Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are. И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный.
Louis Armstrong did that "What A Wonderful World" song. Луи Армстронг спел эту песню "Какой замечательный мир".
He's a wonderful, wonderful man. Он замечательный, замечательный мужчина.
We had the most wonderful - У нас был такой замечательный...
I believe you are an extremely wonderful policeman. вы просто замечательный полицейский.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Today was a wonderful day. Let's talk about tomorrow. Сегодня был прекрасный день, поговорим про завтра?
There is a wonderful view from all the rooms, which are situated on the upper levels of the hotel. Из номеров расположенных на верхних этажах гостиницы открывается прекрасный панорамный вид на город.
Thank you for a wonderful dinner. Спасибо за... прекрасный ужин.
It's going to be a wonderful show. Это будет прекрасный спектакль.
You knitted me a wonderful scarf. Ты связала прекрасный шарф.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
When you know him, you'll see how wonderful he is. Когда узнаешь его ближе, поймешь, какой он чудесный.
If you had told her how you feel, you could have found closure or opened the door to something wonderful. Если бы ты сказал ей о том, что чувствуешь, ты бы смог найти что-то большее, открыл бы чудесный мир.
Thank you for the wonderful gift. Спасибо за чудесный подарок.
I've had a wonderful evening. Какой чудесный у меня вечер!
From the windows of our numbers opens the wonderful view of historical monuments-citadels of times of Northern war: Herman's Castle and Ivangorod Fortress. Из окон наших номеров открывается чудесный вид на исторические памятники-цитадели времен Северной войны: Замок Германа и Ивангородская крепость.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
And that wonderful light we all saw in him just faded. И удивительный свет, который мы все видели в нем, померк.
But I think this is a wonderful reminder as well, that, actually, the world is in flux. Это удивительный пример, который напоминает, что мир действительно подвижен.
Anyone who has opened for himself, this wonderful resort town, fascinated by his hospitality, znoem velvety sandy beaches, the southern sun and the tender sea, sea breezes and the scent of steppe grasses yпoиTeлbHыM. Все, кто открыл для себя этот удивительный курортный город, очарован его гостеприимством, зноем бархатистых песчаных пляжей, южным солнцем и ласковым морем, морскими бризами и упоительным ароматом степных трав.
You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre. Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре.
To me, one of the most curious things about this piece is its wonderful afunctionalism. По мне, самое любопытное в этой вещи - это её удивительный афункционализм.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
The hotel is located like an eagle's nest, with a wonderful view over Hemsedal and the surrounding mountains. В гостинице, расположенной подобно гнезду орла, открывается великолепный вид на Хемседал и окрестности.
Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы.
Listen, I see that you have a wonderful Morandi. Я вижу у тебя великолепный Моранди?
He's a wonderful godfather. Он великолепный крестный отец.
The impressive restaurant offers a lovely dining area with soaring ceilings and imposing glass doors leading out onto a wonderful Art Deco patio with a genuine courtyard. В превосходном ресторане перед Вами предстанет великолепный зал с высокими потолками и массивными стеклянными дверями, которые открываются в великолепный патио в стиле ар-деко с оригинальным внутренним двориком.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Brian, we've had some wonderful times. Брайан, мы здорово провели с тобой время.
Mr. Smith, it's such a wonderful thing. Мистер Смит, это так здорово.
Murray, isn't this a wonderful idea? Мюррей, правда же он здорово придумал?
I just felt it would be great to come here, it would be a wonderful thing, so here we are. Я просто чувствовал, что было бы здорово приехать сюда, что это было бы чудесно, и вот - мы здесь».
And your daughters' wonderful vitality around here. Селин, было очень здорово, что ты и твои замечательные энергичные дочери были здесь.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
She had a wonderful time. Она отлично провела время.
I had a wonderful time. Я отлично провел время.
Having a wonderful time, are we? Надеюсь, отлично проводите время.
Providence also gives it its daily bread in the exact amount, and it also prepares a wonderful foundation for it in the mother's womb so that no stranger may harm it. И причина эта весьма основательна для того, чтобы вся порожденная ею система отлично справлялась со своей ролью.
For your business partners and guests the hotel will offer wonderful panoramic views of Riga, Old Town, Pardaugava, the bridges of Riga, the River Daugava and Riga Port, the perfect complement to a refined interior and pleasant atmosphere. О высоком качестве сервиса позаботятся квалифицированные специалисты и шеф-повара гостиницы. Из окон гостиницы откроется чудесный вид на всю Ригу, старые башни города, Задвинье, мосты Риги, Даугаву и Рижский Порт, который отлично дополнит изысканный интерьер и приятная атмосфера.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I completely understand that this is a wonderful opportunity for you. Я прекрасно понимаю, что для вас это отличная возможность.
I have a wonderful idea. У меня отличная мысль.
I had a wonderful notion. У меня отличная идея.
I have a wonderful idea. У меня отличная идея.
We have a wonderful idea. У нас отличная идея.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
It's wonderful what fear can do to the human spirit. Просто чудо, что страх делает с духом человеческим.
And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. Ну а Бонни, конечно,... просто чудо.
Look at this wonderful thing! Смотрите! Какое чудо!
You have a wonderful brother. Твой брат - просто чудо.
It's wonderful upstairs. Голова у него просто чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
It's wonderful, Wybie. Это потрясающе, Вайби.
And it smells wonderful. И от него потрясающе пахнет!
It's wonderful, absolute dream. Это потрясающе, просто мечта...
I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но...
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего.
These speakers are wonderful. Эти колонки просто отличные.
We're three wonderful lamps ћы - три отличные лампы
The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей.
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
On July 22, the group performed the EDM version of "Wonderful Love" on The Show. 22 июля группа исполнила EDM-версию «Wonderful Love» на «The Show».
Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют.
In March, "Wonderful Life" was released to radio in various European territories; as manager Matt Vines explained to Music Week, the aim was to launch the band simultaneously across Europe and Asia. В марте песня «Wonderful Life» вышла в эфир различных европейских радиостанций; как объяснил газете Music Week менеджер Hurts Мэтт Вайнс, целью было выпустить группу одновременно в Европе и Азии: «Это международно-ориентированная кампания.
Lupoff also suggested that Burroughs derived characteristics of his main protagonist John Carter from Phra, hero of Arnold's The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician (1890), who is also a swashbuckling adventurer and master swordsman for whom death is no obstacle. Лупофф также находил черты сходства между Джоном Картером и главным героем романа Арнольда The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician («Удивительные приключения финикийца Фра» 1890): замечательным фехтовальщиком, который смог победить самое смерть.
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
Больше примеров...