| I don't need spirits to assure that I'll have a wonderful evening. | Мне не нужен алкоголь, чтобы быть уверенным, что у меня будет замечательный вечер. |
| Well, that's wonderful advice, Chief Sousa, and I hope you yourself abide by it. | Это был замечательный совет, шеф Суза, и, я надеюсь, вы сами соблюдаете его. |
| What a wonderful partner you have been. | Какой вы замечательный партнёр. |
| If you love him, I'm sure he must be a wonderful person, 'cause YOU'RE a wonderful person. | Если ты его любишь, я уверен, он замечательный человек. |
| If you hadn't given Commissar Razinin such a wonderful report about us... | Если бы ты не дала комиссару Разинину тот замечательный отчёт, что бы было? |
| Description This wonderful one-bedroom apartment has recently been renovated. | Описание Этот прекрасный номер с одной спальней недавно обновлен. |
| Your Majesty, you give such wonderful... such royal advice. | Ваше величество, вы даёте такой прекрасный... такой королевский совет. |
| What a wonderful day, thank you. | Какой прекрасный день, спасибо. |
| You have a wonderful way of communicating. | У вас прекрасный способ общения. |
| Through the Hotel windows you can see a wonderful view of Tsaritsino Park - the residence of Russian Impress Ekaterina II. | Из окон отеля открывается прекрасный вид на Царицынский лесопарк - резиденцию Русской Императрицы Екатерины II. |
| HE THANKED ME VERY MUCH FOR BEING SUCH A WONDERFUL AND COMPASSIONATE FRIEND. | Он меня сердечно поблагодарил за то, что я такой чудесный, умеющий сочувствовать друг. |
| The view from this room is wonderful. | Вид из этой комнаты чудесный. |
| Thank you for such a wonderful evening. | Спасибо вам за чудесный вечер. |
| Is this the most wonderful day or what? | Сегодня ведь самый чудесный день? |
| Wonderful story for Crimeways. | Чудесный материал для "Мира преступлений". |
| The small child's world is wonderful and extremely complex. | Мир маленького ребенка удивительный и сложный. |
| I had this wonderful dream the other night. | Прошлой ночью мне снился удивительный сон. |
| Mindy says it's a wonderful gift. | Минди говорит, что это удивительный дар. |
| We hope, that for some of you "Japanese Page" becomes that first step which will allow you to begin the incredible travel to the surprising and wonderful World of the Land of the Rising Sun. | Мы надеемся, что для некоторых из вас наша "Японская страничка" станет именно тем первым шагом, который позволит вам начать увлекательнейшее путешествие в удивительный и захватывающий мир Страны восходящего солнца. |
| C? sar is wonderful. | Кесарь - удивительный человек. |
| Is such a wonderful meal. I have to do something. | Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь. |
| Offering a wonderful view over the picturesque Tyrolean Alps, this 4-star hotel is characterized by its traditional and comfortable ambience. | В этом 4-звёздочном отеле, из которого открывается великолепный вид на живописные Тирольские Альпы, царит традиционная уютная атмосфера. |
| Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. | Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |
| He is, after all, a wonderful father. | Надо сказать, что он великолепный отец. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| Well, isn't that wonderful? | Ну, разве это не здорово? |
| You'll see later, it's wonderful. | Вот увидишь - это здорово |
| The state-run Xinhua News Agency asserted that the self-immolators were "avid practitioners" of Falun Gong who had taken up the practice between 1994 and 1997, and that they fantasised during the preceding week about "how wonderful it would be to enter heaven". | Синьхуа утверждает, что они были «заядлыми практикующими» Фалуньгун, которые начали заниматься этой практикой в период с 1994 по 1997 год, и в неделю, предшествующую самосожжению, мечтали о том, «как здорово будет вознестись на небеса». |
| Wonderful! You'd think it was brand new. | Здорово... это замечательно. |
| And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. | И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память. |
| No, it feels wonderful. | Нет, все отлично. |
| No, I think you'd be wonderful. | Нет, я думаю, ты отлично справишься. |
| I'm having a wonderful time! | Я отлично провожу время. |
| The school nurse did a wonderful job... | Школьная сестра отлично потрудилась... |
| I had a wonderful time tonight April that's... this is my place April it's lovely | это интервью... было очень весело а ещё эффект присутствия спасибо большое я отлично провел вечер, Эйприл замечательно ну... вот и приехали очень мило |
| Deep down, he really is a wonderful apartment. | В глубине души, у него правда отличная квартира. |
| So, Michael, I had a wonderful idea. | Так, Майкл, у меня отличная идея. |
| My new newspaper is wonderful. | У меня отличная новая газета |
| I have wonderful friends. | У меня отличная работа. |
| A wonderful job, Raoul. | Отличная работа, Рауль. |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| Isn't Mr. Flywheel wonderful? | Мистер Флайвэлл просто чудо, не так ли? |
| Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
| Isn't it wonderful that two young people love each other? | Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга? |
| Jewels are wonderful things. | Драгоценности - это чудо. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
| We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. | У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе. |
| Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
| You have done a wonderful thing. | Вы поступили просто потрясающе. |
| 's a wonderful song. | Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня. |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| That's wonderful news! | Это же отличные новости! |
| More wonderful books from our publisher... | ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства... |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| Polaris Entertainment announced on February 4, 2014 that the group would make a comeback with their second digital single "So Wonderful." | 4 февраля 2014 года Polaris Entertainment объявило, что группа вернётся с их вторым цифровым синглом «So wonderful». |
| In 2007, "Wonderful Life" was adopted by Hoyts as their primary pre-feature theme music. | В 2007 году Wonderful Life была приобретена дистрибьюторской группой Hoyts в качестве заставочной музыкальной темы для своих релизов. |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |
| Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? | Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too». |
| "Wonderful World" (occasionally referred to as"(What A) Wonderful World") is a song by American singer-songwriter Sam Cooke. | «(What a) Wonderful World») - песня американского певца Сэма Кука. |