| It's up about six flights of stairs but there's a wonderful view. | 6 лестничных пролётов наверх, зато вид замечательный. |
| He gave a wonderful talk here two days ago. | Два дня назад он сделал здесь замечательный доклад. |
| Well, a mother, a real mother... is the most wonderful person in the world. | Мама, настоящая мама, это самый замечательный человек в мире. |
| He's a wonderful person, isn't he? | Он замечательный человек, да? |
| I became interested in it while reading wonderful FAQ at The Tower of Babble. | На многое мне в свое время открыл глаза замечательный фак с сайта The Tower of Babble. |
| He would have been a wonderful king. | Из него бы вышел прекрасный король. |
| She friends tell me she had a wonderful singing voice. | Её друзья рассказали мне, что у неё был прекрасный голос. |
| The Holiday Inn Garden Court's bright and cosy breakfast restaurant is located on the 5th floor and offers a wonderful view over the rooftops of Berlin. | Светлый и уютный ресторан для завтрака отеля Holiday Inn Garden Court расположен на шестом этаже, откуда открывается прекрасный видом на крыши Берлина. |
| All of these concepts, as kind of rhetorically florid as they are, share this basic assumption, which is that an idea is a single thing, it's something that happens often in a wonderful illuminating moment. | Все эти понятия, несмотря на то, что они немного вычурные, разделяют общее предположение, что идея это некая разовая вещь, это нечто, что часто приходит в один прекрасный момент озарения. |
| Wonderful evening, wasn't it? | Прекрасный вечер, да? |
| Come with me to the wonderful world of statistics. | Идемте со мной в чудесный мир статистики. |
| 500 for this wonderful sample of a fembot? | 500 за этот чудесный экземпляр женщины-робота? |
| So, for the time being, my friend, you shall have to wear this rather wonderful back brace I constructed for Gordon. | Так что, друг мой, некоторое время ты будешь носить этот чудесный спинной корсет, который я сделал для Гордона. |
| Arturo. What a wonderful surprise. | Артуро, какой чудесный сюрприз! |
| She also gets to share in a wonderful evening with Darius in this romantic, palm-frond palapa, which the other girls will build. | Ещё она разделит чудесный вечер с Дариусом, в этой романтичной тростниковой хижине, которую построят остальные девушки. |
| My mother thought it would be a wonderful surprise if Pia came. | Мама говорит, что это будет удивительный сюрприз, если Пиа приедет. |
| Old age is a wonderful source of ironies if nothing else. | По крайней мере, старость - удивительный источник парадоксов. |
| What a wonderful choice of words. | Какой удивительный выбор слов. |
| I think of it as water going down a gutter, and suddenly this wonderful bubble has come up above all the other water. | Представьте, несётся в стоке вода, вдруг на её поверхности образуется удивительный пузырь. |
| Since childhood I have been attracted to the wonderful world of colors, but if someone had told me then that I would become an iconpainter I would not have believed it at all. | С детства меня привлекал удивительный мир красок, но если бы мне сказали, что в будущем я буду писать иконы, никогда бы не поверила. |
| Is such a wonderful meal. I have to do something. | Такой великолепный ужин, я просто чувствую, что должна помочь. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| And as he spoke, it was like the molecules of his face must have neat, because I opened my eyes and nothing, I am in front the handsomest man and wonderful. | И пока он говорил, какие-нибудь молекулы на его лице должно быть как-то перестроились, потому что, открываю я глаза и вдруг - передо мной сидит самый красивый, великолепный мужчина. |
| The wonderful Petr Čech is one of the reasons the Czech representation team will not miss the next year's European Championship. And Czech football will thus gain nearly 200 million Czech Crowns. | Великолепный Петр Чех - одна из причин того, что чешская национальная сборная не пропустит Чемпионат Европы в следующем году. А чешский футбол тем самым заработает около 200 миллионов чешских крон. |
| You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
| Isn't it wonderful about Harry? | Разве не здорово, что Гарри получил орден? |
| Isn't that wonderful, Norman? | Разве это не здорово, Норман? |
| Wonderful, You alWays Wanted to try that out, | Здорово. Ты давно об этом мечтал. |
| You did it for everyone because that's who you are... leaders, heroes, princes and princesses, and that's amazing and... (Sighs) wonderful, but it doesn't change the fact that for my entire life I've been alone. | Вы сделали это ради всех, потому что вы те, кем являетесь - лидеры, герои, принцы и принцессы, и это здорово... и потрясающе и... замечательно, но это не меняет того факта, что всю жизнь я была одна. |
| James, it's wonderful. | Джеймс, это здорово. |
| We could have had a wonderful life together, you and me. | Мы могли бы отлично жить вместе, ты и я. |
| You've been wonderful with her today. | Сегодня ты отлично с ней занималась. |
| And you know, Niles, you were wonderful in it as well. | И ты, Найлс, отлично справился. |
| Have a wonderful time with Lucy. | Отлично проведи время с Люси. |
| Wonderful work Hank, thank you very much. | Отлично. Большое спасибо. |
| That's wonderful news, Henry, they're lucky to have you. | Отличная новость, Генри, им повезло что ты у них есть. |
| Court order's a wonderful thing. | Судебные ордера - отличная штука. |
| Always had a wonderful memory, this one. | У нее просто отличная память. |
| CA: Laura Schulz, wonderful food for thought. | КА: Лора Шульц. Отличная пища для размышлений. |
| Silvertongues is a wonderful concept. | Отличная идея про Златоустов. |
| Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
| lt was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| It was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| She's amazing, she's wonderful. | Она потрясающая, просто чудо. |
| Yes. A wonderful text on precious metals. | Да, восхитительный текст о драгоценных металлах... |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| It's wonderful, what you do here. | Просто потрясающе - то, что вы здесь делаете. |
| We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. | У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе. |
| MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| It's so wonderful, Ani. | Эни, это было потрясающе. |
| It's wonderful, absolute dream. | Это потрясающе, просто мечта... |
| Well... that's wonderful news. | Ну... это отличные новости. |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. | У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. | Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло. |
| She composed the songs "Saying I Love You" and "For Wonderful", and performed them live in one of Wonder Girls' US concerts. | Она являлась композитором песен «Saying I Love You» и «For Wonderful», которые позже исполняла на концертах в Америке. |
| This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. | Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом. |
| On April 25th, Prāta Vētra released their 13th record with the title "Par to zēnu, kas sit skārda bungas" (latvian version)("About the boy who plays the tin drum" English version and "Wonderful Day" russina version). | 25 апреля латвийский коллектив выпустил 13-ю по счету пластинку, которая получила название «Wonderful Day» («Par to zēnu, kas sit skārda bungas» - латвийская версия, «About the boy who plays the tin drum» - международная версия). |
| "Wonderful World" (occasionally referred to as"(What A) Wonderful World") is a song by American singer-songwriter Sam Cooke. | «(What a) Wonderful World») - песня американского певца Сэма Кука. |