Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Donny is a dear and wonderful man, and I made a promise to him. Донни милый и замечательный человек и я дала ему обещание.
Sound healing is a wonderful modality. Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия.
You can use wonderful telescopes like the Hubble Space Telescope. Можно использовать такой замечательный космический телескоп «Хаббл».
Pierre Thomas... who's one of my personal idols... also happens to be on my team and also happens to have had a wonderful day today on the field. Пьер Томас... один из моих фаворитов... также, он в моей команде и также у него сегодня был замечательный день на поле.
I think he's wonderful. По-моему, он замечательный.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
And your Sharks have provided wonderful role models for our inner-city youth to look up to. И образ жизни ваших "Акул" - прекрасный пример для нашей городской молодёжи.
It's a wonderful film Daniel Radcliffe is in. Ничего. Прекрасный фильм с Дэниелом Рэдклиффом.
My husband's a great guy and a wonderful father, and we used to work together... no problem. Мой муж - прекрасный человек и отличный отец, и раньше мы работали вместе... безо всяких проблем.
This principle applies to your family pet for instance, which I believe are wonderful because they put you in a great emotional state. Этот принцип применим к вашим домашним любимцам, которые замечательно подходят, поскольку создают прекрасный эмоциональный фон.
This park leads to a wonderful forest filled with the most dense and extraordinary vegetation; tall trees, flowers and famous paths such as Caldeirão Verde, Caldeirão do Inferno and Rancho Madeirense where you will find typical Santana houses and a restaurant. Этот парк ведет в прекрасный лес, наполненный самой густой и необычной растительностью; высокими деревьями, цветами и известными аллеями, такими как Кальдерао Верде, Кальдерао до Инферно и Панчо Майдеренсе, где вы найдете типичные дома Сантана и ресторан.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
I've got this wonderful compass, which points to whatever I want. Есть чудесный компас, он укажет путь к тому, чего я хочу.
But an older angel tells her that 11 is actually a wonderful age to be in Heaven. Но ангел постарше говорит ей, что 11 лет - чудесный возраст для рая.
You had a wonderful dream, Griffin. У тебя был чудесный сон Гриффин.
Dying is such a wonderful way to prove you're a man. Смерть - такой чудесный способ доказать, что ты мужчина.
You know, you have a terrific little museum there with wonderful Native American artifacts, yes? Вы в курсе, что у вас там есть этот чудесный маленький музей с артефактами времен коренных Американцев?
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I think you're wonderful... Я думаю, ты удивительный...
What a wonderful choice of words. Какой удивительный выбор слов.
You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам.
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
This wonderful resort complex consists of four connected buildings with heated corridors ensuring optimum comfort. Этот великолепный курортный комплекс состоит из четырех взаимосвязанных зданий с отапливаемыми коридорами, гарантирующими максимальный комфорт.
I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress. Я считаю, что социальное развитие - потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Jonson, wonderful dialogue. Джонсон, великолепный диалог.
The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Until now, the camping he has been wonderful. До сих пор в нашем лагере всё было так здорово.
So then I went to Cambridge, which was wonderful not only because it's a good school but because it totally looks like Hogwarts. Ну а потом я поступил в Кэмбридж, где было здорово и не только потому, что это хорошая школа но и потому, что он жутко похож на Хогвартс.
Great, this is all wonderful stuff. Здорово. Отличная коллекция.
Honey, that's wonderful! Дорогой, как здорово!
And it was quite wonderful, because I had an interest - an early interest - in theater, that's justified on this thing. И это было здорово, потому что я уже давно заинтересован в театре, что было доказано в этой работе.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I had a wonderful time with Ruth Powers. что мы с Рут Пауэрс отлично провели время.
Well, another wonderful fun-filled evening. Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер.
Nothing to worry about, I've got a wonderful sense of direction. Незачем волноваться, я отлично умею ориентироваться.
Wonderful, thanks very much. Отлично, большое спасибо.
Well, I get the whole trial-by-fire thing, and you're wonderful at it, really. Знаете, я уже прошёл это испытание огнём, и у вас это отлично получается.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
So, it's a wonderful opportunity then? Значит, это отличная возможность...
I have a wonderful idea. У меня отличная идея.
A wonderful Song, right? Отличная песня, не правда ли?
Wonderful surrounding for cigar smoking coupled with exquisite drinks, is close to traditional cigar lovers - politicians, businessmen, bankers, and bohemia, and the general public, working close by. Отличная атмосфера для курения сигар в сопровождении элитных напитков близка и классическим любителям сигар (политикам, бизнесменам, банкирам и богеме), так и на бизнес-аудитории города (работникам близлежащих учреждений).
Wonderful bottle of scotch for a wonderful day. Отличная бутылка виски - для отличного дня.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Well, you ladies are wonderful. Ну, вы, леди, просто чудо.
And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. Ну а Бонни, конечно,... просто чудо.
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"?
Listen to me, I have seen something wonderful! Послушай, я видел чудо!
My kind, wonderful miracle. Моё доброе, замечательное чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
A beautiful, wonderful accident. Чудный, счастливый случай.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Looks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
We're going to have a wonderful time. Мы потрясающе проведем время.
You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна.
's a wonderful song. Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные.
I have truly wonderful news. У меня отличные новости.
That's wonderful news, Gareth. Это отличные новости, Гарет.
Well, that's wonderful news. О, это отличные новости.
Wonderful men make wonderful sons. У хороших отцов, вырастают отличные сыновья.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно.
On July 22, the group performed the EDM version of "Wonderful Love" on The Show. 22 июля группа исполнила EDM-версию «Wonderful Love» на «The Show».
Polaris Entertainment announced on February 4, 2014 that the group would make a comeback with their second digital single "So Wonderful." 4 февраля 2014 года Polaris Entertainment объявило, что группа вернётся с их вторым цифровым синглом «So wonderful».
Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири.
"Wonderful World" (occasionally referred to as"(What A) Wonderful World") is a song by American singer-songwriter Sam Cooke. «(What a) Wonderful World») - песня американского певца Сэма Кука.
Больше примеров...