| It's a wonderful way to show the bureau that this division is back on track. | Это замечательный способ показать бюро что наш отдел снова вернулся в прежнее русло. |
| Orsborne describes his stay in Wormwood Scrubs prison as a wonderful experience. | Осборн описывает свое пребывание в тюрьме Уормвуд-Скрабс как «замечательный опыт. |
| And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened. | Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи. |
| You have a wonderful way of communicating. | У вас замечательный путь донесения информации. |
| Radon baths give a wonderful therapeutic effect for treatment of peripheral vessel diseases. | При заболеваниях периферийных сосудов радоновые ванны дают замечательный терапевтический эффект. |
| It's because I'm a wonderful lover. | Это потому что я прекрасный любовник. |
| Sounds like you and Callie found a wonderful home. | Похоже, что ты и Кэлли нашли прекрасный дом. |
| Now, Homer, look through the beeriscope, and gaze upon the wonderful world that you and Duff have created. | А теперь, гомер, взгляни-ка через этот пивоскоп, на прекрасный мир, который вы с Дафф сотворили. |
| He is... so... beautiful... and wonderful, and he's a generous man. | Он... такой... прекрасный... и замечательный, и такой щедрый. |
| I've planned a wonderful meal, starting with plomeek soup, a Vulcan favourite. | Я подготовил прекрасный ужин; мы можем начать с супа пломик, вулканского любимого блюда. |
| Well, on that subject, thank you for your wonderful gift. | К вопросу о взносах - спасибо за чудесный подарок. |
| Cancer's opening up a whole wonderful world for you, a world your other siblings will never get to experience. | Рак открывает перед тобой чудесный новый мир мир, который никогда не познают твои братья и сестры. |
| That would be a wonderful surprise. | Сюрприз и впрямь будет чудесный. |
| What a wonderful afternoon! | Что за чудесный вечер! |
| It was a wonderful experience. | Это был чудесный опыт. |
| And that wonderful light we all saw in him just faded. | И удивительный свет, который мы все видели в нем, померк. |
| Anyone who has opened for himself, this wonderful resort town, fascinated by his hospitality, znoem velvety sandy beaches, the southern sun and the tender sea, sea breezes and the scent of steppe grasses yпoиTeлbHыM. | Все, кто открыл для себя этот удивительный курортный город, очарован его гостеприимством, зноем бархатистых песчаных пляжей, южным солнцем и ласковым морем, морскими бризами и упоительным ароматом степных трав. |
| You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre. | Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре. |
| That this evening is so Extraordinary wonderful? | Этот вечер удивительный такой? |
| Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. | Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями. |
| He's a wonderful man with such good breeding. | Он великолепный человек и он так хорошо воспитан! |
| It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. | Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ) |
| He's a wonderful godfather. | Он великолепный крестный отец. |
| As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, | Добро пожаловать этим вечером на наш великолепный праздник, в этот час, когда мы собралисьздесь, в лондонском Тауэре, самой знаменитой крепости-тюрьмы в мире, где будут пребывать эти чудесные драгоценности в безмятежном покое, за решеткой и засовом, |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| This music inspires life - and is not that wonderful? | Эта музыка своей энергией вдохновляет на жизнь - и разве это не здорово! |
| Well, isn't that wonderful? | Ну, разве это не здорово? |
| And your daughters' wonderful vitality around here. | Селин, было очень здорово, что ты и твои замечательные энергичные дочери были здесь. |
| Wonderful! You'd think it was brand new. | Здорово... это замечательно. |
| You're so right about this place.It's wonderful! | ы был прав по поводу этого места, здесь просто здорово |
| Wonderful. you have a name. | Отлично, имя у вас есть. |
| We had a wonderful time. | Мы отлично провели время. |
| I had a wonderful evening. | Я отлично провела вечер. |
| Don't get me wrong, I'm having a wonderful time. | Не пойми меня неправильно, я отлично провожу время. |
| Wonderful if you call being humiliated in front of a 1,000-degree furnace a meeting. | Отлично, если считать встречей публичное унижение напротив 1000-градусной печи. |
| This would make a wonderful interrogation chamber. | Из этого места получилась бы отличная комната для допросов. |
| Well, you have done a wonderful job of not guessing and preserving your scientific mythology. | Отличная работа без догадок и подтверждение своей научной мифологии. |
| Isn't that fabric wonderful? | Отличная ткань, правда? |
| You've been a wonderful group. | Вы отличная экскурсионная группа. |
| Wonderful bottle of scotch for a wonderful day. | Отличная бутылка виски - для отличного дня. |
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. |
| And now it has and that's just wonderful - boy or girl. | И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
| Isn't this a wonderful old cabin? | Ну разве не чудо этот старый сарай! |
| Johann, you're wonderful... | Шани, ты чудо. |
| Wouldn't that be wonderful? | Разве это не было бы чудо? |
| I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| This wonderful man happens to me and then... | Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом... |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| I mean, it-it was wonderful. | Я имею в виду, это, это было потрясающе! |
| We do not get a lot of humor here, and when we do, it's wonderful. | У нас здесь нечасто бывает весело, а когда такое происходит, это потрясающе. |
| It's wonderful, Wybie. | Это потрясающе, Вайби. |
| Absolutely wonderful, I agree. | Совершенно потрясающе, я согласен. |
| It's wonderful, absolute dream. | Это потрясающе, просто мечта... |
| I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. | Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| The chef has some wonderful - | Наш повар готовит отличные... |
| I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
| The ambient rows of cellars, czardas and events of Szépasszony-völgy offer wonderful opportunities for entertainment to those visiting here. | Уютные ряды винных погребков, трактиры долины Сепассонь и организуемые там мероприятия обеспечивают отличные возможности для развлечения посетителей. |
| He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. | Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS. |
| Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. | Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно. |
| However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. | Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии. |
| In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. | В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество. |
| The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. | 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. |