Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
I have a wonderful new cream that'll protect your skin. И у меня есть замечательный крем, который защитит тебя от солнца.
I have to go tell Monica what a wonderful brother she has. Мне надо пойти сказать Монике, какой у неё замечательный брат.
I mean, the charter is a wonderful document, but we've had the benefit of almost 200 years of learning and advancing. То есть, устав - замечательный документ, но у нас есть преимущество почти в 200 лет обучения и развития.
You're a wonderful father, Ephra. Ты замечательный отец, Эфра.
But as someone wonderful once told me, it doesn't matter where you came from. Раньше меня это беспокоило, но один замечательный смурфик сказал:
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
Then again, he is a wonderful actor. Опять же, он такой прекрасный актер.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
I do not want to lose perspective on whether your father and I had a wonderful marriage. Не хочу, чтобы ты забывал, что у нас с твоим отцом прекрасный брак.
500 for this wonderful sample of a fembot? 500 за этот прекрасный образец женоробота?
I've had a wonderful day, and I have you to thank. У меня был прекрасный день, и всё благодаря тебе.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Now, on this wonderful day, Сейчас, в этот чудесный день, я дарю тебе всю свою жизнь
Bernard LaPlante is a decent, wonderful human being, deep down. Ѕернард Ћаплант - это достойный, чудесный человек. очень ранимый.
This is a wonderful garb, what is it made of? Этот чудесный наряд, из чего он сделан?
When it was sold to America, this wonderful old showman Sam Arkoff of AIP bought it and they released it as Blood on Satan's Claw. Когда он был продан в Америку, этот чудесный старый шоумен Сэм Аркофф из AIP купил его и они выпустили его под названием Blood on Satan's Claw.
Thanks for a wonderful dinner. Спасибо за чудесный ужин.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Welcome to our weird and wonderful world. Добро пожаловать в наш чудесный и удивительный мир.
I'm not having any headaches whatsoever, so it's really been - ...a wonderful experience. У меня нет уже никаких головных болей, так что это и впрямь был удивительный опыт.
Since childhood I have been attracted to the wonderful world of colors, but if someone had told me then that I would become an iconpainter I would not have believed it at all. С детства меня привлекал удивительный мир красок, но если бы мне сказали, что в будущем я буду писать иконы, никогда бы не поверила.
C? sar is wonderful. Кесарь - удивительный человек.
No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
This wonderful resort complex consists of four connected buildings with heated corridors ensuring optimum comfort. Этот великолепный курортный комплекс состоит из четырех взаимосвязанных зданий с отапливаемыми коридорами, гарантирующими максимальный комфорт.
From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии.
You are a wonderful servant of evil. Ты - великолепный слуга зла.
From here you have wonderful views of mountains, green valleys, waterfalls and fjords. There are also possibilities for cross-country skiing from the top. Отсюда вам откроется великолепный вид на горы, зеленые долины, водопады и фьорды.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
I feel so wonderful, we're up and running again. Как здорово, что мы снова открылись.
You're doing a wonderful job. Нет-нет, у тебя здорово получается.
Do you realize how wonderful this is? Ты понимашь, как это здорово?
I think that's wonderful. Я думаю, это здорово.
But I think that's very wonderful. Нет, правда здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I bet you're a wonderful dancer. Уверена, вы отлично танцуете.
I had a wonderful time. Я отлично провел время.
And he's wonderful with Anne. И он отлично ладит с Анной.
You'll have a wonderful night here. Вы тут отлично выспитесь.
Providence also gives it its daily bread in the exact amount, and it also prepares a wonderful foundation for it in the mother's womb so that no stranger may harm it. И причина эта весьма основательна для того, чтобы вся порожденная ею система отлично справлялась со своей ролью.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
I got a wonderful idea to get even with them. У меня отличная идея, как им отомстить.
And the park... wonderful idea. И парк... это отличная идея.
SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- Из неё получилась бы отличная жена.
I have a wonderful memory. У меня отличная память.
College audiences are wonderful. В коледже отличная аудитория.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
It's wonderful what fear can do to the human spirit. Просто чудо, что страх делает с духом человеческим.
Amy, isn't it wonderful? Эми, разве это не чудо?
Doesn't it sound wonderful, Rayne? Разве это не чудо, Рейн?
Two? That's wonderful. Близнецы - это чудо.
The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
No, you are wonderful. Нет, вы чудный!
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Looks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
Isn't it wonderful? Я рад за Вас! - Это же потрясающе.
's a wonderful song. Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня.
Don't she look wonderful? Ты потрясающе выглядишь, правда.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Jake, I have wonderful news. Джейк, у меня отличные новости.
I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия.
Our Haganah and our Palmach are wonderful, brave, boys and girls. But, like children of the same family, they're jealous of each other. Наши Хагана и Палмах - отличные, смелые ребята, но, как дети одной семьи, они ревнуют друг к другу.
I have truly wonderful news. У меня отличные новости.
Wonderful men make wonderful sons. У хороших отцов, вырастают отличные сыновья.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me».
They had a top 20 UK hit with "Love Is a Wonderful Colour" (1983). В UK Singles Chart наивысшего результата группа добилась с «Love Is A Wonderful Colour» (#15, 1983).
When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году.
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
Lupoff also suggested that Burroughs derived characteristics of his main protagonist John Carter from Phra, hero of Arnold's The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician (1890), who is also a swashbuckling adventurer and master swordsman for whom death is no obstacle. Лупофф также находил черты сходства между Джоном Картером и главным героем романа Арнольда The Wonderful Adventures of Phra the Phoenician («Удивительные приключения финикийца Фра» 1890): замечательным фехтовальщиком, который смог победить самое смерть.
Больше примеров...