| Yes. I have this wonderful dealer who specializes in ancient artifacts... | У меня есть замечательный поставщик, специализирующийся на древних артефактах... |
| For the most wonderful Mother's Day breakfast. | За самый замечательный завтрак в День Матери. |
| In good weather there opens a wonderful view to the city, Yangtze river and bridge across it from the hill on which the Yuejiang tower stands. | С холма, на котором находится Башня Yuejiang, в хорошую погоду открывается замечательный вид на город, на реку Янцзы и мост через неё. |
| And it's been a wonderful day. | И это был замечательный день. |
| Belle, you're a wonderful person. | Бель, ты замечательный человек. |
| All rooms have modern facilities and offer wonderful views of the lake. | Все номера оснащены современными удобствами, и из них открывается прекрасный вид на озеро. |
| Lord, You have given me so much over the years... a wonderful home, a loving son, and I... I thank You for that. | Боженька, ты дал мне столько всего за эти годы... прекрасный дом, любящего сына и я... я тебе за это благодарна. |
| It will be a wonderful town. | Это будет прекрасный город. |
| You are setting a wonderful example for Benjamin. | Ты подаешь прекрасный пример Бенджмину. |
| About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. | Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода. |
| You can't imagine what a wonderful sight it is. | Ночью дают бал, да такой чудесный, что вы и представить себе не можете. |
| Look, she's a wonderful person, but I'm... | Слушай, она чудесный человек, но я... |
| Now, on this wonderful day, | Сейчас, в этот чудесный день, я дарю тебе всю свою жизнь |
| Wonderful young actor we found in Akron, Ohio, in a nationwide talent hunt. | Чудесный молодой актер, которого мы нашли на кастинге в Огайо. |
| He's a wonderful lab partner. | Он чудесный напарник на лабораторных. |
| Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. | Да, Москва, в этом смысле, удивительный город. |
| OK, let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential... | Я начну свои извинения с того, что вы удивительный человек с огромным потенциалом Заткнись. |
| Wonderful, mysterious present. | Удивительный, загадочный подарок. |
| Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. | Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать. |
| Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. | В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии. |
| I just want you to know, I think you're a wonderful dog. | Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс. |
| You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... | Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и... |
| We must use the wonderful tool of our Organization as it was meant to be used: to ensure our survival on this planet in peace, freedom and dignity. | Мы должны использовать великолепный инструмент, каковым является наша Организация, так, как его изначально намечалось использовать: с целью гарантировать наше выживание на нашей планете в условиях мира, свободы и достоинства. |
| Jonson, wonderful dialogue. | Джонсон, великолепный диалог. |
| The Wonderful Wizard Of Oz. | Великолепный Волшебник из Оз. |
| I feel so wonderful, we're up and running again. | Как здорово, что мы снова открылись. |
| when you say I'm going to be sixty They applaud that! Wonderful! | Когда ты говоришь: Мне скоро шестьдесят! И они апплодируют этому: Здорово! |
| I think that's wonderful. | Я думаю, это здорово. |
| That would be wonderful. | Это было бы здорово. |
| James, it's wonderful. | Джеймс, это здорово. |
| He's got a quick, clear mind, and a wonderful feeling for music. | Он и быстро соображает, и отлично чувствует музыку. |
| Wonderful, we'll be in our room, so... | Отлично, мы будем у себя в комнате... |
| Alice and I had a wonderful time. | Мы с Элис отлично провели время. |
| I'm having a wonderful time. | Мои дела идут отлично. |
| Wonderful job by Scott Hecker and his guys, again. | Отлично потрудились Скотт Хэкер и его ребята. |
| I think that's a wonderful idea. Minimize the chaos. | Да уж, отличная идея минимизировать панику. |
| Sure, it's a wonderful idea. | Конечно, отличная идея. |
| I have a wonderful memory. | У меня отличная память. |
| Wonderful job, son. | Отличная работа, парень. |
| Self-improvement is a wonderful thing. | Рад за тебя! Самовнушение - отличная штука! |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
| He really is wonderful, Mr. Crane. | Он просто чудо, мистер Крейн. |
| What does Ibsen call it? - "The wonderful". | Как там сказал Ибсен? - "Чудо". |
| Those colors, so wonderful! | Какие цвета, просто чудо! |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
| We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. | У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе. |
| I thought it was wonderful! | Я думаю, что это было потрясающе. |
| It's so wonderful, Ani. | Эни, это было потрясающе. |
| You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. | Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна. |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. | Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные. |
| The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. | Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего. |
| That's wonderful news, Gareth. | Это отличные новости, Гарет. |
| More wonderful books from our publisher... | ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства... |
| Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). | Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971). |
| In 2007, "Wonderful Life" was adopted by Hoyts as their primary pre-feature theme music. | В 2007 году Wonderful Life была приобретена дистрибьюторской группой Hoyts в качестве заставочной музыкальной темы для своих релизов. |
| These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". | Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna». |
| In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. | Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня». |
| In March, "Wonderful Life" was released to radio in various European territories; as manager Matt Vines explained to Music Week, the aim was to launch the band simultaneously across Europe and Asia. | В марте песня «Wonderful Life» вышла в эфир различных европейских радиостанций; как объяснил газете Music Week менеджер Hurts Мэтт Вайнс, целью было выпустить группу одновременно в Европе и Азии: «Это международно-ориентированная кампания. |