| Darling, the concert was wonderful. | Дорогой, концерт замечательный. |
| The other is a wonderful person. | А вторая - замечательный человек. |
| You're a wonderful man. | ! ы замечательный человек. |
| He's... he's a wonderful person. | Он... он замечательный человек. |
| I think you're wonderful. | По-моему, вы замечательный. |
| The wonderful Mr Churchill was the architect of the plan, after all. | Прекрасный мистер Черчилл был автором плана. |
| You big, strong, wonderful flyboy, you. | Мой большой, сильный, прекрасный авиатор. |
| The point is, we rebuilt Pawnee to the wonderful town that it is today. | Смысл в том, что мы отстроили Пауни, превратили его в прекрасный город. |
| Larry, your wonderful eloquence. | Ларри. Ты прекрасный оратор. |
| Wonderful evening, Roberto. | Прекрасный вечер, Роберто. |
| Dying is such a wonderful way to prove you're a man. | Смерть - такой чудесный способ доказать, что ты мужчина. |
| I only get to fly this vehicle occasionally, and only when I can persuade my stockholders to let me do so, but it's still one of those wonderful experiences that reward you for all that time. | Я летаю на этой машине лишь время от времени, и только тогда, когда убеждаю моих акционеров дать мне разрешение, но это до сих пор чудесный опыт, что является мне наградой за всё это время. |
| Wonderful young actor we found in Akron, Ohio, in a nationwide talent hunt. | Чудесный молодой актер, которого мы нашли на кастинге в Огайо. |
| They've made wonderful progress. | У всех чудесный прогресс. |
| The other thing it does is that this plant mimics another orchid that has a wonderful store of food for insects. | Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых. |
| Sir, come see what wonderful goods. | Господин, смотри что за удивительный товар. |
| You and the Doctor talk such wonderful nonsense. | Вы с Доктором несёте столь удивительный бред. |
| Anyone who has opened for himself, this wonderful resort town, fascinated by his hospitality, znoem velvety sandy beaches, the southern sun and the tender sea, sea breezes and the scent of steppe grasses yпoиTeлbHыM. | Все, кто открыл для себя этот удивительный курортный город, очарован его гостеприимством, зноем бархатистых песчаных пляжей, южным солнцем и ласковым морем, морскими бризами и упоительным ароматом степных трав. |
| Wonderful, mysterious present. | Удивительный, загадочный подарок. |
| Co-writer Powell researched "tree mythology", such as the evil trees from The Wonderful Wizard of Oz, before writing the episode, but stated that he could not find much on the subject. | Со-автор Пауэлл исследовал «мифологию деревьев», такую как злые деревья из книги Удивительный волшебник из страны Оз, прежде, чем написать серию, но заявил, что не мог найти много на объекте. |
| I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress. | Я считаю, что социальное развитие - потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии. |
| The wonderful Petr Čech is one of the reasons the Czech representation team will not miss the next year's European Championship. And Czech football will thus gain nearly 200 million Czech Crowns. | Великолепный Петр Чех - одна из причин того, что чешская национальная сборная не пропустит Чемпионат Европы в следующем году. А чешский футбол тем самым заработает около 200 миллионов чешских крон. |
| Mr. Johnson is a wonderful music teacher. | Мистер Джонсон великолепный учитель музыки. |
| A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. | Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер. |
| The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. | На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов. |
| Mr. Smith, it's such a wonderful thing. | Мистер Смит, это так здорово. |
| Isn't it wonderful that we're here to make... a spider go on a swing | Как здорово, что мы здесь качаем паучка на качелях! |
| when you say I'm going to be sixty They applaud that! Wonderful! | Когда ты говоришь: Мне скоро шестьдесят! И они апплодируют этому: Здорово! |
| I think it's wonderful. | Ќет, € действительно думаю, что это здорово. |
| Isn't this wonderful? | Ну разве это не здорово? |
| You've been wonderful with her today. | Сегодня ты отлично с ней занималась. |
| I know you'll do a wonderful job. | Я знаю, ты отлично справишься. |
| We had a wonderful time. | Мы отлично провели время. |
| Wonderful work Hank, thank you very much. | Отлично. Большое спасибо. |
| Supreme luxury, exceptionally stylish accommodation, top-class facilities that spoil for choice, wonderful Aegean setting - Rodos Palace Hotel seems to have everything for the perfect holiday. | Недавно отремонтированный отель Lydia имеет идеальное расположение: в центре города Родос. Отель отлично подходит как для приезжающих по делам, так и для туристов. |
| You've been a wonderful audience. | Из вас получилась отличная публика! |
| A wonderful job, Raoul. | Отличная работа, Рауль. |
| CA: Laura Schulz, wonderful food for thought. | КА: Лора Шульц. Отличная пища для размышлений. |
| Wonderful job, son. | Отличная работа, парень. |
| It'll have a good comic, and a wonderful part for you! | Будет отличная комедия, а для тебя была бы великолепная роль. |
| What does Ibsen call it? - "The wonderful". | Как там сказал Ибсен? - "Чудо". |
| Isn't this a wonderful old cabin? | Ну разве не чудо этот старый сарай! |
| Johann, you're wonderful... | Шани, ты чудо. |
| Look at this wonderful thing! | Смотрите! Какое чудо! |
| Isn't that absolutely wonderful! | Разве это не настоящее чудо! |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| Looks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| I thought it was wonderful! | Я думаю, что это было потрясающе. |
| It's wonderful, Wybie. | Это потрясающе, Вайби. |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| Come quickly, I have the most wonderful news. | Скорее, у меня для вас отличные новости! |
| That's wonderful news! | Это же отличные новости! |
| From March 1 through March 21 you are offered the opportunity to learn unique facts about women at the portal.ua and get wonderful gifts for it! | С 1 по 21 марта на портале.ua Вы сможете узнать уникальные факты о женщинах и получить за это отличные подарки! |
| I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
| The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. | Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло. |
| In January 2005, the Fall were the subject of a BBC Four TV documentary, The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. | В январе 2005 года о Марке Э. Смите и The Fall («одной из самых загадочных, странных и хаотичных гаражных групп последних тридцати лет») был снят телекомпанией BBC 4 телевизионный документальный фильм The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. |
| These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". | Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna». |
| In March, "Wonderful Life" was released to radio in various European territories; as manager Matt Vines explained to Music Week, the aim was to launch the band simultaneously across Europe and Asia. | В марте песня «Wonderful Life» вышла в эфир различных европейских радиостанций; как объяснил газете Music Week менеджер Hurts Мэтт Вайнс, целью было выпустить группу одновременно в Европе и Азии: «Это международно-ориентированная кампания. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |