Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Our parents are wonderful people - solid, even-keeled. Наши родители замечательный люди, надежные, уравновешенные.
This is a wonderful Italian stuntman, Enzo Gorlomi. Это замечательный итальянский каскадёр Энзо Горломи.
A wonderful day to all our residents. Замечательный день для всех наших постояльцев.
Thank you, doctor, you've been wonderful. Спасибо, доктор, вы просто замечательный!
It's just, you're... you're such a wonderful... Это просто, ты... ты такой замечательный...
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Description This wonderful one-bedroom apartment has recently been renovated. Описание Этот прекрасный номер с одной спальней недавно обновлен.
The view of the Grand Canal from the room was absolutely wonderful. Номер, как я и заказывал при бронировании, имел прекрасный вид на канал.
When I want a student, I'll hire Einstein, a wonderful man in his line. Захочу студента - найму Эйнштейна. Прекрасный человек в своём деле.
I believe that you are a wonderful person. Я верю, что ты прекрасный человек.
And a few years ago, a wonderful researcher named Kevin Dunbar decided to go around and basically do the Big Brother approach to figuring out where good ideas come from. Несколько лет назад прекрасный исследователь Кевин Данбар решил провести исследование используя для этого методику Большого Брата, чтобы выяснить, откуда берутся хорошие идеи.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Except for a few warts, it's wonderful. Есть пара недостатков, но он чудесный.
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs. Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.
Is this the most wonderful day or what? Сегодня ведь самый чудесный день?
What a wonderful surprise! Что за чудесный сюрприз!
These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. И как только белые перламутровые волокна упали на пасту, весь этот манящий, чудесный, пряный, грибной запах улетучился.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
And that wonderful light we all saw in him just faded. И удивительный свет, который мы все видели в нем, померк.
I'm not having any headaches whatsoever, so it's really been - ...a wonderful experience. У меня нет уже никаких головных болей, так что это и впрямь был удивительный опыт.
In 1943 with an invention of an aqualung, great Cousteau has enabled to glance into the unknown and wonderful underwater world, and by doing this, he has started a quite important area of focus. В 1943 году, с изобретением акваланга, великий Кусто дал возможность заглянуть в неизведанный и удивительный подводный мир, тем самым, открыв довольно серьёзное направление.
Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор".
Her second concert tour, the California Dreams Tour, was reminiscent of Alice's Adventures in Wonderland and The Wonderful Wizard of Oz. Её мировое турне The California Dreams Tour вдохновлено произведениями «Алиса в Стране чудес» и «Удивительный волшебник из страны Оз».
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
We had the wonderful precedent of the Beat movement. У нас был великолепный прецедент движения битников.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
He's a wonderful husband. Он - великолепный муж.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
So wonderful of you to come. Как здорово, что вы пришли.
And I agree with you, I find it wonderful when she loses her head... И я согласен с вами, я считаю, это здорово, когда она теряет голову...
Until now, the camping he has been wonderful. До сих пор в нашем лагере всё было так здорово.
Great, this is all wonderful stuff. Здорово. Отличная коллекция.
It must be wonderful having all this. Как здорово все это иметь.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
You looked wonderful up there, Rory. Ты выглядела отлично там, Рори.
You've been wonderful with her today. Сегодня ты отлично с ней занималась.
We had a wonderful time, didn't we, sweetie? Ты отлично провели время, не так ли, родная?
I'm sure that the kids will have a wonderful time. Нет... я уверен, что дети отлично проведут время.
We had a wonderful time. Мы отлично провели время.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- Из неё получилась бы отличная жена.
So, it's a wonderful opportunity then? Значит, это отличная возможность...
You're going to make a wonderful grown-up. Из тебя получится отличная взрослая.
A wonderful Song, right? Отличная песня, не правда ли?
Fine pillow from your wonderful store... $9.95. Отличная подушка из твоего замечательного магазина... за 9,95$.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
This is a holy day, for I have seen something wonderful. Это священный день, ибо узрел я чудо.
But isn't it wonderful when they can be both? Но разве не чудо, когда одно совпадает с другим?
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"?
Listen to me, I have seen something wonderful! Послушай, я видел чудо!
Look at this wonderful thing! Смотрите! Какое чудо!
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
It's got a wonderful, sort of light sound to it У неё такой чудный, легкий тон.
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
That's wonderful you came all the way back for the auction. Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе.
I was going to say... Rather wonderful. Я собиралась сказать потрясающе.
I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но...
And it's amazing, and it's wonderful... И это потрясающе, это чудесно...
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Many wonderful people have quit many... Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули...
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами.
I had a wonderful childhood and great parents. У меня было замечательное детство и отличные родители.
Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним.
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS.
In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество.
The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition.
Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life».
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
Больше примеров...