| I want to thank you all for coming to celebrate this wonderful occasion. | Я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли отпраздновать такой замечательный повод. |
| Beneath it is a wonderful knife. | А ниже лежит замечательный нож. |
| This wonderful man summoned up his last bit of strength to teach us how to live. | Джимми Вальвано был легендарным баскетбольным тренером, и умирая, этот замечательный человек собрал остатки своих сил, чтобы научить нас жизни. |
| It was a wonderful afternoon, which passed in the new spa Nisa, like... | Это был замечательный день я провел в новом спа Ниса, как... |
| Pool-side menus, private catering, and the luxury of the Manathai lobby bar will always be a reminder of what wonderful holidays are made of. | Меню "у бассейна", индивидуальный банкетный сервис и роскошь лобби-бара "Манатай" всегда напомнят Вам из чего состоит замечательный отдых. |
| He's a very humble and wonderful human being. | Он очень скромный и прекрасный человек. |
| Dear contestants, you were all lovely, and it was a wonderful evening. | Дорогие участницы, вы все были великолепны, и это был прекрасный вечер. |
| Listen, Steve... it's a wonderful gift. | Послушай, Стив, это прекрасный подарок. |
| James, my boy, it's a wonderful day! | Джеймс, мальчик мой, это прекрасный день! |
| Set within a completely restored 18th-century villa, this 3-storey hotel occupies an idyllic position in the picturesque Maronti Bay, boasting wonderful sea views. | Этот трехэтажный отель расположен в полностью восстановленной вилле 18-го века и находится в превосходном месте, в живописном заливе Маронти, откуда открывается прекрасный вид на море. |
| Look, she's a wonderful person, but I'm... | Слушай, она чудесный человек, но я... |
| That is the most thoughtful, wonderful surprise I have ever gotten. | Это самый трогательный, чудесный сюрприз, который мне устраивали. |
| 500 for this wonderful sample of a fembot? | 500 за этот чудесный экземпляр женщины-робота? |
| And he's just so wonderful. | И он такой чудесный. |
| She also gets to share in a wonderful evening with Darius in this romantic, palm-frond palapa, which the other girls will build. | Ещё она разделит чудесный вечер с Дариусом, в этой романтичной тростниковой хижине, которую построят остальные девушки. |
| I think you're wonderful... | Я думаю, ты удивительный... |
| I know A wonderful secret. | Я знаю удивительный секрет. |
| I have come here today to represent the Cambodian people in expressing our warmest gratitude to the Members of the United Nations for their wonderful gift of freedom. | Я прибыл сегодня сюда как представитель камбоджийского народа и хотел бы выразить от его имени нашу самую искреннюю признательность членам Организации Объединенных Наций за их удивительный дар - свободу. |
| The road is first introduced in the third chapter of The Wonderful Wizard of Oz. | Дорога впервые появляется в третьей главе книги «Удивительный волшебник из страны Оз». |
| C? sar is wonderful. | Кесарь - удивительный человек. |
| They say I'm a wonderful lover. | Они говорят, что я великолепный любовник. |
| I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful, and I think the same thing about the medical progress. | Я считаю, что социальное развитие - потрясающий, значительный, великолепный процесс и думаю то же самое о медицинском развитии. |
| He's a wonderful godfather. | Он великолепный крестный отец. |
| You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
| I love Dylan's songs, they have wonderful lyrics, they're almost poetry, and he's a wonderful musician himself. | Мне очень нравятся песни Дилана, в них чудесные тексты, почти поэзия, а сам он великолепный артист. |
| And I agree with you, I find it wonderful when she loses her head... | И я согласен с вами, я считаю, это здорово, когда она теряет голову... |
| Isn't that wonderful, Norman? | Разве это не здорово, Норман? |
| What a wonderful sentiment for you to buy these for me. | Ух ты, как здорово, что ты купил их для меня. |
| I think that would be wonderful. | По-моему, будет здорово. |
| Brad, wasn't it wonderful? | Брэд, разве не здорово? |
| By the way, you've both done a wonderful job. | Кстати, вы оба отлично поработали. |
| I know you'll do a wonderful job. | Я знаю, ты отлично справишься. |
| We had a wonderful time. | Мы отлично провели время. |
| "She did a wonderful job." | "Она отлично потрудилась". |
| In closing again there can be no higher privilege for any soldier than being allowed to serve once more with such wonderful Americans and to work hard at work worth doing. | В завершение, повторюсь, что не может быть более высокой чести для любого солдата, чем иметь возможность еще раз отдать свой долг в рядах лучших сынов Америки, отлично выполняя работу, которая того стоит. |
| Right, wonderful day out, Doctor, but it's time to get the kids home. | Точно, отличная прогулка, Доктор, но пора возвращать детей домой. |
| Wonderful weather for a hijacking, isn't it? | Отличная погода для погони, не так ли? |
| A wonderful job, Raoul. | Отличная работа, Рауль. |
| I'll bet you're a wonderful swimmer, aren't you? | Готов спорить, ты отличная пловчиха. |
| Wonderful bottle of scotch for a wonderful day. | Отличная бутылка виски - для отличного дня. |
| Yes, when I first met your mother, I... I planned to steal from her, but... but then something wonderful happened. | Да, когда я впервые повстречался с твоей матерью я планировал обокрасть ее, но... затем случилось чудо. |
| Listen to me, I have seen something wonderful! | Послушай, я видел чудо! |
| Look at this wonderful thing! | Смотрите! Какое чудо! |
| You have a wonderful brother. | Твой брат - просто чудо. |
| Jewels are wonderful things. | Драгоценности - это чудо. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| I spent a wonderful evening and night. | Это был чудный вечер, чудная ночь. |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
| We're going to have a wonderful time. | Мы потрясающе проведем время. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. | Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м. |
| Come quickly, I have the most wonderful news. | Скорее, у меня для вас отличные новости! |
| Well, that's wonderful news. | О, это отличные новости. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
| Wonderful men make wonderful sons. | У хороших отцов, вырастают отличные сыновья. |
| Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
| Eamon, sometimes known by the longer title The Wonderful World of Eamon, is a role-playing adventure game created by Donald Brown and released for the Apple II in 1980. | Eamon (иногда встречается также более длинное название The Wonderful World of Eamon) - компьютерная игра, сочетающая элементы ролевой игры и квеста, созданная Дональдом Брауном и выпущенная для Apple II в 1980 году. |
| Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. | В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют. |
| Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). | Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971). |
| This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. | Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом. |