| And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened. | Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи. |
| You were placed in the wonderful adoptive home of the kents. | Вас поместили в замечательный дом, к вашим приемным родителям, Кентам. |
| And then here's this wonderful store. | потом, я нашла этот замечательный магазинчик. |
| It's just, you're... you're such a wonderful... | Это просто, ты... ты такой замечательный... |
| And your father, he is so wonderful. | Отец у вас просто замечательный! |
| A fine man, a good friend and a wonderful guest. | Прекрасный человек, хороший друг и чудесный гость. |
| The Svalbard Global Seed Vault is a wonderful gift that Norway and others have given us, but it's not the complete answer. | Глобальное зернохранилище в Шпицберген это прекрасный подарок, который Норвегия дала нам но это не полный ответ. |
| He dreamed of building a wonderful city, a city of light. | Прекрасный город мечты хотел построить, город солнца. |
| wonderful day of the year! | Прекрасный день в году! |
| Rome is a wonderful city. | Рим - прекрасный город! |
| Yes, what a wonderful world that was. | Да, какой чудесный мир это был. |
| If you had told her how you feel, you could have found closure or opened the door to something wonderful. | Если бы ты сказал ей о том, что чувствуешь, ты бы смог найти что-то большее, открыл бы чудесный мир. |
| IT'S A WONDERFUL EVENING, ISN'T IT, OFFICER? | Чудесный вечерочек, правда, офицер? |
| I had a wonderful grandfather. | У меня был чудесный дед. |
| What a wonderful surprise! | Что за чудесный сюрприз! |
| Mindy says it's a wonderful gift. | Минди говорит, что это удивительный дар. |
| Old age is a wonderful source of ironies if nothing else. | По крайней мере, старость - удивительный источник парадоксов. |
| By yourself, how could you figure out this wonderful yet complicated world of bread? | Сам, как ты можешь постичь этот удивительный, однако сложный мир хлеба? |
| I think you're wonderful... | Я думаю, ты удивительный... |
| No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. | Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе. |
| He's a wonderful man with such good breeding. | Он великолепный человек и он так хорошо воспитан! |
| You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... | Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и... |
| Good evening, everyone, and welcome... to a wonderful evening of theater and picking up after yourselves. | Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании. |
| The Wonderful Wizard Of Oz. | Великолепный Волшебник из Оз. |
| The guests of the marina may also spend wonderful holidays in our apartment village Marina Residence, where we offer above standard comfortable apartments with luxurious terraces, Jacuzzi baths and a memorable view of the Gulf of Piran. | Гости марины могут чудесно провести дни отдыха в нашем коттеджном поселке с апартаментами Marina Residence, где им будут предоставлены комфорт высшего стандарта, роскошная терраса с собственным джакузи и великолепный вид на Пиранский залив. |
| So wonderful of you to come. | Как здорово, что вы пришли. |
| Until now, the camping he has been wonderful. | До сих пор в нашем лагере всё было так здорово. |
| Isn't it wonderful that we're here to make... a spider go on a swing | Как здорово, что мы здесь качаем паучка на качелях! |
| when you say I'm going to be sixty They applaud that! Wonderful! | Когда ты говоришь: Мне скоро шестьдесят! И они апплодируют этому: Здорово! |
| And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart - we can play this game in our head. | И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме. |
| I had a wonderful time with Ruth Powers. | что мы с Рут Пауэрс отлично провели время. |
| that was a lot of fun that was a lot of presence thank you very much I had a wonderful time tonight April that's... this is my place | было очень весело а ещё эффект присутствия спасибо большое я отлично провел вечер, Эйприл замечательно ну... вот и приехали очень мило |
| We've had a wonderful time having cocktails here this evening. | Мы отлично провели время за коктейлями. |
| So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. | И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время. |
| For your business partners and guests the hotel will offer wonderful panoramic views of Riga, Old Town, Pardaugava, the bridges of Riga, the River Daugava and Riga Port, the perfect complement to a refined interior and pleasant atmosphere. | О высоком качестве сервиса позаботятся квалифицированные специалисты и шеф-повара гостиницы. Из окон гостиницы откроется чудесный вид на всю Ригу, старые башни города, Задвинье, мосты Риги, Даугаву и Рижский Порт, который отлично дополнит изысканный интерьер и приятная атмосфера. |
| I had a notion you'd have a wonderful notion. | Я подозреваю, что у вас есть отличная идея. |
| I completely understand that this is a wonderful opportunity for you. | Я прекрасно понимаю, что для вас это отличная возможность. |
| I think it's a wonderful idea. | А по-моему, это отличная мысль. |
| So, it's a wonderful opportunity then? | Значит, это отличная возможность... |
| Fine pillow from your wonderful store... $9.95. | Отличная подушка из твоего замечательного магазина... за 9,95$. |
| And now it has and that's just wonderful - boy or girl. | И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
| Isn't Mr. Flywheel wonderful? | Мистер Флайвэлл просто чудо, не так ли? |
| Susan says your short stories are wonderful. | Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. |
| He really is wonderful, Mr. Crane. | Он просто чудо, мистер Крейн. |
| Two? That's wonderful. | Близнецы - это чудо. |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| It's wonderful, absolute dream. | Это потрясающе, просто мечта... |
| Come quickly, I have the most wonderful news. | Скорее, у меня для вас отличные новости! |
| We're three wonderful lamps | ћы - три отличные лампы |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
| Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. | Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год. |
| Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
| Eamon, sometimes known by the longer title The Wonderful World of Eamon, is a role-playing adventure game created by Donald Brown and released for the Apple II in 1980. | Eamon (иногда встречается также более длинное название The Wonderful World of Eamon) - компьютерная игра, сочетающая элементы ролевой игры и квеста, созданная Дональдом Брауном и выпущенная для Apple II в 1980 году. |
| Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. | В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival. |
| After graduation from the University of Miami, Herman moved to New York City, where he produced the Off-Broadway revue I Feel Wonderful, which was made up of material he had written at the University. | Окончив Университет Майами, Херман переезжает в Нью-Йорк, где ставит свой первый спектакль - ревю «I Feel Wonderful», основанное на материале, подготовленном во время учёбы в университете. |
| Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? | Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too». |