| You have a wonderful way of communicating. | У вас замечательный путь донесения информации. |
| He must be wonderful. | Он, должно быть, замечательный. |
| It was a wonderful experience. | Это был замечательный опыт. |
| Mama, he's so wonderful. | Мама, он такой замечательный! |
| It's a wonderful way to live. | Это замечательный образ жизни. |
| The wonderful Mr Churchill was the architect of the plan, after all. | Прекрасный мистер Черчилл был автором плана. |
| Because your father is a wonderful man... just forgetful. | Потому что твой папа прекрасный человек, но немного забывчивый. |
| Well, we've just had the most wonderful day at the marina. | Мы только что провели самый прекрасный день в гавани. |
| It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? | Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли? |
| It was a wonderful experience . | Это был прекрасный опыт . |
| Dying is such a wonderful way to prove you're a man. | Смерть - такой чудесный способ доказать, что ты мужчина. |
| No. That color them wonderful stop me | Нет. Их чудесный цвет способен меня остановить |
| Harper, this bike is wonderful. | Харпер, велосипед чудесный. |
| You have a wonderful gift! | У тебя чудесный дар. |
| Yes, he is, just a wonderful man. | Да, просто чудесный человек. |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| There was a man, this wonderful man, and he stopped it. | Был один мужчина, удивительный мужчина, который всё предотвратил. |
| She's right, you're wonderful. | Она права, ты удивительный. |
| Her second concert tour, the California Dreams Tour, was reminiscent of Alice's Adventures in Wonderland and The Wonderful Wizard of Oz. | Её мировое турне The California Dreams Tour вдохновлено произведениями «Алиса в Стране чудес» и «Удивительный волшебник из страны Оз». |
| That this evening is so Extraordinary wonderful? | Этот вечер удивительный такой? |
| The hotel is located like an eagle's nest, with a wonderful view over Hemsedal and the surrounding mountains. | В гостинице, расположенной подобно гнезду орла, открывается великолепный вид на Хемседал и окрестности. |
| And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. | И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров. |
| From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. | С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты. |
| You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| You're doing a wonderful job. | Нет-нет, у тебя здорово получается. |
| Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. | Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой. |
| It'll be so wonderful... to be able to focus on her music again... for a change. | Это так здорово быть готовой чтобы снова сфокусироваться на музыке чтобы измениться. |
| It wasn't unpleasant; it was quite wonderful | Это было очень здорово, |
| Great, this is all wonderful stuff. | Здорово. Отличная коллекция. |
| Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise. | Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения... |
| No, it feels wonderful. | Нет, все отлично. |
| I'm sure that the kids will have a wonderful time. | Нет... я уверен, что дети отлично проведут время. |
| Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
| Wonderful, I'm... | Отлично, я... тут занята. |
| I think that's a wonderful idea. Minimize the chaos. | Да уж, отличная идея минимизировать панику. |
| I had a wonderful job, a great business. | У меня была отличная работа, успешный бизнес. |
| So a couple of months back, we started asking ourselves - we have a wonderful team now of learning psychologists and teachers and scientists and game developers - and we started asking ourselves: How can we keep ourselves to our promise of constantly reimagining education? | Итак, пару месяцев назад мы спросили себя - а у нас теперь отличная команда психологов в области обучения, преподавателей, учёных и разработчиков игр - и мы спросили себя: как мы можем выполнить своё обещание постоянно пересматривать образование? |
| Sure, it's a wonderful idea. | Конечно, отличная идея. |
| You're going to make a wonderful grown-up. | Из тебя получится отличная взрослая. |
| It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
| I think she's wonderful. | По-моему, она чудо. |
| Those colors, so wonderful! | Какие цвета, просто чудо! |
| You have a wonderful brother. | Твой брат - просто чудо. |
| The water is wonderful. | Вода чудо как хороша. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| It would make a wonderful office for him. | Можно сделать чудный кабинет для него. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
| Isn't it wonderful? | Я рад за Вас! - Это же потрясающе. |
| You have done a wonderful thing. | Вы поступили просто потрясающе. |
| And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
| You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. | Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| We're three wonderful lamps | ћы - три отличные лампы |
| That's wonderful news! | Это же отличные новости! |
| Wonderful plays your father directs... | Отличные спектакли твой папа ставит. |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. | Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло. |
| Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. | Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно. |
| As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". | Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101. |
| Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". | Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life». |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |