Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина.
You're a brave, smart, funny, wonderful person. Ты смелый, умный, весёлый, замечательный человек.
If we begin from the end, we could do it so: this is a wonderful, heartfelt, clear, high-quality album - and at present this is the best album in the reserve of Anno Domini. Если начинать с конца, то можно так: это замечательный, душевный, чистый, качественный альбом - и на сегодняшний день это лучший альбом в активе Anno Domini.
It's really wonderful, Craig. Это замечательный рисунок, Крейг.
It's been a wonderful day. Это был замечательный день.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Kyle's a wonderful person, which is why he got you this lovely gift. Кайл прекрасный человек, Иначе зачем ему надо было присылать тебе этот замечательный подарок.
That was a wonderful and very imaginative story. Это был прекрасный и очень творческий рассказ.
This will be a weekend of wonderful weekend and plainly in public. Чувствуется, что нас ждет прекрасный и приятный уикенд.
Yes, it's a beautiful place; it's a wonderful day out. Да, это прекрасное место; это прекрасный день отдыха.
My poor, wonderful darling. Мой бедный, прекрасный возлюбленный.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
You are a wonderful person, and you definitely deserve to be happy. Ты чудесный человек и ты заслуживаешь счастья.
500 for this wonderful sample of a fembot? 500 за этот чудесный экземпляр женщины-робота?
Just how wonderful is this Pete? Кто чудесный? Пит, что-ли?
You are a sweet, wonderful person, Ты милый, чудесный человек.
A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called... an organization called Design That Matters. Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл".
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I think you're wonderful... Я думаю, ты удивительный...
It's for the most wonderful night we've ever had and you can't put a price on that. Но за самый удивительный вечер в нашей жизнии - да.
Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать.
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
We signed a wonderful contract with Circus Funkt. Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта.
What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! Великолепный символ - отрыв от народа и падение.
So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда.
This wonderful city overlooks at on of the worlds most beautiful gulfs. The sea station where daily the most important cruising ships converge. Этот великолепный город выходит на самый красивый залив, где находиться Морской причал, куда ежедневно подходят громадные корабли для круиза.
The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Isn't it wonderful? Здорово, да? - Да.
Isn't it wonderful, Walter? Это же здорово, Уолтер!
Well, it's wonderful. Но это же здорово.
Well, it must be... wonderful just to work there. Должно быть, работать там очень здорово.
Today it is one of the best club guest performers of the country, however, capable of not less wonderful work at large scenes as well. Сегодня - это один из лучших клубных гастролеров страны, способный, впрочем, так же здорово работать и на больших площадках.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Herb's a wonderful dancer, but he's a doctor and you know I hate doctors. Херб отлично танцует, но он доктор, а я ненавижу докторов.
I know you'll do a wonderful job. Я знаю, ты отлично справишься.
Have a wonderful time with Lucy. Отлично проведи время с Люси.
Look, tell your boy Zed I had an absolutely wonderful time... Передай Зеду, что я отлично провел время...
Wonderful job by Scott Hecker and his guys, again. Отлично потрудились Скотт Хэкер и его ребята.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Wonderful weather for a hijacking, isn't it? Отличная погода для погони, не так ли?
College audiences are wonderful. В коледже отличная аудитория.
It's wonderful if you like zinfandel. Отличная штука, если ты любишь зинфандель
The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и...
So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование?
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. Ну а Бонни, конечно,... просто чудо.
Doesn't it sound wonderful, Rayne? Разве это не чудо, Рейн?
Isn't this a wonderful old cabin? Ну разве не чудо этот старый сарай!
lt was wonderful, wasn't it? Чудо, не так ли?
Isn't this wonderful? Ну разве не чудо?
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
This wonderful man happens to me and then... Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом...
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
It's so wonderful, Ani. Эни, это было потрясающе.
We're going to have a wonderful time. Мы потрясающе проведем время.
And it smells wonderful. И от него потрясающе пахнет!
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Many wonderful people have quit many... Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули...
They drink, they have fun and I get wonderful pictures. Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии.
Come quickly, I have the most wonderful news. Скорее, у меня для вас отличные новости!
You both have such wonderful arguments. У вас обеих отличные аргументы.
From March 1 through March 21 you are offered the opportunity to learn unique facts about women at the portal.ua and get wonderful gifts for it! С 1 по 21 марта на портале.ua Вы сможете узнать уникальные факты о женщинах и получить за это отличные подарки!
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Eamon, sometimes known by the longer title The Wonderful World of Eamon, is a role-playing adventure game created by Donald Brown and released for the Apple II in 1980. Eamon (иногда встречается также более длинное название The Wonderful World of Eamon) - компьютерная игра, сочетающая элементы ролевой игры и квеста, созданная Дональдом Брауном и выпущенная для Apple II в 1980 году.
In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество.
A special "Wonderful World" edition of the "Gloss Silver" Nintendo DS Lite was created and sold as a bundle with the game as part of its Japanese release. Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза.
Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival.
Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too».
Больше примеров...