| You can use wonderful telescopes like the Hubble Space Telescope. | Можно использовать такой замечательный космический телескоп «Хаббл». |
| Famous movie, kind of British, wonderful. | Известный фильм, британский, замечательный. |
| And I promise you, if you're sitting in front of this screen, that is a truly wonderful moment. | И я уверяю, что если вы сидите у экрана, то это поистине замечательный момент. |
| Since I was little I've liked Russian literature, but I find that I like Dostoevsky the best and had long thought that this book would make a wonderful film. | С раннего возраста я полюбил русскую литературу, но я понял, что Достоевский лучший, и я долго думал о том, что можно сделать из этой книги замечательный фильм. |
| Tom is a wonderful man. | Том - замечательный мужчина. |
| I know a little place that does a wonderful bouillabaisse. | Я знаю одно местечко, где подают прекрасный буйабес. |
| All of the 136 rooms have been completely refurbished, soundproofed and offer wonderful views of either the Cathedral or Piazza Diaz. | Все 136 номеров отеля были полностью отремонтированы, звукоизолированы и из них открывается прекрасный вид, либо на Миланский собор, либо на Пьяцца Диаз (Piazza Diaz). |
| He has wonderful penmanship. | У него прекрасный почерк. |
| The enjoyment we got from the trip was made possible by the wonderful crew who attended to our every need. | Спасибо за прекрасный отдых, который мы никогда не забудем. |
| After a pleasant day, you can unwind in the wonderful fitness room, sauna and solarium on the top floor, while looking out over lively Brussels. | После приятного дня расслабьтесь в замечательном фитнес-зале, сауне или солярии на верхнем этаже, откуда открывается прекрасный вид на Брюссель. |
| To it something cat hands, and wonderful light has closed a procession, having made its invisible to persecutors. | Ему что-то отсекло руки, и чудесный свет, закрыв процессию, сделал ее невидимой для преследователей. |
| Every dollar spent here tonight by you, the community, will be poured right back into this wonderful project. | Каждый доллар, что вы, сообщество, потратили сегодня, будет использован на этот чудесный проект. |
| And the most wonderful honeymoon in the world. | И в самый чудесный медовый месяц мира. |
| I rarely enter someone's home for the first time without bringing a gift, and there's a wonderful little produce stand around the corner. | Я редко когда прихожу в гости в первый раз без подарка, а тут как раз чудесный маленький магазинчик за углом. |
| Yes, how wonderful. | Да, это будет чудесный момент. |
| I think that this is a testament to just how wonderful and caring a person you are. | Я думаю, это доказательство того, какой ты удивительный и чуткий человек. |
| This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. | Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда. |
| You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. | Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам. |
| No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. | Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе. |
| When you are there you are just immersed in this wonderful environment. | Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| The hotel is located like an eagle's nest, with a wonderful view over Hemsedal and the surrounding mountains. | В гостинице, расположенной подобно гнезду орла, открывается великолепный вид на Хемседал и окрестности. |
| Antoine Predock designed a wonderful ball stadium in San Diego called Petco Park. | Антони Предок создал великолепный стадион в Сан Диего, названный Парк Петко. |
| You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong. | У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным. |
| Jonson, wonderful dialogue. | Джонсон, великолепный диалог. |
| How wonderful that you are here! | Это так здорово, что ты здесь! |
| Just talk about plot and say how wonderful you'll shoot the film, what the visuals will be." | Просто говори о сюжете и как здорово ты снимешь фильм, какие будут визуальные эффекты". |
| Wonderful, let's do push-ups instead of milk. | Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься! |
| That's wonderful, Tony. | Это так здорово, Тони! |
| It's wonderful that you remember. | Здорово, ты не забыла. |
| And Celine, have a wonderful day, all right? | И Селин, желаю отлично провести день. |
| And we were having a wonderful time catching up with each other, and then... out of the blue, she asked me if I was seeing anyone. | И мы провели отлично время, общались обо всём, и потом... из ниоткуда, она спросила, встречаюсь ли я с кем-то. |
| Wonderful, we'll be in our room, so... | Отлично, мы будем у себя в комнате... |
| That's going wonderful. | Это было бы отлично. |
| You've done a wonderful job, Joe. | Ты отлично справился, Джо. |
| In fact, I think it's a wonderful idea! | На самом деле, я думаю, это отличная идея! |
| So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? | Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование? |
| Well, it is a wonderful book. | Между прочим, отличная книга. |
| I have a wonderful idea. | У меня есть отличная мысль. |
| I had a wonderful notion. | У меня отличная идея. |
| I think you're wonderful, Oda Mae. | Ты - чудо, Ода Мэй. |
| And now it has and that's just wonderful - boy or girl. | И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
| I think she's wonderful. | По-моему, она чудо. |
| You ladies are wonderful. | Вы дамы просто чудо. |
| Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. | Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| It's so wonderful, Ani. | Эни, это было потрясающе. |
| It's wonderful, Wybie. | Это потрясающе, Вайби. |
| And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
| They drink, they have fun and I get wonderful pictures. | Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии. |
| The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. | Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего. |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| We're three wonderful lamps | ћы - три отличные лампы |
| Well, that's wonderful news. | О, это отличные новости. |
| Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
| Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. | Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно. |
| As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". | Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101. |
| In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. | В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество. |
| The Japanese title, translated as It's a Wonderful World, was not used internationally due to copyright issues. | Японское название игры, которое можно перевести как It's a Wonderful World (с англ. - «Это чудесный мир»), не было использовано при локализации из-за проблем с авторским правом. |