| I married the most wonderful woman in the world. | Я женился на самой чудесной девушке, и у нас замечательный малыш. |
| Mother and I have a wonderful plan. | У нас с мамой есть замечательный план... |
| It's a vicious, but quite wonderful circle, and it adheres to only one rule: | И добро пожаловать, любимая диета! Это порочный, но замечательный круг. |
| The other is a wonderful person. | А вторая - замечательный человек. |
| Wonderful, isn't it? | Замечательный, не так ли? |
| Whatever you are, you are a wonderful doctor. | Кем бы вы ни были, вы - прекрасный врач. |
| I think sharing my art collection with the people, the little people, is a wonderful way of showing how much Baron Oil cares. | Думаю, что поделиться своей коллекцией произведений искусства с людьми, простыми людьми, прекрасный способ показать, насколько это заботит Барон Ойл. |
| But you're a wonderful son. | Но ты прекрасный сын. |
| He has wonderful penmanship. | У него прекрасный почерк. |
| I would never say this to her face, but she's a wonderful person - and a gifted artist. | Я бы при ней такого никогда не сказал, но она прекрасный человек. |
| They've made wonderful progress. | У всех чудесный прогресс. |
| Is this the most wonderful day or what? | Сегодня ведь самый чудесный день? |
| He's a wonderful lab partner. | Он чудесный напарник на лабораторных. |
| And for all the wonderful advice. | И за чудесный совет. |
| And that sportscar won Sports Car of the Year. Wonderful engine. | И эта машина выиграла звание Спорткара Года. Чудесный двигатель. |
| It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. | Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США. |
| I think you're wonderful too! | Думаю, ты тоже удивительный! |
| I am just so glad, in light of this wonderful news, with a baby boy about to be born into our family, that my amazing husband and his administration believe in doing whatever is necessary in east Sudan | Просто я так рада, что в свете этой прекрасной новости о том, что скоро в нашей семье появится маленький мальчик, мой удивительный муж и его администрация верят в то, что необходимо сделать всё возможное в Восточном Судане, |
| She was pretty wonderful. | Да. Удивительный человек. |
| Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. | В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии. |
| Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. | В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера. |
| From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. | С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
| You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong. | У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным. |
| It was a wonderful evening. | Это был великолепный вечер. |
| You are a're a wonderful guy, | Ты великолепный парень... ты замечательный, |
| Do you realize how wonderful this is? | Ты понимашь, как это здорово? |
| Wouldn't it be wonderful if she run a red light? | Как бы было здорово, если бы она проехала на красный. |
| I think that's wonderful. | Я думаю, это здорово. |
| But I think that's very wonderful. | Нет, правда здорово. |
| How wonderful that was. | Как это было здорово. |
| Doesn't he look wonderful? | Разве он не отлично выглядит? |
| You did a wonderful job, Zack! | Отлично сработано, Зак! |
| You will all be wonderful | Вы все отлично справитесь. |
| And say what a wonderful addition Thomas Gates is to our civilian heroes exhibit. | Также замечу, что Томас Гейтс отлично дополняет других героев-гражданских. |
| Look, tell your boy Zed I had an absolutely wonderful time... | Передай Зеду, что я отлично провел время... |
| Jerome, you have done a wonderful job raising Pam to be a lovely young woman. | Отличная работа, Джером, благодаря тебе Пэм выросла замечательной девушкой. |
| So, Michael, I had a wonderful idea. | Так, Майкл, у меня отличная идея. |
| I think it's a wonderful idea. | А по-моему, это отличная мысль. |
| It's a wonderful opportunity for us to share energy. | Это отличная возможность разделить энергии. |
| Always had a wonderful memory, this one. | У нее просто отличная память. |
| Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
| And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? | И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| It was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| She's amazing, she's wonderful. | Она потрясающая, просто чудо. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| It'll be wonderful! | Это будет потрясающе, ты увидишь. |
| We're going to have a wonderful time. | Мы потрясающе проведем время. |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| That's wonderful news, Gareth. | Это отличные новости, Гарет. |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
| A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. | В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life. |
| It was announced on July 6, 2010 that the group's fourteenth single "Wonderful World!!" debuted at number-one on the Oricon weekly singles chart. | 6 июня 2010 года 14-й сингл группы «Wonderful World!!» дебютировал под номером один в недельном чарте Орикон. |
| A special "Wonderful World" edition of the "Gloss Silver" Nintendo DS Lite was created and sold as a bundle with the game as part of its Japanese release. | Специальное издание Nintendo DS Lite цвета «Gloss Silver» под названием «Wonderful World», поставлявшееся в бандле с этой игрой, было частью большого японского релиза. |
| The album contained both original Oldfield compositions as well as two cover version of pieces recorded by other bands ("Arrival" by ABBA and "Wonderful Land" by The Shadows). | Также он содержит две кавер-версии на композиции других исполнителей: «Arrival» группы ABBA и «Wonderful Land» группы The Shadows. |
| The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |