| Now, that is your wonderful, handsome older brother. | Ёто твой замечательный красавчик старший брат. |
| Okay, well, he's so wonderful, and you're so wonderful, and... | Ну что ж, он такой замечательный, и ты такая замечательная и... |
| And I hear there's that wonderful hotel in Scotland called Balmoral. | А еще, в Шотландии есть замечательный отель "Бальморал". |
| Again, I can't tell you how sorry I am and that you are a wonderful guy, but... | Мне правда очень жаль, ты замечательный человек, но... |
| You really are a wonderful host. | Вы просто замечательный хозяин. |
| To breathe this wonderful morning air. | Этот прекрасный утренний воздух, который можно вдыхать. |
| You are my wonderful, brilliant boy. | Ты мой прекрасный, замечательный мальчик. |
| I do not want to lose perspective on whether your father and I had a wonderful marriage. | Не хочу, чтобы ты забывал, что у нас с твоим отцом прекрасный брак. |
| And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. | И я надеюсь, что это не отразится на твоем мнении о Леонарде, который не только хороший парень, но также, я слышал... нежный и прекрасный любовник. |
| Was a wonderful evening. | Это был прекрасный вечер. |
| And I rely on your wonderful common sense to remember that. | Полагаюсь на твой чудесный здравый смысл, что ты об этом не забудешь. |
| Thomas is a wonderful pastor, and our church has grown so very, very fast. | Томас чудесный пастор, наша церковь очень быстро набирает обороты. |
| I promise you it is going to be the most wonderful day of your life, guaranteed. | Я вам обещаю что это будет самый чудесный день в вашей жизни. Дэвлин! |
| No, it's a wonderful asylum. | Нет, это чудесный приют. |
| You know, the place with the wonderful kugel. | Там подают чудесный кугель. |
| I brought a wonderful novel... Epic... Inspired... | Я принесла удивительный, эпический роман... он в стиле... |
| And that wonderful light we all saw in him just faded. | И удивительный свет, который мы все видели в нем, померк. |
| Your daughter was doubtlessly a wonderful person. | Ваша дочь - удивительный человек. |
| OK, let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential... | Я начну свои извинения с того, что вы удивительный человек с огромным потенциалом Заткнись. |
| We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. | Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца. |
| Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. | В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера. |
| They say I'm a wonderful lover. | Они говорят, что я великолепный любовник. |
| It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. | Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ) |
| Mr. Johnson is a wonderful music teacher. | Мистер Джонсон великолепный учитель музыки. |
| He's a wonderful husband. | Он - великолепный муж. |
| Mr. Smith, it's such a wonderful thing. | Мистер Смит, это так здорово. |
| Charitable events are wonderful things to take part in. | Как здорово принимать участие в благотворительных мероприятиях. |
| I think it's wonderful. | Ќет, € действительно думаю, что это здорово. |
| It'd be wonderful. | Вот было бы здорово. |
| Well, it must be... wonderful just to work there. | Должно быть, работать там очень здорово. |
| I thought our mortician did a wonderful job. | Я считаю, наши работники отлично справились. |
| And Celine, have a wonderful day, all right? | И Селин, желаю отлично провести день. |
| Having a wonderful time, are we? | Надеюсь, отлично проводите время. |
| We're having a really wonderful time, me and Bunny. | Мы отлично провдим время, Я и Кролик. |
| For your business partners and guests the hotel will offer wonderful panoramic views of Riga, Old Town, Pardaugava, the bridges of Riga, the River Daugava and Riga Port, the perfect complement to a refined interior and pleasant atmosphere. | О высоком качестве сервиса позаботятся квалифицированные специалисты и шеф-повара гостиницы. Из окон гостиницы откроется чудесный вид на всю Ригу, старые башни города, Задвинье, мосты Риги, Даугаву и Рижский Порт, который отлично дополнит изысканный интерьер и приятная атмосфера. |
| I got a wonderful idea to get even with them. | У меня отличная идея, как им отомстить. |
| That's a wonderful boat you have. | У вас отличная лодка. |
| What a wonderful idea, Jeeves! | Отличная идея, Дживс. |
| I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? | Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью? |
| Excellent. Figure is wonderful. | У тебя отличная фигурка. |
| This is a holy day, for I have seen something wonderful. | Это священный день, ибо узрел я чудо. |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| Father, something wonderful has happened. | Папа, случилось чудо. |
| Isn't that absolutely wonderful! | Разве это не настоящее чудо! |
| Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. | Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| It's wonderful, what you do here. | Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете. |
| Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
| It's so wonderful, Ani. | Эни, это было потрясающе. |
| It's wonderful, absolute dream. | Это потрясающе, просто мечта... |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| Come quickly, I have the most wonderful news. | Скорее, у меня для вас отличные новости! |
| You both have such wonderful arguments. | У вас обеих отличные аргументы. |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. | Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке. |
| Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. | В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют. |
| The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". | Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. |
| These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". | Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna». |
| While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. | Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful. |