Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
It's a wonderful waste disposal device. Это же замечательный способ избавления от отходов.
I don't need spirits to assure that I'll have a wonderful evening. Мне не нужен алкоголь, чтобы быть уверенным, что у меня будет замечательный вечер.
Your wonderful lawyer will make sure that they do. вой замечательный адвокат добьЄтс€, чтоб они пон€ли.
It's been a wonderful day and evening. Это был замечательный вечер.
Why even bother to make a deal with me to have me fake-clap when you've already got one of your slaves writing a fake story about how wonderful your line is? Почему даже не потрудилась заключить сделку со мной иметь мой поддельный хлопок, когда Вы уже получил одного из Ваших рабов, пишущих поддельную историю о насколько замечательный Ваша линия?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
It's because I'm a wonderful lover. Это потому что я прекрасный любовник.
He's a very humble and wonderful human being. Он очень скромный и прекрасный человек.
Wonderful fruit on this fig tree! О, прекрасный фрукт растет на этой смоковнице!
And the view is... is wonderful. И вид... вид прекрасный.
About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
David: Harper greene has this wonderful little corner office Just right for me. У Харпера и Грина есть чудесный угловой кабинет как раз для меня.
I mean, come on, you're the most joyful, free-spirited, wonderful person I've ever met. Я имею ввиду, да ладно, ты самый радостный, свободный духом, чудесный человек из тех, кого я знаю.
Just wonderful food and family. Только чудесный ужин в кругу семьи.
Why, what wonderful French. Что, какой чудесный французский.
What a wonderful nighttime sneezing coughing stuffy head so-I-can-rest dessert! Что за чудесный ночной чихально-кашлятельный, совершенно вырвиглазный десерт!
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I brought a wonderful novel... Epic... Inspired... Я принесла удивительный, эпический роман... он в стиле...
The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала.
Sea cruise - is a wonderful world of comfort, romance and festive mood. Морские круизы - это удивительный мир романтики, комфорта и праздничного настроения!
Your daughter was doubtlessly a wonderful person. Ваша дочь - удивительный человек.
We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
He is, after all, a wonderful father. Надо сказать, что он великолепный отец.
Listen, I see that you have a wonderful Morandi. Я вижу у тебя великолепный Моранди?
Good evening, everyone, and welcome... to a wonderful evening of theater and picking up after yourselves. Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании.
The impressive restaurant offers a lovely dining area with soaring ceilings and imposing glass doors leading out onto a wonderful Art Deco patio with a genuine courtyard. В превосходном ресторане перед Вами предстанет великолепный зал с высокими потолками и массивными стеклянными дверями, которые открываются в великолепный патио в стиле ар-деко с оригинальным внутренним двориком.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Isn't it wonderful about Harry? Разве не здорово, что Гарри получил орден?
Well, it's wonderful. Но это же здорово.
I thought it was so wonderful I got to play basketball with such a wonderful person. Я думал, что было бы так здорово сыграть с таким потрясающим человеком.
And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память.
It was a wonderful party. Мой парень ушёл с другой девицей, но я здорово повеселилась.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
And even if you feel lost sometimes, you've been doing a wonderful job running the house for me. Хоть иногда ты и боишься, что потерялся, ты отлично работаешь по дому, ради меня.
Looking wonderful in that suit. Отлично выглядишь в этом костюме.
By the way, you've both done a wonderful job. Кстати, вы оба отлично поработали.
Well, I had a wonderful time. Что ж, я отлично отдохнул.
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I think that's a wonderful job for you? Ты думаешь я считаю, что это отличная работа для тебя?
There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays... Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон...
Thank you very, very much for this wonderful product. Many greetings out of Germany! Программа отличная, с нетерпением жду новых возможностей, которые появятся в программе благодаря стараниям пользователей».
Wonderful work, everyone. Отличная работа, молодцы.
The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и...
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
I was there when that wonderful creature drifted into my life. Я видела как в мою жизнь вошло это чудо.
Doesn't it sound wonderful, Rayne? Разве это не чудо, Рейн?
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
You have a wonderful brother. Твой брат - просто чудо.
It was wonderful, wasn't it? Чудо, не так ли?
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I sent her on a wonderful cruise. Я отправила её в чудный круиз.
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Looks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
You have done a wonderful thing. Вы поступили просто потрясающе.
! - That's wonderful, Xiomara! Это потрясающе, Ксиомара!
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия.
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
The chef has some wonderful - Наш повар готовит отличные...
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Wonderful men make wonderful sons. У хороших отцов, вырастают отличные сыновья.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me».
Eamon, sometimes known by the longer title The Wonderful World of Eamon, is a role-playing adventure game created by Donald Brown and released for the Apple II in 1980. Eamon (иногда встречается также более длинное название The Wonderful World of Eamon) - компьютерная игра, сочетающая элементы ролевой игры и квеста, созданная Дональдом Брауном и выпущенная для Apple II в 1980 году.
The episode incorporates the song Wonderful! В эпизоде используется песня «Wonderful!
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году.
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
Больше примеров...