| I have a wonderful new cream that'll protect your skin. | И у меня есть замечательный крем, который защитит тебя от солнца. |
| I have to go tell Monica what a wonderful brother she has. | Мне надо пойти сказать Монике, какой у неё замечательный брат. |
| I mean, the charter is a wonderful document, but we've had the benefit of almost 200 years of learning and advancing. | То есть, устав - замечательный документ, но у нас есть преимущество почти в 200 лет обучения и развития. |
| You're a wonderful father, Ephra. | Ты замечательный отец, Эфра. |
| But as someone wonderful once told me, it doesn't matter where you came from. | Раньше меня это беспокоило, но один замечательный смурфик сказал: |
| Then again, he is a wonderful actor. | Опять же, он такой прекрасный актер. |
| My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. | Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать. |
| I do not want to lose perspective on whether your father and I had a wonderful marriage. | Не хочу, чтобы ты забывал, что у нас с твоим отцом прекрасный брак. |
| 500 for this wonderful sample of a fembot? | 500 за этот прекрасный образец женоробота? |
| I've had a wonderful day, and I have you to thank. | У меня был прекрасный день, и всё благодаря тебе. |
| Now, on this wonderful day, | Сейчас, в этот чудесный день, я дарю тебе всю свою жизнь |
| Bernard LaPlante is a decent, wonderful human being, deep down. | Ѕернард Ћаплант - это достойный, чудесный человек. очень ранимый. |
| This is a wonderful garb, what is it made of? | Этот чудесный наряд, из чего он сделан? |
| When it was sold to America, this wonderful old showman Sam Arkoff of AIP bought it and they released it as Blood on Satan's Claw. | Когда он был продан в Америку, этот чудесный старый шоумен Сэм Аркофф из AIP купил его и они выпустили его под названием Blood on Satan's Claw. |
| Thanks for a wonderful dinner. | Спасибо за чудесный ужин. |
| Welcome to our weird and wonderful world. | Добро пожаловать в наш чудесный и удивительный мир. |
| I'm not having any headaches whatsoever, so it's really been - ...a wonderful experience. | У меня нет уже никаких головных болей, так что это и впрямь был удивительный опыт. |
| Since childhood I have been attracted to the wonderful world of colors, but if someone had told me then that I would become an iconpainter I would not have believed it at all. | С детства меня привлекал удивительный мир красок, но если бы мне сказали, что в будущем я буду писать иконы, никогда бы не поверила. |
| C? sar is wonderful. | Кесарь - удивительный человек. |
| No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. | Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе. |
| This wonderful resort complex consists of four connected buildings with heated corridors ensuring optimum comfort. | Этот великолепный курортный комплекс состоит из четырех взаимосвязанных зданий с отапливаемыми коридорами, гарантирующими максимальный комфорт. |
| From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. | С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
| You are a wonderful servant of evil. | Ты - великолепный слуга зла. |
| From here you have wonderful views of mountains, green valleys, waterfalls and fjords. There are also possibilities for cross-country skiing from the top. | Отсюда вам откроется великолепный вид на горы, зеленые долины, водопады и фьорды. |
| And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. | И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров. |
| I feel so wonderful, we're up and running again. | Как здорово, что мы снова открылись. |
| You're doing a wonderful job. | Нет-нет, у тебя здорово получается. |
| Do you realize how wonderful this is? | Ты понимашь, как это здорово? |
| I think that's wonderful. | Я думаю, это здорово. |
| But I think that's very wonderful. | Нет, правда здорово. |
| I bet you're a wonderful dancer. | Уверена, вы отлично танцуете. |
| I had a wonderful time. | Я отлично провел время. |
| And he's wonderful with Anne. | И он отлично ладит с Анной. |
| You'll have a wonderful night here. | Вы тут отлично выспитесь. |
| Providence also gives it its daily bread in the exact amount, and it also prepares a wonderful foundation for it in the mother's womb so that no stranger may harm it. | И причина эта весьма основательна для того, чтобы вся порожденная ею система отлично справлялась со своей ролью. |
| I got a wonderful idea to get even with them. | У меня отличная идея, как им отомстить. |
| And the park... wonderful idea. | И парк... это отличная идея. |
| SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- | Из неё получилась бы отличная жена. |
| I have a wonderful memory. | У меня отличная память. |
| College audiences are wonderful. | В коледже отличная аудитория. |
| It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
| Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
| Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
| Two? That's wonderful. | Близнецы - это чудо. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. | Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия. |
| Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. | Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу. |
| I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
| Wonderful men make wonderful sons. | У хороших отцов, вырастают отличные сыновья. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| They had a top 20 UK hit with "Love Is a Wonderful Colour" (1983). | В UK Singles Chart наивысшего результата группа добилась с «Love Is A Wonderful Colour» (#15, 1983). |
| When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. | Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году. |
| This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. | Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом. |
| Lupoff also suggested that Burroughs derived characteristics of his main protagonist John Carter from Phra, hero of Arnold's The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician (1890), who is also a swashbuckling adventurer and master swordsman for whom death is no obstacle. | Лупофф также находил черты сходства между Джоном Картером и главным героем романа Арнольда The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician («Удивительные приключения финикийца Фра» 1890): замечательным фехтовальщиком, который смог победить самое смерть. |