| Well, a mother, a real mother... is the most wonderful person in the world. | Мама, настоящая мама, это самый замечательный человек в мире. |
| A wonderful rhythm, isn't it? | Замечательный ритм, не правда ли? |
| Raymond's a wonderful fellow. | Раймон - замечательный человек. |
| But as someone wonderful once told me, it doesn't matter where you came from. | Раньше меня это беспокоило, но один замечательный смурфик сказал: |
| Wonderful poet, isn't he? | Замечательный поэт, да? |
| The software is really a wonderful tool, especially when your concentration here is relaxed. | Программное обеспечение действительно прекрасный инструмент, особенно, когда концентрация здесь спокойно. |
| You are the most kind, wonderful man. | Ты - самый добрый, прекрасный мужчина. |
| wonderful day of the year! | Прекрасный день в году! |
| Your daughter has a wonderful voice. | У твоей дочери прекрасный голос |
| Through the Hotel windows you can see a wonderful view of Tsaritsino Park - the residence of Russian Impress Ekaterina II. | Из окон отеля открывается прекрасный вид на Царицынский лесопарк - резиденцию Русской Императрицы Екатерины II. |
| Well, we have a wonderful petting zoo at the palace where Polly would be quite safe. | При нашем дворце имеется чудесный зоопарк, где Полли нечего будет бояться. |
| I'd like to propose a toast... a wonderful host, a man... a real gentleman... who can keep a secret. | Я бы хотел сказать тост... чудесный хозяин, мужчина... настоящий джентльмен... который умеет хранить секреты. |
| And I will have you know he is the most wonderful man in the world and I am proud to call him my lover! | И, да будет тебе известно, он самый чудесный мужчина в мире и я горд, что он - мой любовник. |
| A wonderful temple of paintings -... | Чудесный храм картин - ... |
| What a wonderful surprise! | Что за чудесный сюрприз! |
| Old age is a wonderful source of ironies if nothing else. | По крайней мере, старость - удивительный источник парадоксов. |
| No, this has been such a wonderful, | Нет, это был такой удивительный, |
| She's right, you're wonderful. | Она права, ты удивительный. |
| That this evening is so Extraordinary wonderful? | Этот вечер удивительный такой? |
| To me, one of the most curious things about this piece is its wonderful afunctionalism. | По мне, самое любопытное в этой вещи - это её удивительный афункционализм. |
| And as he spoke, it was like the molecules of his face must have neat, because I opened my eyes and nothing, I am in front the handsomest man and wonderful. | И пока он говорил, какие-нибудь молекулы на его лице должно быть как-то перестроились, потому что, открываю я глаза и вдруг - передо мной сидит самый красивый, великолепный мужчина. |
| He's a wonderful godfather. | Он великолепный крестный отец. |
| He's a wonderful husband. | Он - великолепный муж. |
| From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. | С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты. |
| I mean, you are a wonderful, wonderful artist. | Имею в виду, вы великолепный, великолепный художник. |
| It's wonderful, isn't it? | Это здорово, не так ли? |
| Do you realize how wonderful this is? | Ты понимашь, как это здорово? |
| "I've invented photography, this wonderful, this, phwoar..." | "Я изобрел фотографию, это здорово, это..." |
| It's wonderful that you remember. | Здорово, ты не забыла. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| None of this, "Hello, you look wonderful," stuff. | Никаких тебе: "Привет, отлично выглядишь". |
| We had a wonderful time, didn't we, sweetie? | Ты отлично провели время, не так ли, родная? |
| No, we were having a wonderful time. | Нет, мы отлично провели время. |
| And you did a wonderful job, sweetheart. | И ты отлично потрудилась, дорогая. |
| It suits you perfectly, sir You have a wonderful figure. | На вас смотрится отлично, сер |
| I got a wonderful idea to get even with them. | У меня отличная идея, как им отомстить. |
| Court order's a wonderful thing. | Судебные ордера - отличная штука. |
| A wonderful job, Raoul. | Отличная работа, Рауль. |
| Wonderful work, everyone. | Отличная работа, молодцы. |
| You've been a wonderful group. | Вы отличная экскурсионная группа. |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| This is a holy day, for I have seen something wonderful. | Это священный день, ибо узрел я чудо. |
| Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. | Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
| It's wonderful upstairs. | Голова у него просто чудо. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| I mean, it-it was wonderful. | Я имею в виду, это, это было потрясающе! |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
| I thought it was wonderful! | Я думаю, что это было потрясающе. |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| Well... that's wonderful news. | Ну... это отличные новости. |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. | Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год. |
| The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". | Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. |
| Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. | В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival. |
| In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. | Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня». |
| He added, I'm a big fan of songs like Joe Cocker's 'You Are So Beautiful' and Eric Clapton's 'Wonderful Tonight' - songs that go straight to the point. | «Я большой любитель таких песен как «You Are So Beautiful» Джо Кокера и «Wonderful Tonight» Эрика Клэптона - песен, идущих прямо в цель. |
| The Shadows' number one hits included "Apache", "Kon-Tiki", "Wonderful Land", "Foot Tapper" and "Dance On!". | Все они вошли в первую десятку, как и «Kon Tiki», «Wonderful Land», «Dance On», «Foot Tapper». |