| But then we started corresponding, and I discovered what a wonderful man Paul really is. | Но когда мы стали переписываться, то я обнаружила какой Пол замечательный на самом деле. |
| Thank you for a wonderful dinner. | Спасибо тебе за такой замечательный ужин. |
| He took my face in his hands... and told me what a loving, wonderful man you are. | Он взял мое лицо в свои руки... и сказал, какой ты любящий и замечательный человек. |
| The What's In? review of the song noted "wonderful growth" with the release after the band's album Radwimps 3, and felt the lyrics had a "unique point of view," that listeners could spontaneously laugh and cry to. | В обзоре What's In? был отмечен «замечательный рост» после выхода альбома Radwimps 3, а также то, что у слов песни «уникальная точка зрения», из-за чего слушатели могут спонтанно смеяться и плакать. |
| What a wonderful cheese store. | Какой замечательный магазин сыра. |
| It's a wonderful night, for those who want to live. | Сегодня прекрасный вечер для всех, кто любит жизнь. |
| Isn't it a wonderful day for a ride, darling? | Разве это не прекрасный день для прогулки, дорогой? |
| Located in eastern Guangzhou's central business district, Yi-Wu Commatel provides wonderful views of The Pearl River, while providing comfortable accommodation with free internet access. | Отель Yi-Wu Commatel расположен в центральном деловом восточном районе Гуанчжоу. Отель предлагает прекрасный вид на реку Чжуцзян, а также комфортные номера с бесплатным доступом в Интернет. |
| The wonderful Bolshoi Theatre soloist Alexander Godunov stayed in New-York which inspired a great international scandal in 1979. | С большим международным скандалом в Нью-Йорке в 1979 году остался прекрасный солист Большого театра Александр Годунов. |
| I'm sure you'll make a wonderful father, but until the judge rules a case closed, I ca... | Я уверен из тебя получится прекрасный отец. пока дело в процессе, я не могу его |
| You know, it's a wonderful gift, this diary. | Знаете, это - чудесный подарок, этот дневник. |
| And I think you're a wonderful person. | А я думаю, ты чудесный человек. |
| That it has been a wonderful and strange experience getting to know Monroe and Rosalee and all of you. | Это был чудесный и странный опыт встретить Монро и Розали и всех вас. |
| Harper, this bike is wonderful. | Харпер, велосипед чудесный. |
| And he's just so wonderful. | И он такой чудесный. |
| Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. | Макс, ты удивительный человек, и я предпочла быть с тобой. |
| Wonderful World of Hyenas. You ever watch this? | "Удивительный мир гиен" смотрел когда-нибудь? |
| Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. | Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор". |
| You're a wonderful, wonderful boy. | Ты замечательный удивительный мальчик. |
| Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. | Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать. |
| We had the wonderful precedent of the Beat movement. | У нас был великолепный прецедент движения битников. |
| They say I'm a wonderful lover. | Они говорят, что я великолепный любовник. |
| What a wonderful symbol of detachment from the nation and the fall! | Великолепный символ - отрыв от народа и падение. |
| You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
| It was a wonderful dinner. | Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный! |
| Now you're a real team, which is wonderful. | Сейчас вы команда, и это здорово. |
| Go out. Isn't it beautiful? Isn't it wonderful? | Идите на улицу. Разве не красота? Разве не здорово? |
| Wonderful, let's do push-ups instead of milk. | Здорово, бросьте вы молоко, давайте лучше отжиматься! |
| Isn't it wonderful, Walter? | Это же здорово, Уолтер! |
| Honey, that's wonderful! | Дорогой, как здорово! |
| I'm having a wonderful time, Captain. | Мы отлично провели время, капитан. |
| Gelukkig nieuwjaar... or, if you're not Dutch, Happy New Year to you, I hope you had a wonderful festive season! | Gelukkig nieuwjaar... или, если вы не голландец, с Новым Годом! Я надеюсь, что вы отлично проводите праздники! |
| The show was wonderful. | Концерт прошел просто отлично. |
| We are going to have a wonderful time. | Мы отлично проведем время. |
| I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with. | Я всегда отлично провожу время где бы я ни был, с кем бы я ни был. |
| I think that's a wonderful job for you? | Ты думаешь я считаю, что это отличная работа для тебя? |
| SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- | Из неё получилась бы отличная жена. |
| Wonderful story, Scott. | Отличная статья, Скот. |
| You're a wonderful writer. | Как я и сказала, вы отличная писательница. |
| Excellent. Figure is wonderful. | У тебя отличная фигурка. |
| I think you're wonderful, Oda Mae. | Ты - чудо, Ода Мэй. |
| I know your wife is wonderful. | Твоя жена - это чудо, знаю. |
| Amizing, you're wonderful. | Изумительно! Вы просто чудо. |
| I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. | Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни. |
| The water is wonderful. | Вода чудо как хороша. |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| It would make a wonderful office for him. | Можно сделать чудный кабинет для него. |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
| It's so wonderful, Ani. | Эни, это было потрясающе. |
| And it smells wonderful. | И от него потрясающе пахнет! |
| I was going to say... Rather wonderful. | Я собиралась сказать потрясающе. |
| It's a wonderful thing, Extraordinary, | Великолепная вещь. Потрясающе. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. | Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. | Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним. |
| Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. | Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно. |
| As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". | Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101. |
| This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. | Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом. |
| Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? | Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too». |
| During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. | Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen). |