Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
You were placed in the wonderful adoptive home of the kents. Вас поместили в замечательный дом, к вашим приемным родителям, Кентам.
Good night, Danny, it's been a wonderful evening. Спокойной ночи, Дэнни, вечер был замечательный.
Well, a mother, a real mother... is the most wonderful person in the world. Мама, настоящая мама, это самый замечательный человек в мире.
We have arranged for you a wonderful suite with bathroom and with... Мы приготовили для вас замечательный номер с ванной также и
A visit to the island's capital is a wonderful chance to see the archeological museum and the magnificent ancient Theatre of Limenas, that every summer houses the Cultural Festival of Filippi. Посещение столицы острова - замечательный шанс побывать в археологическом музее и в великолепном старинном театре Лименас, который принимает Культурный Фестиваль Filippi каждое лето.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Beyond the fountain he saw a town a wonderful town which fascinated him. Позади фонтана он увидел город прекрасный город Который его очаровал.
Let him know what a wonderful person you are just by... Verbally, not with... Пускай он узнает какой ты прекрасный человек чисто... вербально, а не...
You are the handsomest. kindest most wonderful boy in the world! Ты самый красивый, добрый и прекрасный ребенок на земле.
Your father has a wonderful voice. У вашего отца прекрасный голос.
The conclusion is more than evident - every village, town and city has a wonderful 'under the stars concert hall' and making it full is the question of a suitable offer. Ведь в каждом городе имеется свой прекрасный концертный зал под открытым небом, заполненность которого зависит лишь от соответствующего предложения.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
We had the most wonderful afternoon with Mary Poppins. Был такой чудесный день с Мэри Поппинс.
I got a note from Roger to Einhorn thanking her for a wonderful evening. Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну благодарит её за чудесный субботний вечер.
Because you're the most wonderful man in the world- in my world. Потому что ты самый чудесный человек в мире - в моем мире.
What's the name of this wonderful drink? Как называется этот чудесный напиток?
No, is wonderful singer. Нет, она чудесный ПЕВИЦА.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col. Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол.
I brought a wonderful novel... Epic... Inspired... Я принесла удивительный, эпический роман... он в стиле...
I think that this is a testament to just how wonderful and caring a person you are. Я думаю, это доказательство того, какой ты удивительный и чуткий человек.
It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США.
It's a wonderful, amazing thing. Это поразительный, удивительный цветок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
They say I'm a wonderful lover. Они говорят, что я великолепный любовник.
You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и...
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
It was a wonderful evening. Это был великолепный вечер.
I mean, you are a wonderful, wonderful artist. Имею в виду, вы великолепный, великолепный художник.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
When Clark was toasting us, I looked over at you, And you had the most wonderful smile on your face. Когда Кларк говорил тост, я взглянула на тебя, и ты так здорово улыбался.
Wouldn't it be wonderful if she run a red light? Как бы было здорово, если бы она проехала на красный.
Well, I think it's wonderful. Нуу, думаю это здорово.
Yes, it is a wonderful thing. Да, это здорово.
Tome, thisisincredibly wonderful, but it borders a little bit on too young. Всё здорово, но наряд почти слишком молодежный.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Nothing to worry about, I've got a wonderful sense of direction. Незачем волноваться, я отлично умею ориентироваться.
Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь?
I sure had a wonderful time. Я отлично провела время.
Wonderful, I'm... Отлично, я... тут занята.
Wonderful, we'll be right back. Отлично, мы сейчас вернемся.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
"He struggled..." Wonderful phrase this. "Он сопротивлялся..." Отличная фраза.
Well, it is a wonderful book. Между прочим, отличная книга.
Great, this is all wonderful stuff. Здорово. Отличная коллекция.
You're a wonderful writer. Как я и сказала, вы отличная писательница.
A wonderful job, Raoul. Wonderful. Отличная работа, Рауль.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Susan says your short stories are wonderful. Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо.
Isn't it wonderful? Разве это не чудо? Да.
Those colors, so wonderful! Какие цвета, просто чудо!
Ms. Whitaker is wonderful. Мисс Уитакер - это чудо.
Father, something wonderful has happened. Папа, случилось чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
I sent her on a wonderful cruise. Я отправила её в чудный круиз.
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
I mean, it-it was wonderful. Я имею в виду, это, это было потрясающе!
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
It's wonderful, Wybie. Это потрясающе, Вайби.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Come quickly, I have the most wonderful news. Скорее, у меня для вас отличные новости!
These speakers are wonderful. Эти колонки просто отличные.
Well, that's wonderful news. О, это отличные новости.
I had a wonderful childhood and great parents. У меня было замечательное детство и отличные родители.
Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно.
The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition.
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival.
After graduation from the University of Miami, Herman moved to New York City, where he produced the Off-Broadway revue I Feel Wonderful, which was made up of material he had written at the University. Окончив Университет Майами, Херман переезжает в Нью-Йорк, где ставит свой первый спектакль - ревю «I Feel Wonderful», основанное на материале, подготовленном во время учёбы в университете.
Больше примеров...