| It's a wonderful day in the neighborhood! | У нас сегодня просто замечательный денёк. |
| I have a wonderful plan. | У меня есть замечательный план. |
| You're a wonderful swimmer and an even better person. | Ты замечательный пловец и человек. |
| i mean, maybe there were signs, but... vito spatafore is a good man, and he's a wonderful dad. | Ну да, иногда он вел себя странно, но... ВИто СпатафОрэ хороший человек и замечательный отец. |
| Wonderful man, Mr Broomfield. | Замечательный ветеринар - мистер Брумфилд. |
| The wonderful Mr Churchill was the architect of the plan, after all. | Прекрасный мистер Черчилл был автором плана. |
| A fine man, a good friend and a wonderful guest. | Прекрасный человек, хороший друг и чудесный гость. |
| A MAN WHO IS SO TOTALLY AND UTTERLY WONDERFUL THAT I WOULD RATHER BE SEALED IN A PIT OF MY OWN FILTH THAN DARE TREAD ON THE SAME STAGE WITH HIM. | Человек настолько невообразимо совершенный и невозможно прекрасный, что я бы предпочёл быть брошен в яму собственных испражнений, чем осмелиться стоять на одной сцене с ним. |
| You're at a wonderful age. | У тебя прекрасный возраст. |
| The enjoyment we got from the trip was made possible by the wonderful crew who attended to our every need. | Спасибо за прекрасный отдых, который мы никогда не забудем. |
| And this is the most wonderful one, with 9 pearls | А это самый чудесный, с девятью. |
| And it's been a wonderful day. | Это был чудесный день. |
| We have this wonderful decorator you should use. | У нас чудесный декоратор. |
| Here are a few pictures to remember or discover this wonderful day! | А также тем, кто нам писал со всего мира! Вот несколько фотографий, чтобы вспомнить этот чудесный день! |
| I know the three of you will come up with a wonderful act for us to watch. | Знаю, вы трое подготовите чудесный номер, который можно будет смотреть. |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| I had this wonderful dream the other night. | Прошлой ночью мне снился удивительный сон. |
| She's right, you're wonderful. | Она права, ты удивительный. |
| When you are there you are just immersed in this wonderful environment. | Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир. |
| Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. | ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€ |
| You have a wonderful chance to show the whole world that you can be merciful, as well as strong. | У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным. |
| The design is fantastic, it's wonderful. | Дизайн просто фантастичный, великолепный. |
| I mean, you are a wonderful, wonderful artist. | Имею в виду, вы великолепный, великолепный художник. |
| The guests of the marina may also spend wonderful holidays in our apartment village Marina Residence, where we offer above standard comfortable apartments with luxurious terraces, Jacuzzi baths and a memorable view of the Gulf of Piran. | Гости марины могут чудесно провести дни отдыха в нашем коттеджном поселке с апартаментами Marina Residence, где им будут предоставлены комфорт высшего стандарта, роскошная терраса с собственным джакузи и великолепный вид на Пиранский залив. |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| Wouldn't it be wonderful if she run a red light? | Как бы было здорово, если бы она проехала на красный. |
| Say Terrance, isn't it wonderful having a holiday here at the Lazy "J" Ranch? | Слушай, Терранс, а правда, ведь, здорово проводить каникулы здесь, на "Ранчо Ленивого Джея"? |
| Isn't it wonderful? | Тут здорово, правда? |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| Tome, thisisincredibly wonderful, but it borders a little bit on too young. | Всё здорово, но наряд почти слишком молодежный. |
| He's got a quick, clear mind, and a wonderful feeling for music. | Он и быстро соображает, и отлично чувствует музыку. |
| We had a wonderful time, didn't we, sweetie? | Ты отлично провели время, не так ли, родная? |
| Alice and I had a wonderful time. | Мы с Элис отлично провели время. |
| So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. | И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время. |
| Wonderful, we'll be right back. | Отлично, мы сейчас вернемся. |
| This would make a wonderful interrogation chamber. | Из этого места получилась бы отличная комната для допросов. |
| Right, wonderful day out, Doctor, but it's time to get the kids home. | Точно, отличная прогулка, Доктор, но пора возвращать детей домой. |
| Sure, it's a wonderful idea. | Конечно, отличная идея. |
| Excellent. Figure is wonderful. | У тебя отличная фигурка. |
| Isn't that fabric wonderful? | Отличная ткань, правда? |
| And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? | И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
| Listen to me, I have seen something wonderful! | Послушай, я видел чудо! |
| It was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| My kind, wonderful miracle. | Моё доброе, замечательное чудо. |
| The water is wonderful. | Вода чудо как хороша. |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| You just missed a wonderful call from her. | Вы не застали её чудный звонок. |
| To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| It's wonderful, what you do here. | Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете. |
| That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
| Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
| It's wonderful, Wybie. | Это потрясающе, Вайби. |
| And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| Jake, I have wonderful news. | Джейк, у меня отличные новости. |
| The colonel has been drawing wonderful cards. | Полковнику идут отличные карты. |
| That's wonderful news, Gareth. | Это отличные новости, Гарет. |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. | Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии. |
| A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. | В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life. |
| The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". | Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |