| And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened. | Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи. |
| Not that your dad isn't wonderful but my point is... | Нет твой папа замечательный, но я хочу сказать, что... |
| You are a wonderful man, John Jansen. | Ты замечательный человек, Джон Янсен. |
| As a very wonderful doctor once said to me, Don't tell me what other people have told you about yourself. | Как мне сказал однажды замечательный врач: «Не говори мне, что о тебе говорят другие. |
| Ladies and gentlemen, mesdames est messieurs, bienvenus, welcome tonight to this wonderful occasion. | Дамы и господа, разрешите поприветствовать вас в этот замечательный вечер. |
| Anyway, here's to the wonderful world of being an associate, right? | В любом случае, за прекрасный мир для ассистентов, верно? |
| Yes, you have a baby, maybe because I'm a wonderful guy who cares about you! | Да, у тебя есть ребенок, возможно, потому, что я прекрасный парень, который о тебе заботится! |
| On your wonderful vacation. | В свой прекрасный отпуск. |
| I would never say this to her face, but she's a wonderful person - and a gifted artist. | Я бы при ней такого никогда не сказал, но она прекрасный человек. |
| Kensington is famous for its beautiful Victorian architecture and the hotel's wonderful original exterior was lovingly restored in 2000. | Район Кенсингтон славится своими красивыми зданиями в викторианском стиле. Благодаря реконструкции отель приобрел прекрасный оригинальный внешний вид в 2000 году. |
| Everyday is so wonderful and suddenly, it's hard to breathe. | Каждый день такой чудесный но внезапно становится тяжело дышать. |
| It's a wonderful old world custom, dance, you should try it. | Это чудесный обычай старого мира, танец, тебе надо попробовать. |
| Tony, we all thank you so much for such a wonderful night. | Огромное спасибо, Тони, мы все очень благодарны тебе за этот чудесный вечер. |
| Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. | Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
| A wonderful wife, a amazing house. | Красивая жена, чудесный дом. |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. | И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает. |
| I think of it as water going down a gutter, and suddenly this wonderful bubble has come up above all the other water. | Представьте, несётся в стоке вода, вдруг на её поверхности образуется удивительный пузырь. |
| C? sar is wonderful. | Кесарь - удивительный человек. |
| Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. | Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями. |
| We had the wonderful precedent of the Beat movement. | У нас был великолепный прецедент движения битников. |
| And as he spoke, it was like the molecules of his face must have neat, because I opened my eyes and nothing, I am in front the handsomest man and wonderful. | И пока он говорил, какие-нибудь молекулы на его лице должно быть как-то перестроились, потому что, открываю я глаза и вдруг - передо мной сидит самый красивый, великолепный мужчина. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. | Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер. |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| It's wonderful, isn't it? | Это здорово, не так ли? |
| You know, honey, it's so wonderful, I can hardly believe it. | Знаешь, милый, это всё так здорово, что мне даже поверить в это трудно. |
| It's wonderful, isn't it? - Yes. | Это здорово, не так ли? |
| And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart - we can play this game in our head. | И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме. |
| Selma, that's wonderful! | Сельма, это здорово. |
| You looked wonderful up there, Rory. | Ты выглядела отлично там, Рори. |
| You are doing a wonderful job, by the way. | Вы отлично работаете, хочу вам сказать. |
| The show was wonderful. | Концерт прошел просто отлично. |
| Wonderful, I'm... | Отлично, я... тут занята. |
| So, at the elimination ceremony, you'll tell Darius, and you'll tell the world, you really like him, you had such a wonderful time here, but you're just not in love with him. | На церемонии вечером ты скажешь Дариусу и всему миру, что он тебе нравится, и ты отлично провела тут время, но ты его не любишь. |
| And the park... wonderful idea. | И парк... это отличная идея. |
| You've been a wonderful audience. | Из вас получилась отличная публика! |
| College audiences are wonderful. | В коледже отличная аудитория. |
| You're going to make a wonderful grown-up. | Из тебя получится отличная взрослая. |
| It's a wonderful song about family. | Отличная песня про семью. |
| I think you're wonderful, Oda Mae. | Ты - чудо, Ода Мэй. |
| And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? | И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
| Isn't it wonderful? | Разве это не чудо? Да. |
| Two? That's wonderful. | Близнецы - это чудо. |
| I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. | Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| I spent a wonderful evening and night. | Это был чудный вечер, чудная ночь. |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| No, you are wonderful. | Нет, вы чудный! |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| It'll be wonderful! | Это будет потрясающе, ты увидишь. |
| I thought it was wonderful! | Я думаю, что это было потрясающе. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. | Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия. |
| I've got wonderful news for you. | У меня для Вас отличные новости. |
| The colonel has been drawing wonderful cards. | Полковнику идут отличные карты. |
| I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
| I had a wonderful childhood and great parents. | У меня было замечательное детство и отличные родители. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. | В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество. |
| The episode incorporates the song Wonderful! | В эпизоде используется песня «Wonderful! |
| Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. | В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют. |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |