Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
I wanted you to meet him because he's a wonderful person. Я хотела познакомить вас, потому что он замечательный человек.
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже.
What a wonderful and handsome fellow that Captain Sham is. Какой же прекрасный и замечательный парень, этот Капитан Шэм.
It's just, you're... you're such a wonderful... Это просто, ты... ты такой замечательный...
Let us then join the wonderful intellect of the Brahman with the heart, the noble soul, the wonderful humanising power of the Great Master. Давайте же соединим замечательный интеллект браминов с сердцем, благородной душой и потрясающей человеколюбивой мощью Великого Учителя.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Unfortunately our son is a wonderful dreamer... but a terrible achiever. К сожалению, наш сын - прекрасный мечтатель... но ужасный деятель.
You gave Granny a wonderful evening. Ты подарил бабушке прекрасный вечер.
Here is our wonderful archeologist, А вот и наш прекрасный археолог,
About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода.
Of course, no woman's life would be complete without a wonderful man by her side: her husband and longtime manager Michael Beck, whom she married in a private ceremony at her palatial home in Beverly Hills. Жизнь любой дамы дополняет прекрасный спутник жизни - для неё это муж и менеджер Майкл Бек, с которым она обвенчалась тайно в своём роскошном особняке в Беверли-Хиллз.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
He has been presented with a wonderful opportunity, and I couldn't be happier for him. Ему представился чудесный шанс, и я за него очень рад.
The other thing it does is that this plant mimics another orchid that has a wonderful store of food for insects. Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых.
But you have a wonderful voice, just like your mother, don't you? Но ведь у тебя чудесный голос, прямо как у твоей матери?
NARRATOR: Once there lived a king, and this king was given a wonderful golden ball. Жил на свете король, у которого был чудесный золотой шар
Day expected us wonderful: from a yesterday's dank wind, low clouds and a downpour does not remain a trace - neither in the sky, nor in our memory. День нас ожидал чудесный: от вчерашнего промозглого ветра, низких туч и ливня не осталось ни следа - ни на небе, ни в нашей памяти.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Welcome to our weird and wonderful world. Добро пожаловать в наш чудесный и удивительный мир.
I had this wonderful dream the other night. Прошлой ночью мне снился удивительный сон.
The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала.
But I think this is a wonderful reminder as well, that, actually, the world is in flux. Это удивительный пример, который напоминает, что мир действительно подвижен.
She was pretty wonderful. Да. Удивительный человек.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
He is, after all, a wonderful father. Надо сказать, что он великолепный отец.
We signed a wonderful contract with Circus Funkt. Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
The design is fantastic, it's wonderful. Дизайн просто фантастичный, великолепный.
Look, you're a great... excellent... wonderful detective, and I think you can sense I'm not being completely transparent with you. Вы отличный, великолепный, прекрасный детектив, и, мне кажется, вы чувствуете, что я была не до конца откровенна с вами.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
We both think that's wonderful. Мы считаем, что это здорово.
Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой.
But I think that's very wonderful. Нет, правда здорово.
No, I just thought it'd be nice to have someone to be sharing all this wonderful stuff with. Нет, я просто подумал, что здорово делиться такими замечательными вещами.
Well, it must be... wonderful just to work there. Должно быть, работать там очень здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Herb's a wonderful dancer, but he's a doctor and you know I hate doctors. Херб отлично танцует, но он доктор, а я ненавижу докторов.
You were wonderful in there. У тебя отлично получалось.
Well, another wonderful fun-filled evening. Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер.
You did wonderful work today. Вы сегодня отлично потрудились.
Wonderful that you are here. Отлично, что ты здесь! Отлично!
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Deep down, he really is a wonderful apartment. В глубине души, у него правда отличная квартира.
I completely understand that this is a wonderful opportunity for you. Я прекрасно понимаю, что для вас это отличная возможность.
Sure, it's a wonderful idea. Конечно, отличная идея.
You've been a wonderful audience. Из вас получилась отличная публика!
You're going to make a wonderful grown-up. Из тебя получится отличная взрослая.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
I think you're wonderful, Oda Mae. Ты - чудо, Ода Мэй.
Doesn't it sound wonderful, Rayne? Разве это не чудо, Рейн?
Wouldn't that be wonderful? Разве это не было бы чудо?
lt was wonderful, wasn't it? Чудо, не так ли?
Amizing, you're wonderful. Изумительно! Вы просто чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
This wonderful man happens to me and then... Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом...
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
It's got a wonderful, sort of light sound to it У неё такой чудный, легкий тон.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
I mean, it-it was wonderful. Я имею в виду, это, это было потрясающе!
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
I was going to say... Rather wonderful. Я собиралась сказать потрясающе.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Come quickly, I have the most wonderful news. Скорее, у меня для вас отличные новости!
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу.
You both have such wonderful arguments. У вас обеих отличные аргументы.
That's wonderful news! Это же отличные новости!
That's wonderful news, Gareth. Это отличные новости, Гарет.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло.
Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно.
The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition.
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic».
Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life».
Больше примеров...