| Not that your dad isn't wonderful but my point is... | Нет твой папа замечательный, но я хочу сказать, что... |
| Your stepfather is wonderful, Blair. | У тебя замечательный отчим, Блэр. |
| It's just, you're... you're such a wonderful... | Это просто, ты... ты такой замечательный... |
| It's... wh... a wonderful surprise. | Это... замечательный сюрприз. |
| But my doctor, a wonderful person, gave me an example illustrating the rate of recovery from my illness. | Такова статистика выздоровлений при подобных болезнях - мне сказал это мой доктор, замечательный человек. |
| The software is really a wonderful tool, especially when your concentration here is relaxed. | Программное обеспечение действительно прекрасный инструмент, особенно, когда концентрация здесь спокойно. |
| In fact, you've repeatedly maintained what a wonderful husband and father Perry is. | Более того, вы неоднократно утверждали, что Перри - прекрасный муж и отец. |
| In order to share the honour and pride of this wonderful and meaningful day with all the children of the world, we would like to see 23 April observed as Children's Day all over the world. | Для того, чтобы все дети мира могли торжественно и с гордостью отмечать этот прекрасный и важный день, мы хотели бы, чтобы День детей праздновался 23 апреля во всем мире. |
| My wonderful son Victor! | Мой прекрасный сын Виктор! |
| What a wonderful day. | Какой прекрасный сегодня день. |
| I have the most wonderful little house in Unionville. | У меня есть чудесный маленький домик в Юнионвилле. |
| NARRATOR: Once there lived a king, and this king was given a wonderful golden ball. | Жил на свете король, у которого был чудесный золотой шар |
| I had a wonderful day. | Благодарю Вас, у меня был чудесный день! |
| What a wonderful gift you've been given. | Какой чудесный дар ты получил. |
| And that wonderful doctor [whispering] is going to give me that drink. | И тот чудесный доктор даст мне эту микстурку. |
| The small child's world is wonderful and extremely complex. | Мир маленького ребенка удивительный и сложный. |
| Wonderful World of Hyenas. You ever watch this? | "Удивительный мир гиен" смотрел когда-нибудь? |
| I think you're wonderful too! | Думаю, ты тоже удивительный! |
| You're showing a wonderful spirit of democracy, Mr. Duffin. | Вы демонстрируете здесь удивительный образец демократии, мсье Дюффен. |
| Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. | Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями. |
| Is such a wonderful meal. I have to do something. | Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь. |
| Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. | Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |
| Listen, I see that you have a wonderful Morandi. | Я вижу у тебя великолепный Моранди? |
| What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! | Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
| It was a wonderful evening. | Это был великолепный вечер. |
| Brian, we've had some wonderful times. | Брайан, мы здорово провели с тобой время. |
| It'd be wonderful. | Вот было бы здорово. |
| Isn't it wonderful, Walter? | Это же здорово, Уолтер! |
| It wasn't unpleasant; it was quite wonderful | Это было очень здорово, |
| Today it is one of the best club guest performers of the country, however, capable of not less wonderful work at large scenes as well. | Сегодня - это один из лучших клубных гастролеров страны, способный, впрочем, так же здорово работать и на больших площадках. |
| And even if you feel lost sometimes, you've been doing a wonderful job running the house for me. | Хоть иногда ты и боишься, что потерялся, ты отлично работаешь по дому, ради меня. |
| I had a wonderful evening. | Я отлично провела вечер. |
| No, I think you'd be wonderful. | Нет, я думаю, ты отлично справишься. |
| Don't get me wrong, I'm having a wonderful time. | Не пойми меня неправильно, я отлично провожу время. |
| I know you'll do a wonderful job. | Я знаю, ты отлично справишься. |
| Court order's a wonderful thing. | Судебные ордера - отличная штука. |
| My new newspaper is wonderful. | У меня отличная новая газета |
| Always had a wonderful memory, this one. | У нее просто отличная память. |
| Wonderful work, everyone. | Отличная работа, молодцы. |
| We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology. | У нас есть такая замечательная, отличная цепь объяснений, к которой мы привыкли, где физика объясняет химию, химия объясняет биологию, биология частично объясняет психологию. |
| Yes, when I first met your mother, I... I planned to steal from her, but... but then something wonderful happened. | Да, когда я впервые повстречался с твоей матерью я планировал обокрасть ее, но... затем случилось чудо. |
| And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? | И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
| Catlin began writing for television in 2005 for the television film The Great New Wonderful. | Кэтлин начал писать сценарии для телевидения в 2005 году, начиная с фильма «Великое новое чудо». |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| Father, something wonderful has happened. | Папа, случилось чудо. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. | Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м. |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. | Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные. |
| The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. | Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего. |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| More wonderful books from our publisher... | ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства... |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| It was announced on July 6, 2010 that the group's fourteenth single "Wonderful World!!" debuted at number-one on the Oricon weekly singles chart. | 6 июня 2010 года 14-й сингл группы «Wonderful World!!» дебютировал под номером один в недельном чарте Орикон. |
| A special "Wonderful World" edition of the "Gloss Silver" Nintendo DS Lite was created and sold as a bundle with the game as part of its Japanese release. | Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза. |
| Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. | Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду. |
| The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. | 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. |