Again, I can't tell you how sorry I am and that you are a wonderful guy, but... | Мне правда очень жаль, ты замечательный человек, но... |
What can I do for you on this lovely wonderful good morning?, | Чем обязан в такой замечательный и прекрасный день? |
His book is the implementation of that enlightening idea that he serves to as a rector of NES and a wonderful Russian economist †development of economical education and general economical awareness in Russia. | Его книга - это воплощение той же просветительской идеи, которой он служит и как ректор РЭШ, и как замечательный российский экономист: развитие экономического образования и общей экономической грамотности в России. |
It's a vicious, but quite wonderful circle, and it adheres to only one rule: | И добро пожаловать, любимая диета! Это порочный, но замечательный круг. |
It's... wh... a wonderful surprise. | Это... замечательный сюрприз. |
And he's been a wonderful godfather to Susie. | И он прекрасный крёстный отец для Сьюзи. |
I trust you had a wonderful thanksgiving? | Полагаю, у тебя был прекрасный День Благодарения? |
Was a wonderful evening. | Это был прекрасный вечер. |
They lost no time in tucking into the wonderful meal Boris had prepared. | Они не зевали, и сразу же набросились на прекрасный обед, который приготовил Борис. |
This park leads to a wonderful forest filled with the most dense and extraordinary vegetation; tall trees, flowers and famous paths such as Caldeirão Verde, Caldeirão do Inferno and Rancho Madeirense where you will find typical Santana houses and a restaurant. | Этот парк ведет в прекрасный лес, наполненный самой густой и необычной растительностью; высокими деревьями, цветами и известными аллеями, такими как Кальдерао Верде, Кальдерао до Инферно и Панчо Майдеренсе, где вы найдете типичные дома Сантана и ресторан. |
Christopher, Lynnie once threw her mother the most wonderful birthday party. | Кристофер, однажды Линни устроила своей маме самый чудесный день рождения. |
Martha keeps saying what a wonderful guy you are. | Марта всё рассказывает, какой ты чудесный парень. |
It's supposed to be a wonderful way of providing a child with a - A stable and loving family and giving two people a chance to have a child who would ordinarily not be able to have one. | Это предполагалось, как чудесный способ обеспечить ребенку с... стабильную и любящую семью и дающая двум людям шанс иметь ребенка, которым обычно не дается шанса иметь ребенка. |
It's got a wonderful defence mechanism. | У него чудесный защитный механизм. |
Yes, he's wonderful. | Да, он чудесный. |
You and the Doctor talk such wonderful nonsense. | Вы с Доктором несёте столь удивительный бред. |
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method of crossing interstellar distances in a few seconds, without all that tedious mucking about in hyperspace. | Бесконечно-невероятностный двигатель - это удивительный новый метод... пересечения межзвездных пространств за несколько секунд... без всей этой нудной возни с гиперпространством. |
I never slept better. I had the most wonderful dream. I was still on the yacht and the anchor broke loose. | А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь. |
And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. | И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает. |
I think you're wonderful... | Я думаю, ты удивительный... |
I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress. | Я считаю, что социальное развитие - потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии. |
What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! | Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
The impressive restaurant offers a lovely dining area with soaring ceilings and imposing glass doors leading out onto a wonderful Art Deco patio with a genuine courtyard. | В превосходном ресторане перед Вами предстанет великолепный зал с высокими потолками и массивными стеклянными дверями, которые открываются в великолепный патио в стиле ар-деко с оригинальным внутренним двориком. |
It was a wonderful dinner. | Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный! |
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. | И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров. |
Murray, isn't this a wonderful idea? | Мюррей, правда же он здорово придумал? |
I think that's wonderful. | Я думаю, это здорово. |
Life is wonderful, isn't it? | Как всё-таки здорово жить. |
Well, it must be... wonderful just to work there. | Должно быть, работать там очень здорово. |
Wonderful! You'd think it was brand new. | Здорово... это замечательно. |
I thought our mortician did a wonderful job. | Я считаю, наши работники отлично справились. |
Gelukkig nieuwjaar... or, if you're not Dutch, Happy New Year to you, I hope you had a wonderful festive season! | Gelukkig nieuwjaar... или, если вы не голландец, с Новым Годом! Я надеюсь, что вы отлично проводите праздники! |
You're doing a wonderful job. | У тебя отлично получается. |
Well, another wonderful fun-filled evening. | Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер. |
I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with. | Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был. |
It was a wonderful chance for me to brush up on my antenatal skills. | Это была для меня отличная возможность вспомнить о старых навыках. |
I had a wonderful job, a great business. | У меня была отличная работа, успешный бизнес. |
You have a wonderful body! | У Вас отличная фигура! |
What a wonderful idea, Jeeves! | Отличная идея, Дживс. |
You've been a wonderful group. | Вы отличная экскурсионная группа. |
I was there when that wonderful creature drifted into my life. | Я видела как в мою жизнь вошло это чудо. |
Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
What does Ibsen call it? - "The wonderful". | Как там сказал Ибсен? - "Чудо". |
Isn't it wonderful that two young people love each other? | Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга? |
Look at this wonderful thing! | Смотрите! Какое чудо! |
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
I spent a wonderful evening and night. | Это был чудный вечер, чудная ночь. |
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. | Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами. |
That's wonderful news! | Это же отличные новости! |
I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. | В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют. |
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. | Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году. |
The Japanese title, translated as It's a Wonderful World, was not used internationally due to copyright issues. | Японское название игры, которое можно перевести как It's a Wonderful World (с англ. - «Это чудесный мир»), не было использовано при локализации из-за проблем с авторским правом. |
Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". | Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»). |
For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. | В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen. |