Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
In lighter news, it looks like the world has a wonderful doctor on their hands. Что касается более приятных новостей, то похоже, что в мире имеется замечательный доктор.
I met Arthur, and he's a wonderful man. Я встретила Арутра, он замечательный человек.
Because there's a wonderful young person here Потому что здесь замечательный молодой человек
I think he's wonderful. По-моему, он замечательный.
You truly are my wonderful husband. Ты по-настоящему замечательный муж.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
What a wonderful husband you're going to make Lilli. Из тебя выйдет прекрасный муж для Лили.
Wonderful fruit on this fig tree! О, прекрасный фрукт растет на этой смоковнице!
Cheers to a wonderful honeymoon. За наш прекрасный медовый месяц.
Well, you're an excellent neuroscientist, you're a wonderful girlfriend, and... Ты прекрасный нейробиолог, чудесная подруга и...
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
You gave our family a wonderful gift. Вы преподнесли нашей семье чудесный подарок.
The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee. Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе.
He ruined a wonderful evening at the philharmonic, paying them to play the same song over and over again for hours. Он испортил чудесный вечер в филармонии, заплатив, чтобы они часами играли одну и ту же песню, снова и снова.
That's wonderful, really. И, правда, добрый. Чудесный.
It's a wonderful little world out here. Так устроен этот чудесный мирок.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Sir, come see what wonderful goods. Господин, смотри что за удивительный товар.
When visiting the thematic excursions and engaging in some investigations, students can discover a wonderful world of history and culture. Посещая тематическую экскурсию и выполняя маленькое исследование ребята могут открыть для себя удивительный мир истории и культуры.
Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. Да, Москва, в этом смысле, удивительный город.
But I think this is a wonderful reminder as well, that, actually, the world is in flux. Это удивительный пример, который напоминает, что мир действительно подвижен.
You're a wonderful, wonderful boy. Ты замечательный удивительный мальчик.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
I just want you to know, I think you're a wonderful dog. Хочу сказать тебе, мне кажется ты великолепный пёс.
We had the wonderful precedent of the Beat movement. У нас был великолепный прецедент движения битников.
He's a wonderful man with such good breeding. Он великолепный человек и он так хорошо воспитан!
The design is fantastic, it's wonderful. Дизайн просто фантастичный, великолепный.
As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, Добро пожаловать этим вечером на наш великолепный праздник, в этот час, когда мы собралисьздесь, в лондонском Тауэре, самой знаменитой крепости-тюрьмы в мире, где будут пребывать эти чудесные драгоценности в безмятежном покое, за решеткой и засовом,
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
So wonderful of you to come. Как здорово, что вы пришли.
Until now, the camping he has been wonderful. До сих пор в нашем лагере всё было так здорово.
No, what's wonderful is after all these years of her abuse, her condescension, her insults and her degrading comments, after all these years of pure unadulterated hell, Нет, здорово то, что после всех лет ее оскорблений, ее снисходительности и ее унизительных комментариев, после всех этих лет неподдельного ада,
Glenn, I am so lucky to have such a wonderful, loving brother like you. Гленн, как здорово, что у меня есть такой прекрасный любящий брат.
And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
That sounds wonderful, Tom. Звучит отлично, Том.
I know you'll do a wonderful job. Я знаю, ты отлично справишься.
It's looking wonderful, Eddie. Отлично выглядит, Эдди.
Look, tell your boy Zed I had an absolutely wonderful time... Передай Зеду, что я отлично провел время...
For your business partners and guests the hotel will offer wonderful panoramic views of Riga, Old Town, Pardaugava, the bridges of Riga, the River Daugava and Riga Port, the perfect complement to a refined interior and pleasant atmosphere. О высоком качестве сервиса позаботятся квалифицированные специалисты и шеф-повара гостиницы. Из окон гостиницы откроется чудесный вид на всю Ригу, старые башни города, Задвинье, мосты Риги, Даугаву и Рижский Порт, который отлично дополнит изысканный интерьер и приятная атмосфера.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
She's actually a wonderful lady. Она, все-таки, отличная тетка.
I have a wonderful idea. У меня отличная мысль.
I have wonderful friends. У меня отличная работа.
You're going to make a wonderful grown-up. Из тебя получится отличная взрослая.
Kiev Buffet Dinners, Banquets and Coffee Breaks provide a wonderful opportunity for spending time in a soothing and relaxing atmosphere. Фуршет киев, банкет и кофе-брейк - отличная возможность провести время в праздной обстановке.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
I know your wife is wonderful. Твоя жена - это чудо, знаю.
He really is wonderful, Mr. Crane. Он просто чудо, мистер Крейн.
Those colors, so wonderful! Какие цвета, просто чудо!
Two? That's wonderful. Близнецы - это чудо.
Look at this wonderful thing! Смотрите! Какое чудо!
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
This wonderful man happens to me and then... Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом...
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь?
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна.
Don't she look wonderful? Ты потрясающе выглядишь, правда.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные.
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. Хью, у меня для Вас отличные новости.
I've got wonderful news for you. У меня для Вас отличные новости.
We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр.
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии.
The album contained both original Oldfield compositions as well as two cover version of pieces recorded by other bands ("Arrival" by ABBA and "Wonderful Land" by The Shadows). Также он содержит две кавер-версии на композиции других исполнителей: «Arrival» группы ABBA и «Wonderful Land» группы The Shadows.
These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna».
Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири.
For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen.
Больше примеров...