Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
This wonderful item that I'm supposed to purchase. Этот замечательный предмет что я должен купить.
So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда.
He had a wonderful laugh. У него замечательный смех.
Raymond's a wonderful fellow. Раймон - замечательный человек.
I became interested in it while reading wonderful FAQ at The Tower of Babble. На многое мне в свое время открыл глаза замечательный фак с сайта The Tower of Babble.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Kept going on about what a wonderful father you are. Только и говорил о том, какой прекрасный у него отец.
He says this is a wonderful example of an Aryan head. Он сказал, что это прекрасный образец головы арийца.
He's so wonderful, intelligent, honest, brave, he is... Он такой прекрасный, умный, честный, смелый, он...
It is a wonderful day. Это был прекрасный день.
To the wonderful "B-positive living facility"? В прекрасный "пансионат для обладателей третьей положительной"?
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Martha keeps saying what a wonderful guy you are. Марта всё рассказывает, какой ты чудесный парень.
And I think you're a wonderful person. А я думаю, ты чудесный человек.
If you ask him why Beethoven is so wonderful, he says stuff like... Если его спрашивали, почему Бетховен такой чудесный, он отвечал:
He ruined a wonderful evening at the philharmonic, paying them to play the same song over and over again for hours. Он испортил чудесный вечер в филармонии, заплатив, чтобы они часами играли одну и ту же песню, снова и снова.
A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called... an organization called Design That Matters. Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл".
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col. Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол.
All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing. Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов.
Wonderful, mysterious present. Удивительный, загадочный подарок.
That this evening is so Extraordinary wonderful? Этот вечер удивительный такой?
Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда.
Jonson, wonderful dialogue. Джонсон, великолепный диалог.
This wonderful city overlooks at on of the worlds most beautiful gulfs. The sea station where daily the most important cruising ships converge. Этот великолепный город выходит на самый красивый залив, где находиться Морской причал, куда ежедневно подходят громадные корабли для круиза.
From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты.
It was a wonderful dinner. Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный!
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
How wonderful that you're here, I really didn't expect you to come. Как здорово, что вы зашли, я не ожидала вас.
It'd be wonderful. Вот было бы здорово.
Life is wonderful, isn't it? Как всё-таки здорово жить.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
James, it's wonderful. Джеймс, это здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
We had a wonderful time. Мы отлично провели время.
This looks wonderful, Siri. Отлично выглядишь, Сири.
It's wonderful talking to you. Отлично, что с вами можно говорить об этом.
You'll have a wonderful night here. Вы тут отлично выспитесь.
In closing again there can be no higher privilege for any soldier than being allowed to serve once more with such wonderful Americans and to work hard at work worth doing. В завершение, повторюсь, что не может быть более высокой чести для любого солдата, чем иметь возможность еще раз отдать свой долг в рядах лучших сынов Америки, отлично выполняя работу, которая того стоит.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
That's a wonderful boat you have. У вас отличная лодка.
You're going to make a wonderful grown-up. Из тебя получится отличная взрослая.
I'll bet you're a wonderful swimmer, aren't you? Готов спорить, ты отличная пловчиха.
Silvertongues is a wonderful concept. Отличная идея про Златоустов.
You've been a wonderful group. Вы отличная экскурсионная группа.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Isn't it wonderful that two young people love each other? Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
Isn't technology wonderful? Разве технология - это не чудо?
I have a wonderful life! Чудо, а не жизнь!
Those colors, so wonderful! Какие цвета, просто чудо!
Susan finds her stories wonderful but it seems that you are not entirely suited to the format. Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. Но, как нам кажется, писать большие вещи, пока, не Ваш конёк.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни.
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
We could have such a wonderful time together. Мы сможем потрясающе проводить время.
We're going to have a wonderful time. Мы потрясающе проведем время.
! - That's wonderful, Xiomara! Это потрясающе, Ксиомара!
I was going to say... Rather wonderful. Я собиралась сказать потрясающе.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Compassion and willing to give are wonderful personality traits. Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера.
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. Хью, у меня для Вас отличные новости.
I've got wonderful news for you. У меня для Вас отличные новости.
Silas has wonderful news. У Сайласа отличные новости.
From March 1 through March 21 you are offered the opportunity to learn unique facts about women at the portal.ua and get wonderful gifts for it! С 1 по 21 марта на портале.ua Вы сможете узнать уникальные факты о женщинах и получить за это отличные подарки!
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года.
The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me».
In the same year, on June 3, KBS 2TV Music Bank played the EDM version of "Wonderful Love", which was released as a digital single on June 16. В том же году, З июня, KBS 2TV Music Bank сыграл EDM-версию «Wonderful Love», которая была выпущена в качестве цифрового сингла 16 июня.
In 2007, "Wonderful Life" was adopted by Hoyts as their primary pre-feature theme music. В 2007 году Wonderful Life была приобретена дистрибьюторской группой Hoyts в качестве заставочной музыкальной темы для своих релизов.
Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too».
Больше примеров...