Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Okay, thank you, April, for that... wonderful lesson in female empowerment. Ладно, спасибо, Эйприл за этот замечательный урок, как женщине добиться всего в жизни.
It's just that I'm having a wonderful service has been spotty. Просто у меня замечательный отдых... а сервис тут не к черту.
Mr. Jennings is a wonderful teacher. Мистер Дженнингс - замечательный учитель.
"Why should we kill him, when he's such a wonderful person, right Cleopatra?" Вспоминайте, вспоминайте. Но он такой замечательный человек.
Wonderful doctor, loved kittens. Замечательный врач, любил котят.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
And he's a wonderful musician, so it's cool. Он прекрасный музыкант, поэтому это простоздорово.
We must all feel intense gratitude to the Government and people of Thailand for the wonderful welcome they have given us. Все мы испытываем чувство глубокой признательности правительству и народу Таиланда за оказанный нам прекрасный прием.
This will be a weekend of wonderful weekend and plainly in public. Чувствуется, что нас ждет прекрасный и приятный уикенд.
She described her part as "a wonderful gift." Она описала эту роль как, «прекрасный подарок».
I had a wonderful time today. У меня был прекрасный день
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
And I rely on your wonderful common sense to remember that. Полагаюсь на твой чудесный здравый смысл, что ты об этом не забудешь.
She was sweet, she was thoughtful and such a wonderful listener. Она милая, заботливая и такой чудесный слушатель.
I think you're a wonderful kid. Я думаю, ты чудесный мальчик.
Because he's the father of my child and he's a wonderful father and I'm sure that he will be a wonderful husband. Потому что он отец моего ребёнка, и он чудесный отец и я уверена, он будет восхитительным мужем.
I'm so thankful for the wonderful meal and for, you know, sharing great laughs, as always. Я так благодарен за чудесный ужин и за то, что мы дарили друг другу смех, как всегда.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
No, this has been such a wonderful, Нет, это был такой удивительный,
Wonderful World of Hyenas. You ever watch this? "Удивительный мир гиен" смотрел когда-нибудь?
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€
C? sar is wonderful. Кесарь - удивительный человек.
Billina serves in this adventure, the role that Dorothy's pet dog Toto served in the first Oz book, The Wonderful Wizard of Oz (1900). В этой книге Биллина играет ту же роль, что и щенок Тото в книге «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900).
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
I just want you to know, I think you're a wonderful dog. Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс.
He's a wonderful godfather. Он великолепный крестный отец.
The design is fantastic, it's wonderful. Дизайн просто фантастичный, великолепный.
The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов.
Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Now you're a real team, which is wonderful. Сейчас вы команда, и это здорово.
Which is marvelous isn't it? It's a wonderful theme... terrifying Что здорово - у него великолепная тема, просто вселяющая ужас.
Well, well, great, we'll reschedule it, that's wonderful. Ну что ж, здорово, она придёт к тебе в другой раз!
Honey, that's wonderful! Дорогой, как здорово!
Yes, yes. Wonderful. Wonderful. Да, было здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Herb's a wonderful dancer, but he's a doctor and you know I hate doctors. Херб отлично танцует, но он доктор, а я ненавижу докторов.
that was a lot of fun that was a lot of presence thank you very much I had a wonderful time tonight April that's... this is my place было очень весело а ещё эффект присутствия спасибо большое я отлично провел вечер, Эйприл замечательно ну... вот и приехали очень мило
I had a wonderful time. Я отлично провел время.
I'm having a wonderful time. Мои дела идут отлично.
Last time when you came along with Radha... what a wonderful time we had. Последний раз, когда вы приезжали с Радхой мы отлично провели время.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
This would make a wonderful interrogation chamber. Из этого места получилась бы отличная комната для допросов.
SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- Из неё получилась бы отличная жена.
I have a wonderful idea. У меня отличная мысль.
You've been a wonderful audience. Из вас получилась отличная публика!
Self-improvement is a wonderful thing. Рад за тебя! Самовнушение - отличная штука!
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Well, you ladies are wonderful. Ну, вы, леди, просто чудо.
He really is wonderful, Mr. Crane. Он просто чудо, мистер Крейн.
It was wonderful, wasn't it? Чудо, не так ли?
It's wonderful upstairs. Голова у него просто чудо.
Susan finds her stories wonderful but it seems that you are not entirely suited to the format. Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. Но, как нам кажется, писать большие вещи, пока, не Ваш конёк.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
To add something more to this wonderful year Ее в год этот чудный добавим.
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни.
It's got a wonderful, sort of light sound to it У неё такой чудный, легкий тон.
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
Absolutely wonderful, I agree. Совершенно потрясающе, я согласен.
And it smells wonderful. И от него потрясающе пахнет!
's a wonderful song. Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Jake, I have wonderful news. Джейк, у меня отличные новости.
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами.
These speakers are wonderful. Эти колонки просто отличные.
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
I had a wonderful childhood and great parents. У меня было замечательное детство и отличные родители.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition.
In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня».
Lupoff also suggested that Burroughs derived characteristics of his main protagonist John Carter from Phra, hero of Arnold's The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician (1890), who is also a swashbuckling adventurer and master swordsman for whom death is no obstacle. Лупофф также находил черты сходства между Джоном Картером и главным героем романа Арнольда The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician («Удивительные приключения финикийца Фра» 1890): замечательным фехтовальщиком, который смог победить самое смерть.
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen).
Больше примеров...