Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Well, another wonderful fun-filled evening. Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер.
I only wish my grandfather had been here to see this wonderful day. Хотел бы я, чтобы и дедушка был здесь в этот замечательный день.
By just appreciating the game and the wonderful day. Благодарностью за игру и замечательный день.
She talks about you all the time, you know - how wonderful you are, and how she's never met another man like you. Да. Она постоянно о тебе говорит какой ты замечательный и что она не встречала таких мужчин, как ты.
Wonderful poet, isn't he? Замечательный поэт, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Well, Rocks, thank you for a wonderful evening. Рокс, спасибо за прекрасный вечер.
Your Majesty, you give such wonderful... such royal advice. Ваше величество, вы даёте такой прекрасный... такой королевский совет.
I could go off with Charming and the dwarfs, and we could find some lovely corner of the world to live out our days, and it would be a wonderful life. Я могла бы уйти с Прекрасным Принцем и гномами, и мы могли бы найти какой-нибудь прекрасный уголок мира и прожить там чудесную жизнь.
Well, what a wonderful, wonderful moment. Какой прекрасный, прекраснейший момент.
Restaurant with a wonderful view over Stadtpark, offering international cuisine and traditional Austrian food. В ресторане предлагаются блюда интернациональной и традиционной австрийской кухни, и из него открывается прекрасный вид на Штадпарк.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
But an older angel tells her that 11 is actually a wonderful age to be in Heaven. Но ангел постарше говорит ей, что 11 лет - чудесный возраст для рая.
I got a note from Roger to Einhorn thanking her for a wonderful evening. Вот, зацени, у меня записка от Роджера к Эйнхорну благодарит её за чудесный субботний вечер.
Gentlemen! What a wonderful surprise. Господа, какой чудесный сюрприз.
What a wonderful surprise! Что за чудесный сюрприз!
From the windows of our numbers opens the wonderful view of historical monuments-citadels of times of Northern war: Herman's Castle and Ivangorod Fortress. Из окон наших номеров открывается чудесный вид на исторические памятники-цитадели времен Северной войны: Замок Германа и Ивангородская крепость.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Deserted, wonderful views of the shipping routes. Необитаемые, там удивительный обзор морских путей.
His name's Oliver, and he's wonderful. Его зовут Оливер, и он удивительный.
Old age is a wonderful source of ironies if nothing else. По крайней мере, старость - удивительный источник парадоксов.
It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США.
In 1943 with an invention of an aqualung, great Cousteau has enabled to glance into the unknown and wonderful underwater world, and by doing this, he has started a quite important area of focus. В 1943 году, с изобретением акваланга, великий Кусто дал возможность заглянуть в неизведанный и удивительный подводный мир, тем самым, открыв довольно серьёзное направление.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
They say I'm a wonderful lover. Они говорят, что я великолепный любовник.
You are a wonderful servant of evil. Ты - великолепный слуга зла.
Wonderful escape, by the way. Кстати, великолепный побег.
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
The guests of the marina may also spend wonderful holidays in our apartment village Marina Residence, where we offer above standard comfortable apartments with luxurious terraces, Jacuzzi baths and a memorable view of the Gulf of Piran. Гости марины могут чудесно провести дни отдыха в нашем коттеджном поселке с апартаментами Marina Residence, где им будут предоставлены комфорт высшего стандарта, роскошная терраса с собственным джакузи и великолепный вид на Пиранский залив.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Mr. Smith, it's such a wonderful thing. Мистер Смит, это так здорово.
Do you realize how wonderful this is? Ты понимашь, как это здорово?
What a wonderful sentiment for you to buy these for me. Ух ты, как здорово, что ты купил их для меня.
Well, well, great, we'll reschedule it, that's wonderful. Ну что ж, здорово, она придёт к тебе в другой раз!
Yes, it is a wonderful thing. Да, это здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
Herb's a wonderful dancer, but he's a doctor and you know I hate doctors. Херб отлично танцует, но он доктор, а я ненавижу докторов.
Carrara is wonderful idea. Каррарский - это отлично.
Have a wonderful time with Lucy. Отлично проведи время с Люси.
Actually, we're having a wonderful time. Мы отлично проводим время.
You'll have a wonderful night here. Вы тут отлично выспитесь.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Let's go with John, is a wonderful idea. Поедем с Джоном, это отличная идея.
I had a notion you'd have a wonderful notion. Я подозреваю, что у вас есть отличная идея.
What a wonderful idea, Jeeves! Отличная идея, Дживс.
My new newspaper is wonderful. У меня отличная новая газета
Excellent. Figure is wonderful. У тебя отличная фигурка.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
What does Ibsen call it? - "The wonderful". Как там сказал Ибсен? - "Чудо".
Isn't this a wonderful old cabin? Ну разве не чудо этот старый сарай!
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
Those colors, so wonderful! Какие цвета, просто чудо!
Jewels are wonderful things. Драгоценности - это чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, what you do here. Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете.
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
It's wonderful, absolute dream. Это потрясающе, просто мечта...
I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но...
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Come quickly, I have the most wonderful news. Скорее, у меня для вас отличные новости!
The last one's theJackie Kennedy issue... that's got those wonderful articles like "How I Told the Children"... and "Why the Eternal Flame" and all that stuff. Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например, "Что я рассказала детям", "Зачем этот вечный огонь" и еще много чего.
These speakers are wonderful. Эти колонки просто отличные.
Silas has wonderful news. У Сайласа отличные новости.
That's wonderful news! Это же отличные новости!
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
It was announced on July 6, 2010 that the group's fourteenth single "Wonderful World!!" debuted at number-one on the Oricon weekly singles chart. 6 июня 2010 года 14-й сингл группы «Wonderful World!!» дебютировал под номером один в недельном чарте Орикон.
"Wonderful Life" was released in Germany on 6 August and it debuted at number two on the German Singles Chart. Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии.
At the same time for a while, till 19 March 2011, the usual Hurts' scenery with highlighted cloth pillars are replaced by big blinds, on which silhouettes of the dancers from their second video for "Wonderful Life" are projected. Тогда же на некоторое время, до 19 марта 2011, привычные декорации Hurts из подсвеченных тканевых колонн сменяются на большие жалюзи, на которые проецируются силуэты танцовщиц из их второго видеоклипа на песню «Wonderful Life».
Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971).
Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life».
Больше примеров...