| This wonderful shop has kept me awake on many a night. | Этот замечательный магазин часто лишал меня сна. |
| I have a wonderful new cream that'll protect your skin. | И у меня есть замечательный крем, который защитит тебя от солнца. |
| Ned is a wonderful, caring man, and a darn good neighbor. | Нед - замечательный, чуткий человек и чертовски хороший сосед. |
| And in second place, winning $10,000 and also a chance to train in the United States of America, is our wonderful Dinesh Kumar Patel! | На втором месте с призом в 10 ООО долларов наш замечательный Динеш Кумар Патель! |
| This Mediterranean-style complex is set in a 4-hectare area, with wonderful views above the promontory of Costa Corallina and a convenient location for Olbia and the sea of Sardinia. | Этот комплекс в средиземноморском стиле разместился на площади 4 гектара. Из него открывается замечательный вид на мыс Коста Кораллины. |
| Well, Rocks, thank you for a wonderful evening. | Рокс, спасибо за прекрасный вечер. |
| Well, he's brave and wonderful man, your father. | Ну, он смелый и прекрасный человек, ваш отец. |
| My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. | Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать. |
| Look, I know it's an inconvenience, but it's a wonderful gift to be able to give someone, so I am going through with it. | Слушайте, я знаю, это причинит неудобства, но возможность подарить жизнь - это прекрасный дар, так что я на это пойду. |
| What a wonderful anniversary. | Что за прекрасный юбилей. |
| You have such a wonderful voice. | У вас чудесный голос, вы прекрасно... |
| A wonderful Dominican boy from the projects, with a 5.2 average. | Чудесный доминиканский мальчик из бедной семьи с высокими баллами. |
| I had a wonderful evening. | Я провел чудесный вечер. |
| And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty. | И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар. |
| I only wish I had a holo-imager so I could preserve this warm and wonderful moment of camaraderie. | Была бы у меня голо-камера, чтобы я мог запечатлеть этот теплый, чудесный момент товарищества. |
| When visiting the thematic excursions and engaging in some investigations, students can discover a wonderful world of history and culture. | Посещая тематическую экскурсию и выполняя маленькое исследование ребята могут открыть для себя удивительный мир истории и культуры. |
| This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. | Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда. |
| Mindy says it's a wonderful gift. | Минди говорит, что это удивительный дар. |
| I'm not having any headaches whatsoever, so it's really been - ...a wonderful experience. | У меня нет уже никаких головных болей, так что это и впрямь был удивительный опыт. |
| Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. | Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор". |
| It's kind of neat. What a wonderful design. | Это изящно. Какой великолепный дизайн. |
| I just want you to know, I think you're a wonderful dog. | Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс. |
| The design is fantastic, it's wonderful. | Дизайн просто фантастичный, великолепный. |
| You are a wonderful servant of evil. | Ты - великолепный слуга зла. |
| The Wonderful Wizard Of Oz. | Великолепный Волшебник из Оз. |
| How wonderful that you are here! | Это так здорово, что ты здесь! |
| You've done a wonderful job! | О! Здорово это у вас получилось. |
| Wasn't it wonderful growing up in this house, Gustave? | Помнишь, как было здорово расти в этом доме, Густав? |
| Go out. Isn't it beautiful? Isn't it wonderful? | Идите на улицу. Разве не красота? Разве не здорово? |
| Wonderful, let's do push-ups instead of milk. | Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься! |
| You've been wonderful with her today. | Сегодня ты отлично с ней занималась. |
| And you did a wonderful job, sweetheart. | И ты отлично потрудилась, дорогая. |
| We've had a wonderful time having cocktails here this evening. | Мы отлично провели время за коктейлями. |
| Well, that sounds wonderful. | Отлично, мы придём! |
| Wonderful, I'm... | Отлично, я... тут занята. |
| I think the dance is a wonderful idea. | Мне кажется танец - отличная идея. |
| I think that's a wonderful job for you? | Ты думаешь я считаю, что это отличная работа для тебя? |
| That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. | Отличная новость, Генри, им повезло что ты у них есть. |
| Wonderful work, Pinocchio. | Отличная работа, Пиноккио. |
| The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] | Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и... |
| It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
| Isn't it wonderful? | Разве это не чудо? Да. |
| Amizing, you're wonderful. | Изумительно! Вы просто чудо. |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| Jewels are wonderful things. | Драгоценности - это чудо. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| You just missed a wonderful call from her. | Вы не застали её чудный звонок. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| I mean, it-it was wonderful. | Я имею в виду, это, это было потрясающе! |
| It's wonderful, absolute dream. | Это потрясающе, просто мечта... |
| I was going to say... Rather wonderful. | Я собиралась сказать потрясающе. |
| And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| Many wonderful people have quit many... | Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули... |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. | Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу. |
| You both have such wonderful arguments. | У вас обеих отличные аргументы. |
| That's wonderful news! | Это же отличные новости! |
| Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
| The album contained both original Oldfield compositions as well as two cover version of pieces recorded by other bands ("Arrival" by ABBA and "Wonderful Land" by The Shadows). | Также он содержит две кавер-версии на композиции других исполнителей: «Arrival» группы ABBA и «Wonderful Land» группы The Shadows. |
| During the time when Key was developing their fifth game Tomoyo After: It's a Wonderful Life in 2005, Hinoue had more free time since she was just helping Fumio with the character design, and that is when Hinoue got the initial idea for Rewrite. | В то время, как компания Кёу занималась созданием своей пятой игры Томоуо After: It's a Wonderful Life в 2005 году, у Хиноэ было больше свободного времени, и она получила первые представления относительно Rewrite, помогая японскому художнику Фумио с дизайном персонажей. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? | Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too». |