Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Roscoe had a "wonderful" singing voice and was extremely agile. У Арбакла был «замечательный» голос и он был очень проворен.
We have this wonderful decorator you should use У нас есть замечательный дизайнер, вы должны его позвать
May I tell you, you have a wonderful boy? С вашего позволения, у вас замечательный мальчик.
And then here's this wonderful store. потом, я нашла этот замечательный магазинчик.
You're already a wonderful father. Ты уже замечательный отец.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Today contestants are Gillian and Christina, and Jaimee is their wonderful quarry. Сегодня соперники Джиллиан и Кристина, и Джейми, их прекрасный выискивающий факты.
I just want to say that Ross is a wonderful young man. Хочу сказать, что Росс прекрасный молодой человек.
I had a wonderful time today. У меня был прекрасный день
Many years ago, I had a patient, just a wonderful young man who was loved by the staff, and so it was something of a shock to us to realize that he had no friends. прекрасный молодой человек, которого любили все работники, и мы были шокированы, когда узнали, что у него не было друзей.
And that is a wonderful stepping away in perspective, to try to then think about the way our planet behaves, as a planet, and with the life that's on it. И это прекрасный шаг в сторону, который позволяет увидеть перспективу, и позволяет задуматься о том, как ведёт себя наша планета как планета, и с жизнью, которая на ней находится.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
I have the most wonderful little house in Unionville. У меня есть чудесный маленький домик в Юнионвилле.
You are an amazing man and a wonderful boyfriend, but I have to end... Ты удивительный мужчина и чудесный парень, но мы должны разорвать...
You know, you have a terrific little museum there with wonderful Native American artifacts, yes? Вы в курсе, что у вас там есть этот чудесный маленький музей с артефактами времен коренных Американцев?
HE THANKED ME VERY MUCH FOR BEING SUCH A WONDERFUL AND COMPASSIONATE FRIEND. Он меня сердечно поблагодарил за то, что я такой чудесный, умеющий сочувствовать друг.
Elsa has made some wonderful strudel. Эльза приготовила чудесный штрУдель.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I think that this is a testament to just how wonderful and caring a person you are. Я думаю, это доказательство того, какой ты удивительный и чуткий человек.
You're the most wonderful person I've ever met. Ты самый удивительный человек на свете.
Wonderful project, your dad's train. Поезд вашего отца - удивительный проект.
People who build this wonderful concert hall. Люди, которые построили удивительный концертныйзал,
Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
I just want you to know, I think you're a wonderful dog. Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс.
He is, after all, a wonderful father. Надо сказать, что он великолепный отец.
We signed a wonderful contract with Circus Funkt. Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта.
What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! Великолепный символ - отрыв от народа и падение.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
When Clark was toasting us, I looked over at you, And you had the most wonderful smile on your face. Когда Кларк говорил тост, я взглянула на тебя, и ты так здорово улыбался.
Murray, isn't this a wonderful idea? Мюррей, правда же он здорово придумал?
It'll be so wonderful... to be able to focus on her music again... for a change. Это так здорово быть готовой чтобы снова сфокусироваться на музыке чтобы измениться.
Glenn, I am so lucky to have such a wonderful, loving brother like you. Гленн, как здорово, что у меня есть такой прекрасный любящий брат.
Wonderful! You'd think it was brand new. Здорово... это замечательно.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
that was a lot of fun that was a lot of presence thank you very much I had a wonderful time tonight April that's... this is my place было очень весело а ещё эффект присутствия спасибо большое я отлично провел вечер, Эйприл замечательно ну... вот и приехали очень мило
Wonderful. you have a name. Отлично, имя у вас есть.
Doesn't he look wonderful? Разве он не отлично выглядит?
The show was wonderful. Концерт прошел просто отлично.
I can turn in a circle without falling down, and it's wonderful? Я повернулся, не упав, и это отлично?
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Look, they have a wonderful lunch buffet. Слушай, у них тут отличная жратва.
Miss Briére, this is wonderful news! Мисс Бриер, это отличная новость!
I have a wonderful idea. У меня отличная мысль.
I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью?
You're a wonderful writer. Как я и сказала, вы отличная писательница.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Well, you ladies are wonderful. Ну, вы, леди, просто чудо.
Johann, you're wonderful... Шани, ты чудо.
Jewels are wonderful things. Драгоценности - это чудо.
Isn't that absolutely wonderful! Разве это не настоящее чудо!
Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
This wonderful man happens to me and then... Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом...
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
A beautiful, wonderful accident. Чудный, счастливый случай.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, Wybie. Это потрясающе, Вайби.
Absolutely wonderful, I agree. Совершенно потрясающе, я согласен.
And it's amazing, and it's wonderful... И это потрясающе, это чудесно...
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Compassion and willing to give are wonderful personality traits. Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера.
They drink, they have fun and I get wonderful pictures. Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии.
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
In January 2005, the Fall were the subject of a BBC Four TV documentary, The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. В январе 2005 года о Марке Э. Смите и The Fall («одной из самых загадочных, странных и хаотичных гаражных групп последних тридцати лет») был снят телекомпанией BBC 4 телевизионный документальный фильм The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith.
Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971).
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen.
Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too».
Больше примеров...