| The view of the lake is wonderful at this time of year. | В это время года вид на озеро такой замечательный. |
| It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. | Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. |
| As a very wonderful doctor once said to me, Don't tell me what other people have told you about yourself. | Как мне сказал однажды замечательный врач: «Не говори мне, что о тебе говорят другие. |
| I'm sorry to disturb you in such a wonderful day for you, sir, but and I must tell you somebody came today with a lawsuit for you, sir, from the two gringo couple that were here. | Мне жаль вас беспокоить в такой замечательный день, сэр, но и я должен сказать, что сегодня пришли с иском к вам, сэр, от двух гринго, что были здесь. |
| You're a wonderful swimmer and an even better person. | Ты замечательный пловец и человек. |
| He's so wonderful, intelligent, honest, brave, he is... | Он такой прекрасный, умный, честный, смелый, он... |
| He's doing wonderful work. | Он - прекрасный работник. |
| It will be a wonderful town. | Это будет прекрасный город. |
| Well, you're an excellent neuroscientist, you're a wonderful girlfriend, and... | Ты прекрасный нейробиолог, чудесная подруга и... |
| This principle applies to your family pet for instance, which I believe are wonderful because they put you in a great emotional state. | Этот принцип применим к вашим домашним любимцам, которые замечательно подходят, поскольку создают прекрасный эмоциональный фон. |
| There's that wonderful smell again. | И тут снова этот чудесный запах. |
| The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee. | Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе. |
| To have you with me, is to live a wonderful dream | Когда ты рядом со мной Этот чудесный сон - моя жизнь |
| Why, what wonderful French. | Что, какой чудесный французский. |
| What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so-I-can-rest dessert! | Что за чудесный ночной чихально-кашлятельный, совершенно вырвиглазный десерт! |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. | Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда. |
| Wonderful project, your dad's train. | Поезд вашего отца - удивительный проект. |
| She was pretty wonderful. | Да. Удивительный человек. |
| To me, one of the most curious things about this piece is its wonderful afunctionalism. | По мне, самое любопытное в этой вещи - это её удивительный афункционализм. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. | В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера. |
| Good evening, everyone, and welcome... to a wonderful evening of theater and picking up after yourselves. | Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании. |
| We must use the wonderful tool of our Organization as it was meant to be used: to ensure our survival on this planet in peace, freedom and dignity. | Мы должны использовать великолепный инструмент, каковым является наша Организация, так, как его изначально намечалось использовать: с целью гарантировать наше выживание на нашей планете в условиях мира, свободы и достоинства. |
| As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, | Добро пожаловать этим вечером на наш великолепный праздник, в этот час, когда мы собралисьздесь, в лондонском Тауэре, самой знаменитой крепости-тюрьмы в мире, где будут пребывать эти чудесные драгоценности в безмятежном покое, за решеткой и засовом, |
| Well, pancakes are a wonderful thing. | Да, блины - это просто здорово. |
| It's wonderful the interest you take in her, my lady. | Здорово, что вы так интересуетесь малышкой, миледи. |
| And I agree with you, I find it wonderful when she loses her head... | И я согласен с вами, я считаю, это здорово, когда она теряет голову... |
| Well, it's wonderful. | Но это же здорово. |
| Well, it must be... wonderful just to work there. | Должно быть, работать там очень здорово. |
| We could have had a wonderful life together, you and me. | Мы могли бы отлично жить вместе, ты и я. |
| You looked wonderful up there, Rory. | Ты выглядела отлично там, Рори. |
| You did a wonderful job, Zack! | Отлично сработано, Зак! |
| Well, I had a wonderful time. | Что ж, я отлично отдохнул. |
| Wonderful if you call being humiliated in front of a 1,000-degree furnace a meeting. | Отлично, если считать встречей публичное унижение напротив 1000-градусной печи. |
| And the park... wonderful idea. | И парк... это отличная идея. |
| Miss Briére, this is wonderful news! | Мисс Бриер, это отличная новость! |
| Sure, it's a wonderful idea. | Конечно, отличная идея. |
| It's a wonderful opportunity for us to share energy. | Это отличная возможность разделить энергии. |
| CA: Laura Schulz, wonderful food for thought. | КА: Лора Шульц. Отличная пища для размышлений. |
| Susan says your short stories are wonderful. | Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. |
| Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
| lt was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| She's amazing, she's wonderful. | Она потрясающая, просто чудо. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. | У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе. |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| We're going to have a wonderful time. | Мы потрясающе проведем время. |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| Many wonderful people have quit many... | Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули... |
| That's wonderful news! | Это же отличные новости! |
| That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. | Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год. |
| As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". | Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101. |
| It was announced on July 6, 2010 that the group's fourteenth single "Wonderful World!!" debuted at number-one on the Oricon weekly singles chart. | 6 июня 2010 года 14-й сингл группы «Wonderful World!!» дебютировал под номером один в недельном чарте Орикон. |
| On July 22, the group performed the EDM version of "Wonderful Love" on The Show. | 22 июля группа исполнила EDM-версию «Wonderful Love» на «The Show». |
| The album contained both original Oldfield compositions as well as two cover version of pieces recorded by other bands ("Arrival" by ABBA and "Wonderful Land" by The Shadows). | Также он содержит две кавер-версии на композиции других исполнителей: «Arrival» группы ABBA и «Wonderful Land» группы The Shadows. |
| The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". | Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition. |