Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина.
I had a wonderful day, Frank. Я провела замечательный день, Фрэнк.
It's a vicious, but quite wonderful circle, and it adheres to only one rule: И добро пожаловать, любимая диета! Это порочный, но замечательный круг.
I'm sorry to disturb you in such a wonderful day for you, sir, but and I must tell you somebody came today with a lawsuit for you, sir, from the two gringo couple that were here. Мне жаль вас беспокоить в такой замечательный день, сэр, но и я должен сказать, что сегодня пришли с иском к вам, сэр, от двух гринго, что были здесь.
For those who have never seen this story, Jim Cameronproduced a really wonderful IMAX movie couple of years ago, called"Aliens of the Deep." Для тех, кто никогда ещё не видел этой истории, ДжимКамерон снял замечательный IMAX фильм пару лет назад, которыйназывался «Aliens of the Deep»
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
Well, he's brave and wonderful man, your father. Ну, он смелый и прекрасный человек, ваш отец.
The wonderful world of looking up things in books. Прекрасный мир, где информацию вычитывают в книгах!
Mr Lyon, what a wonderful surprise! Мистер Лайон, какой прекрасный сюрприз!
That kiss was probably the most wonderful kiss I've ever- Я хочу сказать тебе, что это был самый прекрасный поцелуй.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Thomas is a wonderful pastor, and our church has grown so very, very fast. Томас чудесный пастор, наша церковь очень быстро набирает обороты.
What a wonderful Kakie day it is! Сегодня чудесный день для поедания тортиков!
"What a wonderful credenza." "Какой чудесный буфет."
Just wonderful food and family. Только чудесный ужин в кругу семьи.
Visits to Florence, Siena and the wonderful medieval village of San Gimignano with its unique historical, artistic and naturalistic beauties have been organized for the group. Для группы участников также организованы поездки во Флоренцию, Сиену и чудесный средневековый поселок Св. Джиминьяно, известный исторической, культурной и природной красотой.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I had this wonderful dream the other night. Прошлой ночью мне снился удивительный сон.
It's for the most wonderful night we've ever had and you can't put a price on that. Но за самый удивительный вечер в нашей жизнии - да.
Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор".
No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе.
It's a wonderful, amazing thing. Это поразительный, удивительный цветок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии.
Antoine Predock designed a wonderful ball stadium in San Diego called Petco Park. Антони Предок создал великолепный стадион в Сан Диего, названный Парк Петко.
We signed a wonderful contract with Circus Funkt. Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
You guys, I have had a wonderful time In planning to steal with you. Ребята, я чертовски здорово провел время, планируя ограбление с вами.
It's wonderful, isn't it? - Yes. Это здорово, не так ли?
It's wonderful that you remember. Здорово, ты не забыла.
It must be wonderful having all this. Как здорово все это иметь.
And it was quite wonderful, because I had an interest - an early interest - in theater, that's justified on this thing. И это было здорово, потому что я уже давно заинтересован в театре, что было доказано в этой работе.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
None of this, "Hello, you look wonderful," stuff. Никаких тебе: "Привет, отлично выглядишь".
You are doing a wonderful job, by the way. Вы отлично работаете, хочу вам сказать.
I hired you because you and your partner make a wonderful addition to my firm. Я нанял вас, потому что вы с партнером отлично дополнили мою фирму.
I've got a wonderful invention. Я все отлично продумала.
It suits you perfectly, sir You have a wonderful figure. На вас смотрится отлично, сер
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I think that's a wonderful job for you? Ты думаешь я считаю, что это отличная работа для тебя?
Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. Давно не практиковался, но у меня отличная обратная реакция.
A wonderful Song, right? Отличная песня, не правда ли?
Wonderful job, son. Отличная работа, парень.
Wonderful story, Scott. Отличная статья, Скот.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
It's wonderful what fear can do to the human spirit. Просто чудо, что страх делает с духом человеческим.
What does Ibsen call it? - "The wonderful". Как там сказал Ибсен? - "Чудо".
But isn't it wonderful when they can be both? Но разве не чудо, когда одно совпадает с другим?
lt was wonderful, wasn't it? Чудо, не так ли?
Father, something wonderful has happened. Папа, случилось чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I sent her on a wonderful cruise. Я отправила её в чудный круиз.
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
It's got a wonderful, sort of light sound to it У неё такой чудный, легкий тон.
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It'll be wonderful! Это будет потрясающе, ты увидишь.
It's wonderful, Wybie. Это потрясающе, Вайби.
I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но...
's a wonderful song. Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего.
The chef has some wonderful - Наш повар готовит отличные...
More wonderful books from our publisher... ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства...
That's wonderful Vicky, that is great news. Это изумительно, Вики! Отличные новости.
Of course, most of them are wonderful guys, but it would be better to have them come and visit us, be our guests, rather than the other way round. Они, кстати говоря, в большинстве своём отличные парни, но лучше пускай они к нам приезжают в гости в Севастополь, чем мы к ним.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии.
In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество.
Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду.
Pure Dreams' first two games, Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! and Pingu's Wonderful Carnival were released that year. В этом же году вышли первые две игры этой студии - Snoopy DS: Let's Go Meet Snoopy and His Friends! и Pingu's Wonderful Carnival.
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
Больше примеров...