| There is a wonderful, old Italian joke about a poor man... | Есть замечательный итальянский анекдот про бедняка... |
| I've signed a wonderful major book contract. | Я подписала замечательный контракт на издание книги. |
| Famous movie, kind of British, wonderful. | Известный фильм, британский, замечательный. |
| Ned is a wonderful, caring man, and a darn good neighbor. | Нед - замечательный, чуткий человек и чертовски хороший сосед. |
| A wonderful day to all our residents. | Замечательный день для всех наших постояльцев. |
| Cliff, it's been a wonderful evening. | Клифф, это был прекрасный вечер. |
| I love you... my wonderful boy. | Я люблю тебя... мой прекрасный мальчик. |
| I trust you had a wonderful thanksgiving? | Полагаю, у тебя был прекрасный День Благодарения? |
| So I've had 46 wonderful years with one man and one perfect kiss with another. | Так что у меня были 46 прекрасных лет жизни с одним мужчиной и один прекрасный поцелуй с другим. |
| James, my boy, it's a wonderful day! | Джеймс, мальчик мой, это прекрасный день! |
| Dying is such a wonderful way to prove you're a man. | Смерть - такой чудесный способ доказать, что ты мужчина. |
| Edith Widder: The weird, wonderful world ofbioluminescence | Эдит Виддер: странный и чудесный мирбиолюминесценции |
| Wonderful young actor we found in Akron, Ohio, in a nationwide talent hunt. | Чудесный молодой актер, которого мы нашли на кастинге в Огайо. |
| and I'm a wonderful man. | И я - чудесный мужчина. |
| What a wonderful visit we're having to Roritor's new Comatorium... where my mother will be cared for, washed and read to. | какой чудесный визит в новый Коматориум Роритора... где о моей матери позаботятся, помоют и почитают. |
| Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col. | Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол. |
| Your daughter was doubtlessly a wonderful person. | Ваша дочь - удивительный человек. |
| Since childhood I have been attracted to the wonderful world of colors, but if someone had told me then that I would become an iconpainter I would not have believed it at all. | С детства меня привлекал удивительный мир красок, но если бы мне сказали, что в будущем я буду писать иконы, никогда бы не поверила. |
| Her second concert tour, the California Dreams Tour, was reminiscent of Alice's Adventures in Wonderland and The Wonderful Wizard of Oz. | Её мировое турне The California Dreams Tour вдохновлено произведениями «Алиса в Стране чудес» и «Удивительный волшебник из страны Оз». |
| She was pretty wonderful. | Да. Удивительный человек. |
| The hotel is located like an eagle's nest, with a wonderful view over Hemsedal and the surrounding mountains. | В гостинице, расположенной подобно гнезду орла, открывается великолепный вид на Хемседал и окрестности. |
| He is, after all, a wonderful father. | Надо сказать, что он великолепный отец. |
| We must use the wonderful tool of our Organization as it was meant to be used: to ensure our survival on this planet in peace, freedom and dignity. | Мы должны использовать великолепный инструмент, каковым является наша Организация, так, как его изначально намечалось использовать: с целью гарантировать наше выживание на нашей планете в условиях мира, свободы и достоинства. |
| This wonderful city overlooks at on of the worlds most beautiful gulfs. The sea station where daily the most important cruising ships converge. | Этот великолепный город выходит на самый красивый залив, где находиться Морской причал, куда ежедневно подходят громадные корабли для круиза. |
| From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. | С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты. |
| Brian, we've had some wonderful times. | Брайан, мы здорово провели с тобой время. |
| Wonderful, nothing to do, just lay out in the sunshine. | Здорово, не надо ничего делать, просто валяйтесь на солнце. |
| when you say I'm going to be sixty They applaud that! Wonderful! | Когда ты говоришь: Мне скоро шестьдесят! И они апплодируют этому: Здорово! |
| Well, it must be... wonderful just to work there. | Должно быть, работать там очень здорово. |
| It's good you're back... Wonderful. | Здорово что ты вернулся... |
| And Celine, have a wonderful day, all right? | И Селин, желаю отлично провести день. |
| Wonderful, what for... quarterstaff, battle axe...? | Отлично, с чем - дубиной, боевым топором...? |
| I will say she makes a wonderful rye. | Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб. |
| Wonderful, I'm... | Отлично, я... тут занята. |
| Wonderful, thanks very much. | Отлично, большое спасибо. |
| I had a notion you'd have a wonderful notion. | Я подозреваю, что у вас есть отличная идея. |
| Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. | Давно не практиковался, но у меня отличная обратная реакция. |
| A wonderful Song, right? | Отличная песня, не правда ли? |
| I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? | Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью? |
| Perfect sound proof and the wonderful service cured in it's every detail guarantees our guest a truly restful stay. | Отличная звукоизоляция гарантирует гостям настоящий спокойный отдых, дополненный прекрасным сервисом даже в самой незначительной детали. |
| And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. | Ну а Бонни, конечно,... просто чудо. |
| Isn't this a wonderful old cabin? | Ну разве не чудо этот старый сарай! |
| Isn't technology wonderful? | Разве технология - это не чудо? |
| You ladies are wonderful. | Вы дамы просто чудо. |
| The water is wonderful. | Вода чудо как хороша. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
| It's wonderful, Wybie. | Это потрясающе, Вайби. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| It's wonderful, absolute dream. | Это потрясающе, просто мечта... |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| Wonderful men make wonderful sons. | У хороших отцов, вырастают отличные сыновья. |
| However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. | Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии. |
| They had a top 20 UK hit with "Love Is a Wonderful Colour" (1983). | В UK Singles Chart наивысшего результата группа добилась с «Love Is A Wonderful Colour» (#15, 1983). |
| The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". | Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. |
| In the same year, on June 3, KBS 2TV Music Bank played the EDM version of "Wonderful Love", which was released as a digital single on June 16. | В том же году, З июня, KBS 2TV Music Bank сыграл EDM-версию «Wonderful Love», которая была выпущена в качестве цифрового сингла 16 июня. |
| The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. | 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. |