Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
But then we started corresponding, and I discovered what a wonderful man Paul really is. Но когда мы стали переписываться, то я обнаружила какой Пол замечательный на самом деле.
Thank you for a wonderful dinner. Спасибо тебе за такой замечательный ужин.
He took my face in his hands... and told me what a loving, wonderful man you are. Он взял мое лицо в свои руки... и сказал, какой ты любящий и замечательный человек.
The What's In? review of the song noted "wonderful growth" with the release after the band's album Radwimps 3, and felt the lyrics had a "unique point of view," that listeners could spontaneously laugh and cry to. В обзоре What's In? был отмечен «замечательный рост» после выхода альбома Radwimps 3, а также то, что у слов песни «уникальная точка зрения», из-за чего слушатели могут спонтанно смеяться и плакать.
What a wonderful cheese store. Какой замечательный магазин сыра.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
It's a wonderful night, for those who want to live. Сегодня прекрасный вечер для всех, кто любит жизнь.
Isn't it a wonderful day for a ride, darling? Разве это не прекрасный день для прогулки, дорогой?
Located in eastern Guangzhou's central business district, Yi-Wu Commatel provides wonderful views of The Pearl River, while providing comfortable accommodation with free internet access. Отель Yi-Wu Commatel расположен в центральном деловом восточном районе Гуанчжоу. Отель предлагает прекрасный вид на реку Чжуцзян, а также комфортные номера с бесплатным доступом в Интернет.
The wonderful Bolshoi Theatre soloist Alexander Godunov stayed in New-York which inspired a great international scandal in 1979. С большим международным скандалом в Нью-Йорке в 1979 году остался прекрасный солист Большого театра Александр Годунов.
I'm sure you'll make a wonderful father, but until the judge rules a case closed, I ca... Я уверен из тебя получится прекрасный отец. пока дело в процессе, я не могу его
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
You know, it's a wonderful gift, this diary. Знаете, это - чудесный подарок, этот дневник.
And I think you're a wonderful person. А я думаю, ты чудесный человек.
That it has been a wonderful and strange experience getting to know Monroe and Rosalee and all of you. Это был чудесный и странный опыт встретить Монро и Розали и всех вас.
Harper, this bike is wonderful. Харпер, велосипед чудесный.
And he's just so wonderful. И он такой чудесный.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. Макс, ты удивительный человек, и я предпочла быть с тобой.
Wonderful World of Hyenas. You ever watch this? "Удивительный мир гиен" смотрел когда-нибудь?
Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор".
You're a wonderful, wonderful boy. Ты замечательный удивительный мальчик.
Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
We had the wonderful precedent of the Beat movement. У нас был великолепный прецедент движения битников.
They say I'm a wonderful lover. Они говорят, что я великолепный любовник.
What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! Великолепный символ - отрыв от народа и падение.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
It was a wonderful dinner. Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный!
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Now you're a real team, which is wonderful. Сейчас вы команда, и это здорово.
Go out. Isn't it beautiful? Isn't it wonderful? Идите на улицу. Разве не красота? Разве не здорово?
Wonderful, let's do push-ups instead of milk. Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься!
Isn't it wonderful, Walter? Это же здорово, Уолтер!
Honey, that's wonderful! Дорогой, как здорово!
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I'm having a wonderful time, Captain. Мы отлично провели время, капитан.
Gelukkig nieuwjaar... or, if you're not Dutch, Happy New Year to you, I hope you had a wonderful festive season! Gelukkig nieuwjaar... или, если вы не голландец, с Новым Годом! Я надеюсь, что вы отлично проводите праздники!
The show was wonderful. Концерт прошел просто отлично.
We are going to have a wonderful time. Мы отлично проведем время.
I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with. Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I think that's a wonderful job for you? Ты думаешь я считаю, что это отличная работа для тебя?
SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- Из неё получилась бы отличная жена.
Wonderful story, Scott. Отличная статья, Скот.
You're a wonderful writer. Как я и сказала, вы отличная писательница.
Excellent. Figure is wonderful. У тебя отличная фигурка.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
I think you're wonderful, Oda Mae. Ты - чудо, Ода Мэй.
I know your wife is wonderful. Твоя жена - это чудо, знаю.
Amizing, you're wonderful. Изумительно! Вы просто чудо.
I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни.
The water is wonderful. Вода чудо как хороша.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
This wonderful man happens to me and then... Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом...
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's so wonderful, Ani. Эни, это было потрясающе.
And it smells wonderful. И от него потрясающе пахнет!
I was going to say... Rather wonderful. Я собиралась сказать потрясающе.
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. Хью, у меня для Вас отличные новости.
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу.
The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно.
As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101.
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too».
During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen).
Больше примеров...