But these thoughts fell silent immediately, when the wonderful master set his violin on his chin and began to play. | Но все эти мысли мгновенно умолкли, когда замечательный мастер взял в руки скрипку и начал играть. |
He's a good man and a wonderful father, but I always felt he was more married to the Navy than me. | Он хороший человек и замечательный отец, но я всегда чувствовала, что флот для него важнее, чем я. |
Chkalov wrote in the guest book after the end of the performance: Wonderful performance. | После окончания спектакля Чкалов записал в книге для почётных посетителей: «Замечательный спектакль. |
I believe you are an extremely wonderful policeman. | вы просто замечательный полицейский. |
There's a wonderful stream of consciousness here and if you follow it along, you learn a lot about this man. | Здесь изображен замечательный поток сознания, и если вы изучите картинку, то многое узнаете об этом человеке. |
Well, it was a wonderful weekend. | Ну, это был прекрасный уик-энд. |
And he's so sweet and caring and wonderful. | И он такой сладкий, заботливый и прекрасный. |
In order to share the honour and pride of this wonderful and meaningful day with all the children of the world, we would like to see 23 April observed as Children's Day all over the world. | Для того, чтобы все дети мира могли торжественно и с гордостью отмечать этот прекрасный и важный день, мы хотели бы, чтобы День детей праздновался 23 апреля во всем мире. |
You're a wonderful person. | Кэтлин, ты прекрасный человек. |
Wonderful spacious apartment on two levels with garden, terrace, beautiful view of the sea and Cap Martin, double garage, well exposed in residential area very close to shops and beaches. | Великолепная двухэтажная квартира с садом расположена в тихой жилой зоне, рядом с пляжами. С террасы открывается прекрасный вид на море. |
This is an unusual and wonderful town, preserving its identity. | Плес - необычный и чудесный городок, сохраняющий свою самобытность. |
This is a wonderful feast in your honor, Uncle. | Какой чудесный пир в вашу честь, дядя! |
The wonderful world of space travel. | Чудесный мир космических путешествий. |
Well, you are wonderful. | О, но ты же чудесный! |
You know, the place with the wonderful kugel. | Там подают чудесный кугель. |
You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
Who's ready to enter the wonderful world of vans? | Кто готов окунуться в удивительный мир фургонов? |
She's right, you're wonderful. | Она права, ты удивительный. |
Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. | Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор". |
Baum's 1900 children's novel The Wonderful Wizard of Oz refers to Glinda as the Good Witch of the South; she does not appear in the novel until late in its development. | В книге Баума 1900 г. Удивительный волшебник из страны Оз Глинда описывается как Добрая волшебница Юга; она не появляется в романе до конца в своем развитии. |
This wonderful resort complex consists of four connected buildings with heated corridors ensuring optimum comfort. | Этот великолепный курортный комплекс состоит из четырех взаимосвязанных зданий с отапливаемыми коридорами, гарантирующими максимальный комфорт. |
Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. | Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |
They say I'm a wonderful lover. | Они говорят, что я великолепный любовник. |
He's a wonderful godfather. | Он великолепный крестный отец. |
The impressive restaurant offers a lovely dining area with soaring ceilings and imposing glass doors leading out onto a wonderful Art Deco patio with a genuine courtyard. | В превосходном ресторане перед Вами предстанет великолепный зал с высокими потолками и массивными стеклянными дверями, которые открываются в великолепный патио в стиле ар-деко с оригинальным внутренним двориком. |
It was wonderful of you to come. | Как здорово, что Вы пришли. |
Do you realize how wonderful this is? | Ты понимашь, как это здорово? |
What a wonderful sentiment for you to buy these for me. | Ух ты, как здорово, что ты купил их для меня. |
I think it's wonderful. | Ќет, € действительно думаю, что это здорово. |
Wind is wonderful; I love wind. | Ветряная энергия - это здорово. |
By the way, you've both done a wonderful job. | Кстати, вы оба отлично поработали. |
You did wonderful work today. | Вы сегодня отлично потрудились. |
Everyone's having a wonderful time. | Все отлично проводят время. |
And say what a wonderful addition Thomas Gates is to our civilian heroes exhibit. | Также замечу, что Томас Гейтс отлично дополняет других героев-гражданских. |
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. | И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время. |
This would make a wonderful interrogation chamber. | Из этого места получилась бы отличная комната для допросов. |
I had a wonderful job, a great business. | У меня была отличная работа, успешный бизнес. |
Always had a wonderful memory, this one. | У нее просто отличная память. |
We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology. | У нас есть такая замечательная, отличная цепь объяснений, к которой мы привыкли, где физика объясняет химию, химия объясняет биологию, биология частично объясняет психологию. |
A wonderful job, Raoul. Wonderful. | Отличная работа, Рауль. |
Doesn't it sound wonderful, Rayne? | Разве это не чудо, Рейн? |
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? | И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
Isn't this wonderful? | Ну разве не чудо? |
It was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
The water is wonderful. | Вода чудо как хороша. |
Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
You just missed a wonderful call from her. | Вы не застали её чудный звонок. |
What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. | Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек? |
It'll be wonderful! | Это будет потрясающе, ты увидишь. |
We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. | Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м. |
And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
Compassion and willing to give are wonderful personality traits. | Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера. |
Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
The chef has some wonderful - | Наш повар готовит отличные... |
Wonderful plays your father directs... | Отличные спектакли твой папа ставит. |
Wonderful men make wonderful sons. | У хороших отцов, вырастают отличные сыновья. |
He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. | Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS. |
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |
He added, I'm a big fan of songs like Joe Cocker's 'You Are So Beautiful' and Eric Clapton's 'Wonderful Tonight' - songs that go straight to the point. | «Я большой любитель таких песен как «You Are So Beautiful» Джо Кокера и «Wonderful Tonight» Эрика Клэптона - песен, идущих прямо в цель. |
The Shadows' number one hits included "Apache", "Kon-Tiki", "Wonderful Land", "Foot Tapper" and "Dance On!". | Все они вошли в первую десятку, как и «Kon Tiki», «Wonderful Land», «Dance On», «Foot Tapper». |
While promoting the album, Cameron struck up a friendship with The Killers frontman Brandon Flowers and co-wrote five tracks on the band's fifth studio album, Wonderful Wonderful. | Продвигая альбом, Кэмерон подружился с фронтменом The Killers Брэндоном Флауэрсом и соавтором пяти треков на пятом студийном альбоме, Wonderful Wonderful. |