Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
I wanted you to meet him because he's a wonderful person. Я хотела познакомить вас, потому что он замечательный человек.
We have this wonderful decorator you should use У нас есть замечательный дизайнер, вы должны его позвать
So we are going to give him the wonderful surprise of proving him wrong. Так что мы собираемся преподнести ему замечательный сюрприз и доказать, что он ошибался.
This place is perfect as a starting point for sightseeing in the area and a wonderful place for walking. Это место - замечательный отправной пункт для осмотра достопримечательностей, а также для пеших прогулок.
You're a wonderful father, Ephra. Ты замечательный отец, Эфра.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
It is a wonderful old place, darling. Это прекрасный старый дом, милый.
This will be a weekend of wonderful weekend and plainly in public. Чувствуется, что нас ждет прекрасный и приятный уикенд.
He's a wonderful man, Nikki. Он - прекрасный мужчина, Никки. Правда?
with this release the ensemble has not only lined a certain result, but also made a wonderful present indeed. этим изданием ансамбль не только подвел определенный итог, но и сделал прекрасный подарок.
In a couple of weeks, we will be standing in that church, and we will be saying our vows, and then we will be dancing to "What a Wonderful World" И через пару недель мы будем стоять в церкви и произносить наши клятвы, а потом будем танцевать под "Какой прекрасный мир"
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Yes, it is a wonderful day today. Да, сегодня и правда чудесный день.
She is a remarkable young woman because you are a wonderful man. Она удивительная девушка, потому что ты чудесный человек.
I think you're a wonderful kid. Я думаю, ты чудесный мальчик.
500 for this wonderful sample of a fembot? 500 за этот чудесный экземпляр женщины-робота?
That color them wonderful stop me Их чудесный цвет способен меня остановить
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и...
I think you're wonderful... Я думаю, ты удивительный...
In 1943 with an invention of an aqualung, great Cousteau has enabled to glance into the unknown and wonderful underwater world, and by doing this, he has started a quite important area of focus. В 1943 году, с изобретением акваланга, великий Кусто дал возможность заглянуть в неизведанный и удивительный подводный мир, тем самым, открыв довольно серьёзное направление.
Wonderful, mysterious present. Удивительный, загадочный подарок.
To me, one of the most curious things about this piece is its wonderful afunctionalism. По мне, самое любопытное в этой вещи - это её удивительный афункционализм.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong. У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным.
He's a wonderful man with such good breeding. Он великолепный человек и он так хорошо воспитан!
You are a're a wonderful guy, and you may even be the better guy. Ты великолепный парень... ты замечательный, и может быть ты лучше.
From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Mr. Smith, it's such a wonderful thing. Мистер Смит, это так здорово.
It's wonderful, isn't it? - Yes. Это здорово, не так ли?
No, what's wonderful is after all these years of her abuse, her condescension, her insults and her degrading comments, after all these years of pure unadulterated hell, Нет, здорово то, что после всех лет ее оскорблений, ее снисходительности и ее унизительных комментариев, после всех этих лет неподдельного ада,
It was a wonderful place to grow up. Здорово было расти в таком месте.
That would be wonderful. Это было бы здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I thought our mortician did a wonderful job. Я считаю, наши работники отлично справились.
Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise. Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения...
You'll have a wonderful night here. Вы тут отлично выспитесь.
Mr. Wonderful! I had a great time. Я отлично провел время.
Well, I get the whole trial-by-fire thing, and you're wonderful at it, really. Знаете, я уже прошёл это испытание огнём, и у вас это отлично получается.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Wonderful weather for a hijacking, isn't it? Отличная погода для погони, не так ли?
I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью?
Wonderful job, son. Отличная работа, парень.
Excellent. Figure is wonderful. У тебя отличная фигурка.
Perfect sound proof and the wonderful service cured in it's every detail guarantees our guest a truly restful stay. Отличная звукоизоляция гарантирует гостям настоящий спокойный отдых, дополненный прекрасным сервисом даже в самой незначительной детали.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Amy, isn't it wonderful? Эми, разве это не чудо?
Isn't it wonderful that two young people love each other? Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
Isn't this wonderful? Ну разве не чудо?
Listen to me, I have seen something wonderful! Послушай, я видел чудо!
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе.
We could have such a wonderful time together. Мы сможем потрясающе проводить время.
We're going to have a wonderful time. Мы потрясающе проведем время.
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Jake, I have wonderful news. Джейк, у меня отличные новости.
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами.
We're three wonderful lamps ћы - три отличные лампы
Well... that's wonderful news. Ну... это отличные новости.
Wonderful men make wonderful sons. У хороших отцов, вырастают отличные сыновья.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101.
Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют.
The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона.
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году.
Harmonics are also used extensively and can be heard quite prominently on the songs "Moth", "Wonderful Life" and "Empty Friend". Также широко используется гармоника (в песнях «Moth», «Wonderful Life» и «Empty Friend»).
Больше примеров...