| We have a wonderful brave colonel... here he is. | У нас есть замечательный храбрый полковник, ... вот он здесь. |
| Mike Winston is such a wonderful guy. | Майк Уинстон - такой замечательный парень. |
| I think you're wonderful, but I can't. | Ты замечательный, но я не могу. |
| This two-story 4 bedrooms Villa with A/C and 3 bathrooms offers wonderful and unobstructed ocean views. | Эта двухэтажная вилла с 4 спальнями и кондиционерами и 3 ванными комнатами предлагает замечательный и беспрепятственный вид на океан. |
| He's a wonderful humorist. And I'm going to read you this essay, or an excerpt from it because it really hit home for me. | Он замечательный юморист. И я прочитаю Вам это эссе, или выдержку из него, потому что оно попало в яблочко для меня. |
| And I want to welcome you to amazing Andy's wonderful world of bugs. | И я хочу пригласить вас в прекрасный мир насекомых удивительного Энди. |
| Michael told me what you were doing here in Miami, and it's a wonderful thing you did, Virgil. | Майкл рассказал мне, чем ты был занят здесь в Майами, и ты ты совершил прекрасный поступок, Верджил. |
| Anyway, here's to the wonderful world of being an associate, right? | В любом случае, за прекрасный мир для ассистентов, верно? |
| I saw a wonderful fall there. | Я увидел там прекрасный водопад. |
| We have a wonderful evening to look forward to. | Нас ждет прекрасный вечер. |
| Look, Lordan, you are... wonderful. | Слушай, Лордан, ты... чудесный. |
| Come with me to the wonderful world of statistics. | Идемте со мной в чудесный мир статистики. |
| You are a wonderful person, and you definitely deserve to be happy. | Ты чудесный человек и ты заслуживаешь счастья. |
| NARRATOR: Once there lived a king, and this king was given a wonderful golden ball. | Жил на свете король, у которого был чудесный золотой шар |
| During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. | Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen). |
| I brought a wonderful novel... Epic... Inspired... | Я принесла удивительный, эпический роман... он в стиле... |
| I think that this is a testament to just how wonderful and caring a person you are. | Я думаю, это доказательство того, какой ты удивительный и чуткий человек. |
| Who's ready to enter the wonderful world of vans? | Кто готов окунуться в удивительный мир фургонов? |
| Wonderful project, your dad's train. | Поезд вашего отца - удивительный проект. |
| Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. | Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать. |
| I just want you to know, I think you're a wonderful dog. | Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс. |
| It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. | Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ) |
| PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". | Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир». |
| What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! | Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
| And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. | И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров. |
| But it was wonderful, because he sort of left you - | И это было здорово, потому, что он позволял тебе... |
| I think it's wonderful. | Ќет, € действительно думаю, что это здорово. |
| It was a wonderful place to grow up. | Здорово было расти в таком месте. |
| Today it is one of the best club guest performers of the country, however, capable of not less wonderful work at large scenes as well. | Сегодня - это один из лучших клубных гастролеров страны, способный, впрочем, так же здорово работать и на больших площадках. |
| It was a wonderful party. | Мой парень ушёл с другой девицей, но я здорово повеселилась. |
| You looked wonderful up there, Rory. | Ты выглядела отлично там, Рори. |
| Don't worry, I'm sure you'll have a wonderful time without me at your very important conference in Brussels. | Не волнуйся, наверняка ты отлично проведёшь без меня время на твоей конференции в Брюсселе. |
| I'm having a wonderful time! | Я отлично провожу время. |
| Wonderful, I'm... | Отлично, я... тут занята. |
| Wonderful, we'll be right back. | Отлично, мы сейчас вернемся. |
| I think it's a wonderful idea. | А по-моему, это отличная мысль. |
| And the park... wonderful idea. | И парк... это отличная идея. |
| That's a wonderful boat you have. | У вас отличная лодка. |
| You've been a wonderful audience. | Из вас получилась отличная публика! |
| Silvertongues is a wonderful concept. | Отличная идея про Златоустов. |
| I know your wife is wonderful. | Твоя жена - это чудо, знаю. |
| But isn't it wonderful when they can be both? | Но разве не чудо, когда одно совпадает с другим? |
| And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? | И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
| Isn't this wonderful? | Ну разве не чудо? |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| ! - That's wonderful, Xiomara! | Это потрясающе, Ксиомара! |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| It's a wonderful thing, Extraordinary, | Великолепная вещь. Потрясающе. |
| The colonel has been drawing wonderful cards. | Полковнику идут отличные карты. |
| The chef has some wonderful - | Наш повар готовит отличные... |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
| Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. | Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним. |
| Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. | Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно. |
| The album contained both original Oldfield compositions as well as two cover version of pieces recorded by other bands ("Arrival" by ABBA and "Wonderful Land" by The Shadows). | Также он содержит две кавер-версии на композиции других исполнителей: «Arrival» группы ABBA и «Wonderful Land» группы The Shadows. |
| The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
| Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". | Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life». |
| Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? | Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too». |