I haven't even been able to see that wonderful movie with the blue people in it. | Я даже не успеваю посмотреть этот замечательный фильм с голубыми людьми. |
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. | Настоящий герой-ветеран, замечательный друг и превосходный лидер. |
Fabian, thank you for another wonderful afternoon. | Фабиан, спасибо за еще один замечательный день. |
Darling, the concert was wonderful. | Дорогой, концерт замечательный. |
But eight months listening to you declare how wonderful he is, while failing to introduce us feels wilful. | Хотя восемь месяцев слушать от тебя. какой он замечательный, не показывая его, было нечестно. |
I believe that you are a wonderful person. | Я верю, что ты прекрасный человек. |
His many years with the Committee had been a wonderful and rewarding experience. | Его долгие годы в Комитете представляют собой прекрасный и полезный опыт работы. |
He dreamed of building a wonderful city, a city of light. | Прекрасный город мечты хотел построить, город солнца. |
Leo Tolstoy, in a 9 March 1872 letter to his older brother Sergei, noted that he was "reading Mrs. Wood's wonderful novel In the Maze". | В 1872 году Лев Толстой в письме брату писал о том, что «читал прекрасный роман Миссис Генри Вуд «В лабиринте» (Within the Maze). |
Well, you're an excellent neuroscientist, you're a wonderful girlfriend, and... | Ты прекрасный нейробиолог, чудесная подруга и... |
I just wanted to say that this is the most wonderful dinner I have ever had. | Я просто хотел сказать, что это самый чудесный ужин, котырый был у меня. |
You know, it's a wonderful gift, this diary. | Знаете, это - чудесный подарок, этот дневник. |
Look. You are a wonderful young man, but... I have a rule. | Слушай, ты чудесный молодой человек, но у меня есть правило. |
I had a wonderful dream. | Мне приснился чудесный сон. |
Cancer's opening up a whole wonderful world for you. | Рак открывает чудесный мир для тебя |
Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. | Макс, ты удивительный человек, и я предпочла быть с тобой. |
No, this has been such a wonderful, | Нет, это был такой удивительный, |
There was a man, this wonderful man, and he stopped it. | Был один мужчина, удивительный мужчина, который всё предотвратил. |
I know A wonderful secret. | Я знаю удивительный секрет. |
Billina serves in this adventure, the role that Dorothy's pet dog Toto served in the first Oz book, The Wonderful Wizard of Oz (1900). | В этой книге Биллина играет ту же роль, что и щенок Тото в книге «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). |
The Wonderful Wizard Of Oz. | Великолепный Волшебник из Оз. |
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
You are a're a wonderful guy, | Ты великолепный парень... ты замечательный, |
From here you have wonderful views of mountains, green valleys, waterfalls and fjords. There are also possibilities for cross-country skiing from the top. | Отсюда вам откроется великолепный вид на горы, зеленые долины, водопады и фьорды. |
It was a wonderful dinner. | Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный! |
Isn't it wonderful about Harry? | Разве не здорово, что Гарри получил орден? |
Isn't that wonderful, Norman? | Разве это не здорово, Норман? |
I thought it was so wonderful I got to play basketball with such a wonderful person. | Я думал, что было бы так здорово сыграть с таким потрясающим человеком. |
I think that would be wonderful. | По-моему, будет здорово. |
Tome, thisisincredibly wonderful, but it borders a little bit on too young. | Всё здорово, но наряд почти слишком молодежный. |
That sounds wonderful, Tom. | Звучит отлично, Том. |
I had a wonderful time. | Я отлично провел время. |
Well, I had a wonderful time. | Что ж, я отлично отдохнул. |
I sure had a wonderful time. | Я отлично провела время. |
Mr. Wonderful! I had a great time. | Я отлично провел время. |
It was a wonderful chance for me to brush up on my antenatal skills. | Это была для меня отличная возможность вспомнить о старых навыках. |
A wonderful job, Raoul. | Отличная работа, Рауль. |
CA: Laura Schulz, wonderful food for thought. | КА: Лора Шульц. Отличная пища для размышлений. |
Wonderful work, everyone. | Отличная работа, молодцы. |
We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology. | У нас есть такая замечательная, отличная цепь объяснений, к которой мы привыкли, где физика объясняет химию, химия объясняет биологию, биология частично объясняет психологию. |
It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
I think she's wonderful. | По-моему, она чудо. |
You ladies are wonderful. | Вы дамы просто чудо. |
It's wonderful upstairs. | Голова у него просто чудо. |
Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
It's so wonderful, Ani. | Эни, это было потрясающе. |
It's wonderful, Wybie. | Это потрясающе, Вайби. |
And it smells wonderful. | И от него потрясающе пахнет! |
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. | Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу. |
The colonel has been drawing wonderful cards. | Полковнику идут отличные карты. |
You both have such wonderful arguments. | У вас обеих отличные аргументы. |
More wonderful books from our publisher... | ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства... |
Wonderful men make wonderful sons. | У хороших отцов, вырастают отличные сыновья. |
Eamon, sometimes known by the longer title The Wonderful World of Eamon, is a role-playing adventure game created by Donald Brown and released for the Apple II in 1980. | Eamon (иногда встречается также более длинное название The Wonderful World of Eamon) - компьютерная игра, сочетающая элементы ролевой игры и квеста, созданная Дональдом Брауном и выпущенная для Apple II в 1980 году. |
"Wonderful Life" was released in Germany on 6 August and it debuted at number two on the German Singles Chart. | Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии. |
Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. | В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival. |
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. | Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful. |