Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
And to quote our wonderful satirist, Arkady Raikin, a woman is a friend of man. Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека.
A wonderful surprise, but a big ol' surprise. Замечательный сюрприз, но довольно давнишний сюрприз.
You are a're a wonderful guy, and you may even be the better guy. Ты великолепный парень... ты замечательный, и может быть ты лучше.
The other is a wonderful person. А вторая - замечательный человек.
And who could forget that wonderful finish... by Rehab Officer Tylenol Jones? никто не забудет этот замечательный финал... от реабофицера Тайленола Джонса.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Mr Lyon, what a wonderful surprise! Мистер Лайон, какой прекрасный сюрприз!
Well, what a wonderful, wonderful moment. Какой прекрасный, прекраснейший момент.
This principle applies to your family pet for instance, which I believe are wonderful because they put you in a great emotional state. Этот принцип применим к вашим домашним любимцам, которые замечательно подходят, поскольку создают прекрасный эмоциональный фон.
Customers will be surprised not only by wonderful taste and quality, but also by wide assortment. Bon appetite! Покупателей удивит не только прекрасный вкус и качество изделий, но и их широкий ассортимент.
Wonderful evening, wasn't it? Прекрасный вечер, да?
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Cancer's opening up a whole wonderful world for you. Рак открывает чудесный мир для тебя
Isn't that a wonderful sound? Чудесный звук, правда?
You've spoiled Fred's wonderful surprise! Вы испортили чудесный сюрприз Фреда!
A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called... an organization called Design That Matters. Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл".
Wonderful story for Crimeways. Чудесный материал для "Мира преступлений".
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала.
I think you're wonderful too! Думаю, ты тоже удивительный!
In 1943 with an invention of an aqualung, great Cousteau has enabled to glance into the unknown and wonderful underwater world, and by doing this, he has started a quite important area of focus. В 1943 году, с изобретением акваланга, великий Кусто дал возможность заглянуть в неизведанный и удивительный подводный мир, тем самым, открыв довольно серьёзное направление.
Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор".
When you are there you are just immersed in this wonderful environment. Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
He's a wonderful man with such good breeding. Он великолепный человек и он так хорошо воспитан!
The modern gym and spa area on the 22nd floor provides wonderful views of the Bavarian capital, and as far as the Alps. На 22 этаже Sheraton München Arabellapark находится современный спа-центр с тренажерным залом, из окон которого открывается великолепный вид на столицу Баварии до самых альпийских склонов.
The guests of the marina may also spend wonderful holidays in our apartment village Marina Residence, where we offer above standard comfortable apartments with luxurious terraces, Jacuzzi baths and a memorable view of the Gulf of Piran. Гости марины могут чудесно провести дни отдыха в нашем коттеджном поселке с апартаментами Marina Residence, где им будут предоставлены комфорт высшего стандарта, роскошная терраса с собственным джакузи и великолепный вид на Пиранский залив.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
These are wonderful things that we've achieved in Havana and there's no limit to where we can go from here. Это здорово, что мы достигли Гаваны... и дальше мы можем ехать куда захотим.
Ray, this is wonderful. Рэй, это просто здорово.
It was a wonderful place to grow up. Здорово было расти в таком месте.
You'll see later, it's wonderful. Вот увидишь - это здорово
How wonderful that was. Как это было здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I thought our mortician did a wonderful job. Я считаю, наши работники отлично справились.
No, we were having a wonderful time. Нет, мы отлично провели время.
I'm sure you'll have a wonderful time. Я уверена, что вы отлично проведёте время.
Having a wonderful time, are we? Надеюсь, отлично проводите время.
Supreme luxury, exceptionally stylish accommodation, top-class facilities that spoil for choice, wonderful Aegean setting - Rodos Palace Hotel seems to have everything for the perfect holiday. Недавно отремонтированный отель Lydia имеет идеальное расположение: в центре города Родос. Отель отлично подходит как для приезжающих по делам, так и для туристов.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I think the dance is a wonderful idea. Мне кажется танец - отличная идея.
It was a wonderful chance for me to brush up on my antenatal skills. Это была для меня отличная возможность вспомнить о старых навыках.
Miss Briére, this is wonderful news! Мисс Бриер, это отличная новость!
I have a wonderful idea. У меня есть отличная мысль.
The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и...
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Susan says your short stories are wonderful. Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо.
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"?
Johann, you're wonderful... Шани, ты чудо.
Jewels are wonderful things. Драгоценности - это чудо.
I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
I mean, it-it was wonderful. Я имею в виду, это, это было потрясающе!
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
We're going to have a wonderful time. Мы потрясающе проведем время.
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Compassion and willing to give are wonderful personality traits. Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера.
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами.
Come quickly, I have the most wonderful news. Скорее, у меня для вас отличные новости!
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101.
She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке.
In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество.
The album contained both original Oldfield compositions as well as two cover version of pieces recorded by other bands ("Arrival" by ABBA and "Wonderful Land" by The Shadows). Также он содержит две кавер-версии на композиции других исполнителей: «Arrival» группы ABBA и «Wonderful Land» группы The Shadows.
Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971).
Больше примеров...