in front the handsomest man and wonderful. И пока он говорил, какие-нибудь молекулы на его лице должно быть как-то перестроились, потому что, открываю я глаза и вдруг - передо мной сидит самый красивый, великолепный мужчина.
So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда.
Wonderful escape, by the way. Кстати, великолепный побег.
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Everyone is happy and in love, and that's wonderful. Все счастливы, влюблены, все здорово.
I feel so wonderful, we're up and running again. Как здорово, что мы снова открылись.
Wouldn't it be wonderful if she run a red light? Как бы было здорово, если бы она проехала на красный.
Life is wonderful, isn't it? Как всё-таки здорово жить.
Well, well, great, we'll reschedule it, that's wonderful. Ну что ж, здорово, она придёт к тебе в другой раз!
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
You looked wonderful up there, Rory. Ты выглядела отлично там, Рори.
None of this, "Hello, you look wonderful," stuff. Никаких тебе: "Привет, отлично выглядишь".
I had a wonderful evening. Я отлично провела вечер.
It is wonderful, that the children leave for medical treatment. Просто отлично, что дети уезжают на лечение.
"She did a wonderful job." "Она отлично потрудилась".
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
"He struggled..." Wonderful phrase this. "Он сопротивлялся..." Отличная фраза.
You're going to make a wonderful grown-up. Из тебя получится отличная взрослая.
It's a wonderful song about family. Отличная песня про семью.
The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и...
You're a wonderful writer. Как я и сказала, вы отличная писательница.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Well, you ladies are wonderful. Ну, вы, леди, просто чудо.
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
Listen to me, I have seen something wonderful! Послушай, я видел чудо!
Look at this wonderful thing! Смотрите! Какое чудо!
Father, something wonderful has happened. Папа, случилось чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
It's so wonderful, Ani. Эни, это было потрясающе.
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
Don't she look wonderful? Ты потрясающе выглядишь, правда.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
We're three wonderful lamps ћы - три отличные лампы
Well... that's wonderful news. Ну... это отличные новости.
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Wonderful plays your father directs... Отличные спектакли твой папа ставит.
Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
In January 2005, the Fall were the subject of a BBC Four TV documentary, The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. В январе 2005 года о Марке Э. Смите и The Fall («одной из самых загадочных, странных и хаотичных гаражных групп последних тридцати лет») был снят телекомпанией BBC 4 телевизионный документальный фильм The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith.
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году.
In March, "Wonderful Life" was released to radio in various European territories; as manager Matt Vines explained to Music Week, the aim was to launch the band simultaneously across Europe and Asia. В марте песня «Wonderful Life» вышла в эфир различных европейских радиостанций; как объяснил газете Music Week менеджер Hurts Мэтт Вайнс, целью было выпустить группу одновременно в Европе и Азии: «Это международно-ориентированная кампания.
For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen.
While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful.
Больше примеров...