| 'There are things that nobody had time to do in London, and here we have a wonderful opportunity to fix a few things. | Есть такие вещи, на которые в Лондоне ни в кого не хватило времени, и теперь это замечательный шанс исправить их. |
| "You have a wonderful father." | "У тебя замечательный отец." |
| And he's a wonderful man. | И он замечательный парень. |
| And it's been a wonderful day. | И это был замечательный день. |
| Wonderful doctor, loved kittens. | Замечательный врач, любил котят. |
| 500 for this wonderful sample of a fembot? | 500 за этот прекрасный образец женоробота? |
| You are the handsomest. kindest most wonderful boy in the world! | Ты самый красивый, добрый и прекрасный ребенок на земле. |
| And a wonderful fling to be flung | И прекрасный разгул, чтобы пуститься |
| Of course, no woman's life would be complete without a wonderful man by her side: her husband and longtime manager Michael Beck, whom she married in a private ceremony at her palatial home in Beverly Hills. | Жизнь любой дамы дополняет прекрасный спутник жизни - для неё это муж и менеджер Майкл Бек, с которым она обвенчалась тайно в своём роскошном особняке в Беверли-Хиллз. |
| And a few years ago, a wonderful researcher named Kevin Dunbar decided to go around and basically do the Big Brother approach to figuring out where good ideas come from. | Несколько лет назад прекрасный исследователь Кевин Данбар решил провести исследование используя для этого методику Большого Брата, чтобы выяснить, откуда берутся хорошие идеи. |
| When you know him, you'll see how wonderful he is. | Когда узнаешь его ближе, поймешь, какой он чудесный. |
| And I think you're a wonderful person. | А я думаю, ты чудесный человек. |
| And the most wonderful honeymoon in the world. | И в самый чудесный медовый месяц мира. |
| 'Cause I know how wonderful and delicious you are, and I want them to know how wonderful and delicious you are. | ! - Я знаю, какой ты чудесный и сладенький, и я хотела, чтобы они узнали что ты чудесный и сладенький. |
| To my wonderful fiancé. | У меня чудесный жених. |
| All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing. | Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов. |
| I'm not having any headaches whatsoever, so it's really been - ...a wonderful experience. | У меня нет уже никаких головных болей, так что это и впрямь был удивительный опыт. |
| I know A wonderful secret. | Я знаю удивительный секрет. |
| In 1943 with an invention of an aqualung, great Cousteau has enabled to glance into the unknown and wonderful underwater world, and by doing this, he has started a quite important area of focus. | В 1943 году, с изобретением акваланга, великий Кусто дал возможность заглянуть в неизведанный и удивительный подводный мир, тем самым, открыв довольно серьёзное направление. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| I just want you to know, I think you're a wonderful dog. | Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс. |
| It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. | Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ) |
| And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. | И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров. |
| Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. | Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами. |
| In London's historic Greenwich, with wonderful views over Greenwich Park and the River Thames, this beautiful Georgian-style building is now a 4-star hotel with free Wi-Fi and parking. | Этот великолепный 4-звездочный отель с прекрасным видом на Гринвич-парк и реку Темзу, а также с бесплатным беспроводным доступом в Интернет и парковкой, оформленный в грегорианском стиле, находится в... |
| Isn't that wonderful, Norman? | Разве это не здорово, Норман? |
| Go out. Isn't it beautiful? Isn't it wonderful? | Идите на улицу. Разве не красота? Разве не здорово? |
| At nine, I noticed - and it's wonderful that I could notice anything - I noticed a change. | После девятого я заметил... и было здорово, что я вообще хоть что-то заметил - я заметил перемену. |
| Life is wonderful, isn't it? | Как всё-таки здорово жить. |
| The state-run Xinhua News Agency asserted that the self-immolators were "avid practitioners" of Falun Gong who had taken up the practice between 1994 and 1997, and that they fantasised during the preceding week about "how wonderful it would be to enter heaven". | Синьхуа утверждает, что они были «заядлыми практикующими» Фалуньгун, которые начали заниматься этой практикой в период с 1994 по 1997 год, и в неделю, предшествующую самосожжению, мечтали о том, «как здорово будет вознестись на небеса». |
| We had a wonderful time, didn't we, sweetie? | Ты отлично провели время, не так ли, родная? |
| Don't get me wrong, I'm having a wonderful time. | Не пойми меня неправильно, я отлично провожу время. |
| In summer the mountains around Mutters are a wonderful hiking area. | Муттерс славится живописными горными склонами, которые в летнее время отлично подходят для пешего туризма. |
| You've got a wonderful line, Ludwig. | Отлично ведешь линию, Людвиг. |
| So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. | И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время. |
| And the park... wonderful idea. | И парк... это отличная идея. |
| Miss Briére, this is wonderful news! | Мисс Бриер, это отличная новость! |
| I have a wonderful memory. | У меня отличная память. |
| Self-improvement is a wonderful thing. | Рад за тебя! Самовнушение - отличная штука! |
| You've been a wonderful group. | Вы отличная экскурсионная группа. |
| I know your wife is wonderful. | Твоя жена - это чудо, знаю. |
| Susan says your short stories are wonderful. | Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. |
| It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
| You ladies are wonderful. | Вы дамы просто чудо. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| I spent a wonderful evening and night. | Это был чудный вечер, чудная ночь. |
| You know how wonderful you are? | Ты знаешь, какой ты чудный? |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| We're going to have a wonderful time. | Мы потрясающе проведем время. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. | Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные. |
| I've got wonderful news for you. | У меня для Вас отличные новости. |
| They drink, they have fun and I get wonderful pictures. | Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии. |
| We're three wonderful lamps | ћы - три отличные лампы |
| In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. | В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество. |
| It was announced on July 6, 2010 that the group's fourteenth single "Wonderful World!!" debuted at number-one on the Oricon weekly singles chart. | 6 июня 2010 года 14-й сингл группы «Wonderful World!!» дебютировал под номером один в недельном чарте Орикон. |
| Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). | Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971). |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |
| On April 25th, Prāta Vētra released their 13th record with the title "Par to zēnu, kas sit skārda bungas" (latvian version)("About the boy who plays the tin drum" English version and "Wonderful Day" russina version). | 25 апреля латвийский коллектив выпустил 13-ю по счету пластинку, которая получила название «Wonderful Day» («Par to zēnu, kas sit skārda bungas» - латвийская версия, «About the boy who plays the tin drum» - международная версия). |