Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
On the other hand some people really like swirling because it creates a wonderful new flavor. С другой стороны, некоторые любят спиральку, потому что она создаёт новый замечательный вкус.
It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло.
I'm sure it's wonderful. Я уверена, что он замечательный.
No, no, he's a wonderful guy. Нет, нет, он замечательный парень.
You're a wonderful man, Tom. Ты замечательный человек, Том.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Cliff, it's been a wonderful evening. Клифф, это был прекрасный вечер.
The point is, we rebuilt Pawnee to the wonderful town that it is today. Смысл в том, что мы отстроили Пауни, превратили его в прекрасный город.
It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли?
Wonderful fruit on this fig tree! О, прекрасный фрукт растет на этой смоковнице!
Well, what a wonderful, wonderful moment. Какой прекрасный, прекраснейший момент.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Thomas is a wonderful pastor, and our church has grown so very, very fast. Томас чудесный пастор, наша церковь очень быстро набирает обороты.
IT'S A WONDERFUL EVENING, ISN'T IT, OFFICER? Чудесный вечерочек, правда, офицер?
No, is wonderful singer. Нет, она чудесный ПЕВИЦА.
[Chuckles] He's a wonderful crook. А сейчас он чудесный мошенник.
You give one jar to each member on the list, and tell them it's from Jonathan Avni's tree, who is remembered as a wonderful man to this day. Каждому ты скажешь, что это варенье из фруктов с дерева, которое посадил Йонатан Авни, и до сих пор все помнят, какой он был чудесный человек.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала.
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и...
When you are there you are just immersed in this wonderful environment. Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
To me, one of the most curious things about this piece is its wonderful afunctionalism. По мне, самое любопытное в этой вещи - это её удивительный афункционализм.
When you are there you are just immersed in this wonderful environment. Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
Is such a wonderful meal. I have to do something. Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь.
Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы.
We must use the wonderful tool of our Organization as it was meant to be used: to ensure our survival on this planet in peace, freedom and dignity. Мы должны использовать великолепный инструмент, каковым является наша Организация, так, как его изначально намечалось использовать: с целью гарантировать наше выживание на нашей планете в условиях мира, свободы и достоинства.
The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов.
The guests of the marina may also spend wonderful holidays in our apartment village Marina Residence, where we offer above standard comfortable apartments with luxurious terraces, Jacuzzi baths and a memorable view of the Gulf of Piran. Гости марины могут чудесно провести дни отдыха в нашем коттеджном поселке с апартаментами Marina Residence, где им будут предоставлены комфорт высшего стандарта, роскошная терраса с собственным джакузи и великолепный вид на Пиранский залив.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
At nine, I noticed - and it's wonderful that I could notice anything - I noticed a change. После девятого я заметил... и было здорово, что я вообще хоть что-то заметил - я заметил перемену.
That would be wonderful. Это было бы здорово.
Tome, thisisincredibly wonderful, but it borders a little bit on too young. Всё здорово, но наряд почти слишком молодежный.
Yes, yes. Wonderful. Wonderful. Да, было здорово.
And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
You've been wonderful with her today. Сегодня ты отлично с ней занималась.
And he's wonderful with Anne. И он отлично ладит с Анной.
The show was wonderful. Концерт прошел просто отлично.
I can turn in a circle without falling down, and it's wonderful? Я повернулся, не упав, и это отлично?
Mr. Wonderful! I had a great time. Я отлично провел время.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. Отличная новость, Генри, им повезло что ты у них есть.
That's a wonderful boat you have. У вас отличная лодка.
Sure, it's a wonderful idea. Конечно, отличная идея.
I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью?
Excellent. Figure is wonderful. У тебя отличная фигурка.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. Ну а Бонни, конечно,... просто чудо.
Doesn't it sound wonderful, Rayne? Разве это не чудо, Рейн?
Yes, when I first met your mother, I... I planned to steal from her, but... but then something wonderful happened. Да, когда я впервые повстречался с твоей матерью я планировал обокрасть ее, но... затем случилось чудо.
Isn't it wonderful that two young people love each other? Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
Isn't this a wonderful old cabin? Ну разве не чудо этот старый сарай!
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
To add something more to this wonderful year Ее в год этот чудный добавим.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
! - That's wonderful, Xiomara! Это потрясающе, Ксиомара!
In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м.
And it's amazing, and it's wonderful... И это потрясающе, это чудесно...
Don't she look wonderful? Ты потрясающе выглядишь, правда.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Jake, I have wonderful news. Джейк, у меня отличные новости.
Come quickly, I have the most wonderful news. Скорее, у меня для вас отличные новости!
I had a wonderful childhood and great parents. У меня было замечательное детство и отличные родители.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival.
In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня».
Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»).
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful.
Больше примеров...