Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Well, Harvey, this was the most wonderful surprise. Харви, это был самый замечательный сюрприз.
We have arranged for you a wonderful suite with bathroom and with... Мы приготовили для вас замечательный номер с ванной также и
and I am a much better person for being your sister and I think you're special and cool and weird and wonderful and the best brother and I love you. Я стала лучше из-за того, что я твоя сестра, и я думаю, что ты особенный, классный, чудной и замечательный, самый лучший брат, и я люблю тебя.
Ted is a wonderful man, dad. Папа, Тед замечательный человек.
He has wonderful penmanship. У него замечательный почерк.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
When I want a student, I'll hire Einstein, a wonderful man in his line. Захочу студента - найму Эйнштейна. Прекрасный человек в своём деле.
You've done a wonderful thing for Sicily. Вы совершили для Сицилии прекрасный поступок.
You are the most kind, wonderful man. Ты - самый добрый, прекрасный мужчина.
Lord, You have given me so much over the years... a wonderful home, a loving son, and I... I thank You for that. Боженька, ты дал мне столько всего за эти годы... прекрасный дом, любящего сына и я... я тебе за это благодарна.
What a wonderful anniversary. Что за прекрасный юбилей.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Don't you think it's a wonderful solution to the problem of wars? Вам не кажется, что это чудесный ключ к вопросу войны?
A wonderful boy, much taller than you. Чудесный мальчик, повыше тебя
My wonderful common sense. Мой чудесный здравый смысл!
You give one jar to each member on the list, and tell them it's from Jonathan Avni's tree, who is remembered as a wonderful man to this day. Каждому ты скажешь, что это варенье из фруктов с дерева, которое посадил Йонатан Авни, и до сих пор все помнят, какой он был чудесный человек.
You know, the place with the wonderful kugel. Там подают чудесный кугель.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I believe that you are a wonderful person. Я верю, что ты удивительный человек.
Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. Макс, ты удивительный человек, и я предпочла быть с тобой.
Old age is a wonderful source of ironies if nothing else. По крайней мере, старость - удивительный источник парадоксов.
You're showing a wonderful spirit of democracy, Mr. Duffin. Вы демонстрируете здесь удивительный образец демократии, мсье Дюффен.
Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
They say I'm a wonderful lover. Они говорят, что я великолепный любовник.
You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и...
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Jonson, wonderful dialogue. Джонсон, великолепный диалог.
In London's historic Greenwich, with wonderful views over Greenwich Park and the River Thames, this beautiful Georgian-style building is now a 4-star hotel with free Wi-Fi and parking. Этот великолепный 4-звездочный отель с прекрасным видом на Гринвич-парк и реку Темзу, а также с бесплатным беспроводным доступом в Интернет и парковкой, оформленный в грегорианском стиле, находится в...
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
What a wonderful sentiment for you to buy these for me. Ух ты, как здорово, что ты купил их для меня.
You know, honey, it's so wonderful, I can hardly believe it. Знаешь, милый, это всё так здорово, что мне даже поверить в это трудно.
That was really wonderful. Карл, это было здорово.
The place looks wonderful. Как все здорово выглядит.
You'll see later, it's wonderful. Вот увидишь - это здорово
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I thought our mortician did a wonderful job. Я считаю, наши работники отлично справились.
It is wonderful, that the children leave for medical treatment. Просто отлично, что дети уезжают на лечение.
I'm having a wonderful time. Мои дела идут отлично.
Providence also gives it its daily bread in the exact amount, and it also prepares a wonderful foundation for it in the mother's womb so that no stranger may harm it. И причина эта весьма основательна для того, чтобы вся порожденная ею система отлично справлялась со своей ролью.
Wonderful, we've branched out. Все отлично. Открыли филиалы.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I think the dance is a wonderful idea. Мне кажется танец - отличная идея.
Look, they have a wonderful lunch buffet. Слушай, у них тут отличная жратва.
I have a wonderful idea. У меня отличная идея.
We have a wonderful idea. У нас отличная идея.
Wonderful work, everyone. Отличная работа, молодцы.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Isn't technology wonderful? Разве технология - это не чудо?
Ms. Whitaker is wonderful. Мисс Уитакер - это чудо.
Father, something wonderful has happened. Папа, случилось чудо.
She's amazing, she's wonderful. Она потрясающая, просто чудо.
Susan finds her stories wonderful but it seems that you are not entirely suited to the format. Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. Но, как нам кажется, писать большие вещи, пока, не Ваш конёк.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
This wonderful man happens to me and then... Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом...
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек.
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе.
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
And it smells wonderful. И от него потрясающе пахнет!
It's wonderful, absolute dream. Это потрясающе, просто мечта...
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Many wonderful people have quit many... Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули...
Well... that's wonderful news. Ну... это отличные новости.
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
You both have such wonderful arguments. У вас обеих отличные аргументы.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года.
On July 22, the group performed the EDM version of "Wonderful Love" on The Show. 22 июля группа исполнила EDM-версию «Wonderful Love» на «The Show».
Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют.
"Wonderful Life" was released in Germany on 6 August and it debuted at number two on the German Singles Chart. Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии.
The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition.
Больше примеров...