| Look, she is a wonderful person, and she does not deserve this. | Слушайте, она - замечательный человек и она этого не заслуживает. |
| It's up about six flights of stairs but there's a wonderful view. | 6 лестничных пролётов наверх, зато вид замечательный. |
| It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. | Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. |
| He's a wonderful man, and he loves you very much. | Он замечательный мужчина, и очень тебя любит. |
| Well, part of it was dreadful, but it was by far the most exciting, fulfilling, wonderful day of my life. | Ну, было немного страшно, но в основном конечно захватывающе самый замечательный день моей жизни |
| And he's a wonderful musician, so it's cool. | Он прекрасный музыкант, поэтому это простоздорово. |
| There's a wonderful, small example going on right now. | Прямо сейчас есть прекрасный небольшой пример этого. |
| Frasier, this is a wonderful gesture on Dad's part. | Фрейзер, это же прекрасный жест с папиной стороны. |
| So I've had 46 wonderful years with one man and one perfect kiss with another. | Так что у меня были 46 прекрасных лет жизни с одним мужчиной и один прекрасный поцелуй с другим. |
| He made a wonderful presentation. | Он сделал прекрасный доклад. |
| Well, on that subject, thank you for your wonderful gift. | К вопросу о взносах - спасибо за чудесный подарок. |
| What a wonderful Kakie day it is! | Сегодня чудесный день для поедания тортиков! |
| That's wonderful, really. | И, правда, добрый. Чудесный. |
| Thank you for such a wonderful evening. | Спасибо вам за чудесный вечер. |
| My wonderful common sense. | Мой чудесный здравый смысл! |
| Welcome to our weird and wonderful world. | Добро пожаловать в наш чудесный и удивительный мир. |
| The small child's world is wonderful and extremely complex. | Мир маленького ребенка удивительный и сложный. |
| I think you're wonderful too! | Думаю, ты тоже удивительный! |
| Anyone who has opened for himself, this wonderful resort town, fascinated by his hospitality, znoem velvety sandy beaches, the southern sun and the tender sea, sea breezes and the scent of steppe grasses yпoиTeлbHыM. | Все, кто открыл для себя этот удивительный курортный город, очарован его гостеприимством, зноем бархатистых песчаных пляжей, южным солнцем и ласковым морем, морскими бризами и упоительным ароматом степных трав. |
| Billina serves in this adventure, the role that Dorothy's pet dog Toto served in the first Oz book, The Wonderful Wizard of Oz (1900). | В этой книге Биллина играет ту же роль, что и щенок Тото в книге «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). |
| He's a wonderful man with such good breeding. | Он великолепный человек и он так хорошо воспитан! |
| What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! | Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| It was a wonderful dinner. | Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный! |
| Wonderful, You alWays Wanted to try that out, | Здорово. Ты давно об этом мечтал. |
| That was really wonderful. | Карл, это было здорово. |
| It'd be wonderful. | Вот было бы здорово. |
| Isn't it wonderful? | Тут здорово, правда? |
| How wonderful that was. | Как это было здорово. |
| And even if you feel lost sometimes, you've been doing a wonderful job running the house for me. | Хоть иногда ты и боишься, что потерялся, ты отлично работаешь по дому, ради меня. |
| What you did with the place is wonderful. | Вы отлично отремонтировали дом! |
| You will all be wonderful | Вы все отлично справитесь. |
| I'm having a wonderful time. | Мои дела идут отлично. |
| In summer the mountains around Mutters are a wonderful hiking area. | Муттерс славится живописными горными склонами, которые в летнее время отлично подходят для пешего туризма. |
| What a wonderful idea, Jeeves! | Отличная идея, Дживс. |
| A wonderful Song, right? | Отличная песня, не правда ли? |
| There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays... | Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон... |
| Fine pillow from your wonderful store... $9.95. | Отличная подушка из твоего замечательного магазина... за 9,95$. |
| Silvertongues is a wonderful concept. | Отличная идея про Златоустов. |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| Catlin began writing for television in 2005 for the television film The Great New Wonderful. | Кэтлин начал писать сценарии для телевидения в 2005 году, начиная с фильма «Великое новое чудо». |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| You have a wonderful brother. | Твой брат - просто чудо. |
| Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. | Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| I mean, it-it was wonderful. | Я имею в виду, это, это было потрясающе! |
| Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| We're going to have a wonderful time. | Мы потрясающе проведем время. |
| In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. | Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м. |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| We're three wonderful lamps | ћы - три отличные лампы |
| Well... that's wonderful news. | Ну... это отличные новости. |
| That's wonderful news, Gareth. | Это отличные новости, Гарет. |
| I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
| In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. | В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество. |
| The Japanese title, translated as It's a Wonderful World, was not used internationally due to copyright issues. | Японское название игры, которое можно перевести как It's a Wonderful World (с англ. - «Это чудесный мир»), не было использовано при локализации из-за проблем с авторским правом. |
| Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". | Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life». |
| On April 25th, Prāta Vētra released their 13th record with the title "Par to zēnu, kas sit skārda bungas" (latvian version)("About the boy who plays the tin drum" English version and "Wonderful Day" russina version). | 25 апреля латвийский коллектив выпустил 13-ю по счету пластинку, которая получила название «Wonderful Day» («Par to zēnu, kas sit skārda bungas» - латвийская версия, «About the boy who plays the tin drum» - международная версия). |
| While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. | Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful. |