| Let him know what a wonderful person you are just by... | Расскажи ему, какой ты замечательный человек, но только... |
| It's a shame really, because it is a wonderful house. | Действительно жаль, потому что у него замечательный дом. |
| We have arranged for you a wonderful suite with bathroom and with... | Мы приготовили для вас замечательный номер с ванной также и |
| You're a smart and wonderful man. | Ты умный и замечательный мужчина. |
| He's a wonderful crook. | Например, он замечательный жулик. |
| I don't know what you're saying, but you have a wonderful singing voice. | Я не понимаю что вы говорите, но у вас прекрасный оперный голос. |
| And I just have to say that I have enjoyed so many wonderful evenings in your home. | И ещё хочется добавить, что я провела столько прекрасный вечеров в вашем доме. |
| 500 for this wonderful sample of a fembot? | 500 за этот прекрасный образец женоробота? |
| Look at this wonderful cuisine. | Посмотрите на этот прекрасный стол. |
| And the view is... is wonderful. | И вид... вид прекрасный. |
| Except for a few warts, it's wonderful. | Есть пара недостатков, но он чудесный. |
| Just how wonderful is this Pete? | Кто чудесный? Пит, что-ли? |
| And now he is the most thoroughly decent and wonderful man I've ever known. | А сейчас он - самый достойный и чудесный человек из всех, кого я знаю. |
| A wonderful event, Mr Pritchard. | Чудесный праздник, мистер Притчард. |
| I had a wonderful grandfather. | У меня был чудесный дед. |
| Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. | Да, Москва, в этом смысле, удивительный город. |
| Your daughter was doubtlessly a wonderful person. | Ваша дочь - удивительный человек. |
| I have come here today to represent the Cambodian people in expressing our warmest gratitude to the Members of the United Nations for their wonderful gift of freedom. | Я прибыл сегодня сюда как представитель камбоджийского народа и хотел бы выразить от его имени нашу самую искреннюю признательность членам Организации Объединенных Наций за их удивительный дар - свободу. |
| People who build this wonderful concert hall. | Люди, которые построили удивительный концертныйзал, |
| Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. | В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии. |
| This wonderful resort complex consists of four connected buildings with heated corridors ensuring optimum comfort. | Этот великолепный курортный комплекс состоит из четырех взаимосвязанных зданий с отапливаемыми коридорами, гарантирующими максимальный комфорт. |
| We had the wonderful precedent of the Beat movement. | У нас был великолепный прецедент движения битников. |
| He's a wonderful man with such good breeding. | Он великолепный человек и он так хорошо воспитан! |
| The wonderful Petr Čech is one of the reasons the Czech representation team will not miss the next year's European Championship. And Czech football will thus gain nearly 200 million Czech Crowns. | Великолепный Петр Чех - одна из причин того, что чешская национальная сборная не пропустит Чемпионат Европы в следующем году. А чешский футбол тем самым заработает около 200 миллионов чешских крон. |
| This wonderful city overlooks at on of the worlds most beautiful gulfs. The sea station where daily the most important cruising ships converge. | Этот великолепный город выходит на самый красивый залив, где находиться Морской причал, куда ежедневно подходят громадные корабли для круиза. |
| Mr. Smith, it's such a wonderful thing. | Мистер Смит, это так здорово. |
| Isn't it wonderful about Harry? | Разве не здорово, что Гарри получил орден? |
| the first week is wonderful. | Первая неделя прошла просто здорово. |
| You'll see later, it's wonderful. | Вот увидишь - это здорово |
| Isn't it wonderful, honey? | Правда же здорово, милая? |
| And Celine... You have a wonderful day, all right? | И Селин... желаю отлично провести день. |
| Looking wonderful in that suit. | Отлично выглядишь в этом костюме. |
| It is wonderful, that the children leave for medical treatment. | Просто отлично, что дети уезжают на лечение. |
| You did wonderful work today. | Вы сегодня отлично потрудились. |
| Good. Yes, wonderful. | Да, отлично, спасибо, спасибо! |
| This would make a wonderful interrogation chamber. | Из этого места получилась бы отличная комната для допросов. |
| I got a wonderful idea to get even with them. | У меня отличная идея, как им отомстить. |
| It's a wonderful opportunity for us to share energy. | Это отличная возможность разделить энергии. |
| It's a wonderful song about family. | Отличная песня про семью. |
| Wonderful story, Scott. | Отличная статья, Скот. |
| I think you're wonderful, Oda Mae. | Ты - чудо, Ода Мэй. |
| Wouldn't that be wonderful? | Разве это не было бы чудо? |
| You have a wonderful brother. | Твой брат - просто чудо. |
| Isn't that absolutely wonderful! | Разве это не настоящее чудо! |
| I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. | Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| It's wonderful, what you do here. | Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете. |
| It'll be wonderful! | Это будет потрясающе, ты увидишь. |
| I was going to say... Rather wonderful. | Я собиралась сказать потрясающе. |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. | Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. | Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним. |
| As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". | Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101. |
| The episode incorporates the song Wonderful! | В эпизоде используется песня «Wonderful! |
| Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. | Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду. |
| Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). | Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971). |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |