Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
This is a warm and wonderful human being and he deserves more, especially from his family. Это теплый и замечательный человек и он заслуживает большего, особенно от своей семьи.
We had a wonderful old professor when I was at medical school. У нас был замечательный старый профессор в мединституте.
Ned is a wonderful, caring man, and a darn good neighbor. Нед - замечательный, чуткий человек и чертовски хороший сосед.
Listen, you've been a wonderful help, but now that my mom's here... why don't you watch the game with Dad? Слушай, ты был замечательный помощник, но теперь когда моя мама тут... почему бы тебе не посмотреть игру с моим папой?
I was just having a wonderful dream. Я видел замечательный сон.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
That's a wonderful insight, but it leaves something out. Это прекрасный прорыв в понимании, но он кое-что не учитывает.
Your Majesty, you give such wonderful... such royal advice. Ваше величество, вы даёте такой прекрасный... такой королевский совет.
I mean, I've got great friends and a wonderful boyfriend. Я имею ввиду, что у меня есть замечательные друзья и прекрасный парень.
Jack stared in amazement at the wonderful castle in the sky. Джек изумлённо разглядывал прекрасный небесный замок
This park leads to a wonderful forest filled with the most dense and extraordinary vegetation; tall trees, flowers and famous paths such as Caldeirão Verde, Caldeirão do Inferno and Rancho Madeirense where you will find typical Santana houses and a restaurant. Этот парк ведет в прекрасный лес, наполненный самой густой и необычной растительностью; высокими деревьями, цветами и известными аллеями, такими как Кальдерао Верде, Кальдерао до Инферно и Панчо Майдеренсе, где вы найдете типичные дома Сантана и ресторан.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
I can't tell anyone Mai-san has the most wonderful belly button in the whole world. Я не могу никому сказать, что у Май-сан самый чудесный пупок в мире.
So I have no doubt we will have a wonderful evening. Без сомнения, нас ждет чудесный вечер.
That's wonderful, really. И, правда, добрый. Чудесный.
You have a wonderful campus. У вас чудесный кампус.
I must commend the service I received from all your staff (including catering staff) for a wonderful break. Не могу не похвалить то обслуживание, которое обеспечил мне весь ваш персонал (включая тех, кто работает на кейтеринге): благодаря ним отпуск у меня получился чудесный.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. Макс, ты удивительный человек, и я предпочла быть с тобой.
You and the Doctor talk such wonderful nonsense. Вы с Доктором несёте столь удивительный бред.
Sea cruise - is a wonderful world of comfort, romance and festive mood. Морские круизы - это удивительный мир романтики, комфорта и праздничного настроения!
I think you're wonderful... Я думаю, ты удивительный...
You're a wonderful, wonderful boy. Ты замечательный удивительный мальчик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
Is such a wonderful meal. I have to do something. Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь.
Antoine Predock designed a wonderful ball stadium in San Diego called Petco Park. Антони Предок создал великолепный стадион в Сан Диего, названный Парк Петко.
We signed a wonderful contract with Circus Funkt. Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта.
PC Magazine gave Ultima II 15.5 points out of 18, also praising the game's "great big wonderful world". Журнал РС Magazine дал игре 15.5 балов из 18, похвалив игру за «большой и великолепный мир».
You are a're a wonderful guy, and you may even be the better guy. Ты великолепный парень... ты замечательный, и может быть ты лучше.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
These are wonderful things that we've achieved in Havana and there's no limit to where we can go from here. Это здорово, что мы достигли Гаваны... и дальше мы можем ехать куда захотим.
And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart - we can play this game in our head. И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме.
when you say I'm going to be sixty They applaud that! Wonderful! Когда ты говоришь: Мне скоро шестьдесят! И они апплодируют этому: Здорово!
Well, well, great, we'll reschedule it, that's wonderful. Ну что ж, здорово, она придёт к тебе в другой раз!
Yes, yes. Wonderful. Wonderful. Да, было здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I will say she makes a wonderful rye. Но должна сказать, она отлично делает ржаной хлеб.
Have a wonderful time with Lucy. Отлично проведи время с Люси.
And say what a wonderful addition Thomas Gates is to our civilian heroes exhibit. Также замечу, что Томас Гейтс отлично дополняет других героев-гражданских.
Wonderful work Hank, thank you very much. Отлично. Большое спасибо.
A wonderful team will be at your disposal, willing to make you love Pitiana. Наша отлично слаженная команда, мечтающая влюбить вас в Pitiana, всегда к вашим услугам.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Jerome, you have done a wonderful job raising Pam to be a lovely young woman. Отличная работа, Джером, благодаря тебе Пэм выросла замечательной девушкой.
She's actually a wonderful lady. Она, все-таки, отличная тетка.
In fact, I think it's a wonderful idea! На самом деле, я думаю, это отличная идея!
Wonderful weather for a hijacking, isn't it? Отличная погода для погони, не так ли?
I have a wonderful idea. У меня есть отличная мысль.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. Ну а Бонни, конечно,... просто чудо.
Doesn't it sound wonderful, Rayne? Разве это не чудо, Рейн?
What does Ibsen call it? - "The wonderful". Как там сказал Ибсен? - "Чудо".
I think she's wonderful. По-моему, она чудо.
My kind, wonderful miracle. Моё доброе, замечательное чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
A beautiful, wonderful accident. Чудный, счастливый случай.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
Looks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
You have done a wonderful thing. Вы поступили просто потрясающе.
Absolutely wonderful, I agree. Совершенно потрясающе, я согласен.
Don't she look wonderful? Ты потрясающе выглядишь, правда.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные.
We're three wonderful lamps ћы - три отличные лампы
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
Wonderful plays your father directs... Отличные спектакли твой папа ставит.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Meanwhile, in Germany, "Wonderful Life" was certified platinum for sales in excess of 500,000 copies, and they were awarded the BAMBI award for Best International Newcomer. В то же время в Германии сингл «Wonderful Life» стал платиновым, разойдясь тиражом более 500000 экземпляров, и Hurts были удостоены награды Бэмби за Лучший международный дебют.
The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition.
In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня».
During the time when Key was developing their fifth game Tomoyo After: It's a Wonderful Life in 2005, Hinoue had more free time since she was just helping Fumio with the character design, and that is when Hinoue got the initial idea for Rewrite. В то время, как компания Кёу занималась созданием своей пятой игры Томоуо After: It's a Wonderful Life в 2005 году, у Хиноэ было больше свободного времени, и она получила первые представления относительно Rewrite, помогая японскому художнику Фумио с дизайном персонажей.
The Shadows' number one hits included "Apache", "Kon-Tiki", "Wonderful Land", "Foot Tapper" and "Dance On!". Все они вошли в первую десятку, как и «Kon Tiki», «Wonderful Land», «Dance On», «Foot Tapper».
Больше примеров...