| Meg, that was a wonderful thing you just did for me. | Мэг, это был замечательный поступок. |
| Homie, it's been a wonderful day, but do you think maybe we're moving a little too quickly? | Гомерчик, это был замечательный день, но тебе не кажется, что мы немного торопимся? |
| You're wonderful, Willie. | Ты - замечательный, Вилли. |
| Quintessence of the album becomes a wonderful 15-minutes track "Casket Full Of Dreams" which can be called an attractive trip to the collection of nightmarish dreams. | Квинтэссенцией альбома становится замечательный 15-минутный трек "Casket Full Of Dreams", который можно назвать заманчивым путешествием к сборнику кошмарных снов. |
| Wonderful poet, isn't he? | Замечательный поэт, да? |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| Benefit from an excellent on-site business centre and unwind in the wonderful health club. | Дополнительно в отеле имеется прекрасный бизнес-центр и замечательный клуб здоровья. |
| I had a wonderful director, Mr Poirot. | У меня был прекрасный руководитель, мистер Пуаро. |
| I'm having a wonderful day! | У меня сегодня прекрасный день! |
| The wonderful world of Dr. Dolittle... | Прекрасный мир Доктора Дулиттла! |
| If you ask him why Beethoven is so wonderful, he says stuff like... | Если его спрашивали, почему Бетховен такой чудесный, он отвечал: |
| It was a wonderful evening. | Вечер был просто чудесный. |
| We had a wonderful evening. | Мы провели чудесный вечер. |
| It's a wonderful little world out here. | Так устроен этот чудесный мирок. |
| What a rare and wonderful gift. | Какой редкий и чудесный дар. |
| And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. | И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает. |
| Your daughter was doubtlessly a wonderful person. | Ваша дочь - удивительный человек. |
| I think you're wonderful... | Я думаю, ты удивительный... |
| In 1943 with an invention of an aqualung, great Cousteau has enabled to glance into the unknown and wonderful underwater world, and by doing this, he has started a quite important area of focus. | В 1943 году, с изобретением акваланга, великий Кусто дал возможность заглянуть в неизведанный и удивительный подводный мир, тем самым, открыв довольно серьёзное направление. |
| The road is first introduced in the third chapter of The Wonderful Wizard of Oz. | Дорога впервые появляется в третьей главе книги «Удивительный волшебник из страны Оз». |
| What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! | Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
| Mr. Johnson is a wonderful music teacher. | Мистер Джонсон великолепный учитель музыки. |
| The design is fantastic, it's wonderful. | Дизайн просто фантастичный, великолепный. |
| I love Dylan's songs, they have wonderful lyrics, they're almost poetry, and he's a wonderful musician himself. | Мне очень нравятся песни Дилана, в них чудесные тексты, почти поэзия, а сам он великолепный артист. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| It's wonderful you feel so powerful. | Как здорово, что ты чувствуешь себя такой сильной. |
| Brian, we've had some wonderful times. | Брайан, мы здорово провели с тобой время. |
| Must be wonderful having him at home all the time. | Должно быть, здорово, что он дома всё время. |
| You've done a wonderful job! | О! Здорово это у вас получилось. |
| Today it is one of the best club guest performers of the country, however, capable of not less wonderful work at large scenes as well. | Сегодня - это один из лучших клубных гастролеров страны, способный, впрочем, так же здорово работать и на больших площадках. |
| That sounds wonderful, Tom. | Звучит отлично, Том. |
| The little ones make wonderful pets. | Отлично. Здесь есть маленькие. |
| Actually, we're having a wonderful time. | Мы отлично проводим время. |
| You've done a wonderful job, Joe. | Ты отлично справился, Джо. |
| Well, I get the whole trial-by-fire thing, and you're wonderful at it, really. | Знаете, я уже прошёл это испытание огнём, и у вас это отлично получается. |
| Right, wonderful day out, Doctor, but it's time to get the kids home. | Точно, отличная прогулка, Доктор, но пора возвращать детей домой. |
| I completely understand that this is a wonderful opportunity for you. | Я прекрасно понимаю, что для вас это отличная возможность. |
| So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? | Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование? |
| Great, this is all wonderful stuff. | Здорово. Отличная коллекция. |
| You have a wonderful body! | У Вас отличная фигура! |
| And now it has and that's just wonderful - boy or girl. | И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
| This is a holy day, for I have seen something wonderful. | Это священный день, ибо узрел я чудо. |
| I was there when that wonderful creature drifted into my life. | Я видела как в мою жизнь вошло это чудо. |
| Amizing, you're wonderful. | Изумительно! Вы просто чудо. |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| I spent a wonderful evening and night. | Это был чудный вечер, чудная ночь. |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| Many wonderful people have quit many... | Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули... |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| You both have such wonderful arguments. | У вас обеих отличные аргументы. |
| The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. | Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| They had a top 20 UK hit with "Love Is a Wonderful Colour" (1983). | В UK Singles Chart наивысшего результата группа добилась с «Love Is A Wonderful Colour» (#15, 1983). |
| In 2007, "Wonderful Life" was adopted by Hoyts as their primary pre-feature theme music. | В 2007 году Wonderful Life была приобретена дистрибьюторской группой Hoyts в качестве заставочной музыкальной темы для своих релизов. |
| Lupoff also suggested that Burroughs derived characteristics of his main protagonist John Carter from Phra, hero of Arnold's The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician (1890), who is also a swashbuckling adventurer and master swordsman for whom death is no obstacle. | Лупофф также находил черты сходства между Джоном Картером и главным героем романа Арнольда The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician («Удивительные приключения финикийца Фра» 1890): замечательным фехтовальщиком, который смог победить самое смерть. |