Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
He's a wonderful man, and he loves you very much. Он замечательный мужчина, и очень тебя любит.
He was doing a year for contempt and had a wonderful system for garlic. Он сидел год за неуважение к суду и у него была замечательный метод обработки чеснока.
Whether you are one of those present and wonderful fathers? О том, что ты такой замечательный папочка, который всегда рядом.
You have a wonderful boss. У Вас замечательный начальник.
Wonderful, isn't it? Замечательный, не так ли?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
It is true that Davis Polk is a Gainey, but he is also a wonderful and honest man. Это правда, что Дэвид Полк - Гейни, но он также прекрасный и честный человек.
The Svalbard Global Seed Vault is a wonderful gift that Norway and others have given us, but it's not the complete answer. Глобальное зернохранилище в Шпицберген это прекрасный подарок, который Норвегия дала нам но это не полный ответ.
And one day - I don't know what happened - while coming back from the office towards home, maybe I saw a honey bee or it occurred to my mind that if I only could be like the honey bee, life would be wonderful. И в один прекрасный день, я не знаю, что произошло; по дороге из офиса домой, может быть, мне встретилась пчела, и тогда я подумал, что если бы я мог вести себя подобно пчёлам, жизнь была бы прекрасной!
Isn't this a wonderful surprise, Jean-Do? Разве не прекрасный сюрприз?
Wonderful evening, Roberto. Прекрасный вечер, Роберто.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Mr. Hammer, your costume is wonderful. Мистер Хаммер, на вас чудесный костюм.
A fine man, a good friend and a wonderful guest. Прекрасный человек, хороший друг и чудесный гость.
I got a note from Roger to Einhorn thanking her for a wonderful evening. Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну благодарит её за чудесный субботний вечер.
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs. Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.
Now, knowing I'm spending my future in the past... it sounds like a wonderful way to spend my retirement years. И теперь, когда я знаю, что проведу свое будущее в прошлом мне кажется, что это чудесный способ провести остаток жизни.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и...
I know A wonderful secret. Я знаю удивительный секрет.
You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам.
That this evening is so Extraordinary wonderful? Этот вечер удивительный такой?
Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
Is such a wonderful meal. I have to do something. Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь.
They say I'm a wonderful lover. Они говорят, что я великолепный любовник.
I mean, you are a wonderful, wonderful artist. Имею в виду, вы великолепный, великолепный художник.
From here you have wonderful views of mountains, green valleys, waterfalls and fjords. There are also possibilities for cross-country skiing from the top. Отсюда вам откроется великолепный вид на горы, зеленые долины, водопады и фьорды.
It was a wonderful dinner. Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный!
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Everyone is happy and in love, and that's wonderful. Все счастливы, влюблены, все здорово.
So then I went to Cambridge, which was wonderful not only because it's a good school but because it totally looks like Hogwarts. Ну а потом я поступил в Кэмбридж, где было здорово и не только потому, что это хорошая школа но и потому, что он жутко похож на Хогвартс.
I think it's wonderful. Ќет, € действительно думаю, что это здорово.
The place looks wonderful. Как все здорово выглядит.
It was a wonderful party. Мой парень ушёл с другой девицей, но я здорово повеселилась.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise. Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения...
I hired you because you and your partner make a wonderful addition to my firm. Я нанял вас, потому что вы с партнером отлично дополнили мою фирму.
I've got a wonderful invention. Я все отлично продумала.
I'm having a wonderful time. Мои дела идут отлично.
Wonderful, thanks very much. Отлично, большое спасибо.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I completely understand that this is a wonderful opportunity for you. Я прекрасно понимаю, что для вас это отличная возможность.
So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование?
I have a wonderful memory. У меня отличная память.
I'll bet you're a wonderful swimmer, aren't you? Готов спорить, ты отличная пловчиха.
So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование?
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Isn't Mr. Flywheel wonderful? Мистер Флайвэлл просто чудо, не так ли?
Isn't it wonderful that two young people love each other? Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
Johann, you're wonderful... Шани, ты чудо.
Isn't that absolutely wonderful! Разве это не настоящее чудо!
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
It's got a wonderful, sort of light sound to it У неё такой чудный, легкий тон.
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
A beautiful, wonderful accident. Чудный, счастливый случай.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь?
Isn't it wonderful? Я рад за Вас! - Это же потрясающе.
Ella, that's wonderful. Элла, это потрясающе.
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
These speakers are wonderful. Эти колонки просто отличные.
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
Silas has wonderful news. У Сайласа отличные новости.
That's wonderful news, Gareth. Это отличные новости, Гарет.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS.
The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me».
A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life.
"Wonderful Life" was released in Germany on 6 August and it debuted at number two on the German Singles Chart. Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии.
These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna».
Больше примеров...