| I have a wonderful new cream that'll protect your skin. | И у меня есть замечательный крем, который защитит тебя от солнца. |
| It's... wh... a wonderful surprise. | Это... замечательный сюрприз. |
| You're a wonderful swimmer and an even better person. | Ты замечательный пловец и человек. |
| The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality. | Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом. |
| We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect. | Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект. |
| That's a wonderful insight, but it leaves something out. | Это прекрасный прорыв в понимании, но он кое-что не учитывает. |
| What a wonderful film about horrible people. | Какой прекрасный фильм об ужасной семье. |
| A fine man, a good friend and a wonderful guest. | Прекрасный человек, хороший друг и чудесный гость. |
| Gentlemen, this is a wonderful world. | Господа, это прекрасный мир. |
| Set within a completely restored 18th-century villa, this 3-storey hotel occupies an idyllic position in the picturesque Maronti Bay, boasting wonderful sea views. | Этот трехэтажный отель расположен в полностью восстановленной вилле 18-го века и находится в превосходном месте, в живописном заливе Маронти, откуда открывается прекрасный вид на море. |
| David: Harper greene has this wonderful little corner office Just right for me. | У Харпера и Грина есть чудесный угловой кабинет как раз для меня. |
| I rarely enter someone's home for the first time without bringing a gift, and there's a wonderful little produce stand around the corner. | Я редко когда прихожу в гости в первый раз без подарка, а тут как раз чудесный маленький магазинчик за углом. |
| Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. | Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
| What's the name of this wonderful drink? | Как называется этот чудесный напиток? |
| A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called... an organization called Design That Matters. | Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл". |
| But today we are celebrating life's most treasured and wonderful gift... a second chance. | Но сегодня мы отмечаем самый ценный и удивительный подарок жизни... второй шанс. |
| The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. | Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала. |
| I know A wonderful secret. | Я знаю удивительный секрет. |
| The road is first introduced in the third chapter of The Wonderful Wizard of Oz. | Дорога впервые появляется в третьей главе книги «Удивительный волшебник из страны Оз». |
| We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. | Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца. |
| It's kind of neat. What a wonderful design. | Это изящно. Какой великолепный дизайн. |
| It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. | Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ) |
| Good evening, everyone, and welcome... to a wonderful evening of theater and picking up after yourselves. | Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. | С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты. |
| Everyone is happy and in love, and that's wonderful. | Все счастливы, влюблены, все здорово. |
| You guys, I have had a wonderful time In planning to steal with you. | Ребята, я чертовски здорово провел время, планируя ограбление с вами. |
| That's wonderful, Tony. | Это так здорово, Тони! |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| Brad, wasn't it wonderful? | Брэд, разве не здорово? |
| Wonderful, what for... quarterstaff, battle axe...? | Отлично, с чем - дубиной, боевым топором...? |
| I hired you because you and your partner make a wonderful addition to my firm. | Я нанял вас, потому что вы с партнером отлично дополнили мою фирму. |
| That's going wonderful. | Это было бы отлично. |
| Great, this is wonderful. | Отлично, просто великолепно. |
| So, at the elimination ceremony, you'll tell Darius, and you'll tell the world, you really like him, you had such a wonderful time here, but you're just not in love with him. | На церемонии вечером ты скажешь Дариусу и всему миру, что он тебе нравится, и ты отлично провела тут время, но ты его не любишь. |
| Jerome, you have done a wonderful job raising Pam to be a lovely young woman. | Отличная работа, Джером, благодаря тебе Пэм выросла замечательной девушкой. |
| Let's go with John, is a wonderful idea. | Поедем с Джоном, это отличная идея. |
| Great, this is all wonderful stuff. | Здорово. Отличная коллекция. |
| I have a wonderful idea. | У меня отличная мысль. |
| We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology. | У нас есть такая замечательная, отличная цепь объяснений, к которой мы привыкли, где физика объясняет химию, химия объясняет биологию, биология частично объясняет психологию. |
| And now it has and that's just wonderful - boy or girl. | И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
| Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
| Catlin began writing for television in 2005 for the television film The Great New Wonderful. | Кэтлин начал писать сценарии для телевидения в 2005 году, начиная с фильма «Великое новое чудо». |
| Isn't technology wonderful? | Разве технология - это не чудо? |
| Two? That's wonderful. | Близнецы - это чудо. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| It'll be wonderful! | Это будет потрясающе, ты увидишь. |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| It's a wonderful thing, Extraordinary, | Великолепная вещь. Потрясающе. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| Many wonderful people have quit many... | Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули... |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| From March 1 through March 21 you are offered the opportunity to learn unique facts about women at the portal.ua and get wonderful gifts for it! | С 1 по 21 марта на портале.ua Вы сможете узнать уникальные факты о женщинах и получить за это отличные подарки! |
| Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. | Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним. |
| Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. | Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно. |
| A special "Wonderful World" edition of the "Gloss Silver" Nintendo DS Lite was created and sold as a bundle with the game as part of its Japanese release. | Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза. |
| Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). | Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971). |
| In 2007, "Wonderful Life" was adopted by Hoyts as their primary pre-feature theme music. | В 2007 году Wonderful Life была приобретена дистрибьюторской группой Hoyts в качестве заставочной музыкальной темы для своих релизов. |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |