Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Now, that is your wonderful, handsome older brother. Ёто твой замечательный красавчик старший брат.
Who have tried to explain this wonderful world, to describe it and study it. Кто пытался объяснить этот замечательный мир, чтобы описать и изучить его.
Another wonderful byproduct of growing older. Еще один замечательный побочный эффект старения.
He's a good man and a wonderful father, but I always felt he was more married to the Navy than me. Он хороший человек и замечательный отец, но я всегда чувствовала, что флот для него важнее, чем я.
The most wonderful surprise ever! Самый замечательный в мире!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
I've had a wonderful year, as has Ally. У меня был прекрасный год, как и у Элли.
Penny is the most wonderful person ever. Пенни - самый прекрасный человек на Земле.
You're a wonderful husband, and you're the best father a son could ever have. Ты прекрасный муж и ты самый лучший отец, о котором можно мечтать.
The wonderful red of the Italian Renaissance masters. Прекрасный рыжий художников итальянского Ренессанса.
Kensington is famous for its beautiful Victorian architecture and the hotel's wonderful original exterior was lovingly restored in 2000. Район Кенсингтон славится своими красивыми зданиями в викторианском стиле. Благодаря реконструкции отель приобрел прекрасный оригинальный внешний вид в 2000 году.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
I'm with Homer Simpson, and I do declare he's wonderful. Я с Гомером Симпсоном и хочу заявить, что он чудесный.
Edith Widder: The weird, wonderful world ofbioluminescence Эдит Виддер: странный и чудесный мирбиолюминесценции
Don't you think it's a wonderful solution to the problem of wars? Вам не кажется, что это чудесный ключ к вопросу войны?
My doctor is wonderful. У меня чудесный врач.
Cancer's opening up a whole wonderful world for you. Рак открывает чудесный мир для тебя
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
You and the Doctor talk such wonderful nonsense. Вы с Доктором несёте столь удивительный бред.
Sea cruise - is a wonderful world of comfort, romance and festive mood. Морские круизы - это удивительный мир романтики, комфорта и праздничного настроения!
It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США.
I think of it as water going down a gutter, and suddenly this wonderful bubble has come up above all the other water. Представьте, несётся в стоке вода, вдруг на её поверхности образуется удивительный пузырь.
No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
I just want you to know, I think you're a wonderful dog. Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс.
It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ)
A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер.
As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, Добро пожаловать этим вечером на наш великолепный праздник, в этот час, когда мы собралисьздесь, в лондонском Тауэре, самой знаменитой крепости-тюрьмы в мире, где будут пребывать эти чудесные драгоценности в безмятежном покое, за решеткой и засовом,
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
So wonderful of you to come. Как здорово, что вы пришли.
"I've invented photography, this wonderful, this, phwoar..." "Я изобрел фотографию, это здорово, это..."
Selma, that's wonderful! Сельма, это здорово.
That would be wonderful. Это было бы здорово.
And your daughters' wonderful vitality around here. Селин, было очень здорово, что ты и твои замечательные энергичные дочери были здесь.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I'm having a wonderful time, Captain. Мы отлично провели время, капитан.
Mr. Reggie's taking wonderful care of the house. Мистер Реджи отлично заботиться о доме.
And you know, Niles, you were wonderful in it as well. И ты, Найлс, отлично справился.
You did a wonderful job, Charlie. Ты отлично справился, Чарли.
I'm glad to hear you say that, because I'm having a wonderful time. Я очень рада, что ты говоришь это, потому что я отлично провожу время.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование?
Wonderful weather for a hijacking, isn't it? Отличная погода для погони, не так ли?
Great, this is all wonderful stuff. Здорово. Отличная коллекция.
Always had a wonderful memory, this one. У нее просто отличная память.
Wonderful work, Pinocchio. Отличная работа, Пиноккио.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
This is a holy day, for I have seen something wonderful. Это священный день, ибо узрел я чудо.
Yes, when I first met your mother, I... I planned to steal from her, but... but then something wonderful happened. Да, когда я впервые повстречался с твоей матерью я планировал обокрасть ее, но... затем случилось чудо.
You have a wonderful brother. Твой брат - просто чудо.
Father, something wonderful has happened. Папа, случилось чудо.
It was wonderful, wasn't it? Чудо, не так ли?
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
Absolutely wonderful, I agree. Совершенно потрясающе, я согласен.
's a wonderful song. Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Compassion and willing to give are wonderful personality traits. Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера.
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные.
These speakers are wonderful. Эти колонки просто отличные.
That's wonderful news! Это же отличные новости!
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life.
A special "Wonderful World" edition of the "Gloss Silver" Nintendo DS Lite was created and sold as a bundle with the game as part of its Japanese release. Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза.
"Wonderful Life" was released in Germany on 6 August and it debuted at number two on the German Singles Chart. Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии.
Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971).
In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня».
Больше примеров...