Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
It's wonderful, and it should be a national holiday. Он замечательный и должен быть государственным праздником.
And I hear there's that wonderful hotel in Scotland called Balmoral. А еще, в Шотландии есть замечательный отель "Бальморал".
Julian, you are a wonderful friend. Джулиан, ты замечательный друг.
You have a wonderful voice. У вас замечательный голос.
And who could forget that wonderful finish... by Rehab Officer Tylenol Jones? никто не забудет этот замечательный финал... от реабофицера Тайленола Джонса.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
And he's a wonderful musician, so it's cool. Он прекрасный музыкант, поэтому это простоздорово.
Thank you for another wonderful visit. Спасибо за еще один прекрасный визит.
You're a wonderful driver, I love your driving. Ты прекрасный водитель, мне нравится, когда ты за рулем.
I love you... my wonderful boy. Я люблю тебя... мой прекрасный мальчик.
I've had a wonderful day, and I have you to thank. У меня был прекрасный день, и всё благодаря тебе.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
When you know him, you'll see how wonderful he is. Когда узнаешь его ближе, поймешь, какой он чудесный.
Come with me to the wonderful world of statistics. Идемте со мной в чудесный мир статистики.
You know, it's a wonderful gift, this diary. Знаете, это - чудесный подарок, этот дневник.
First of all, you are a wonderful, beautiful person. Во-первых, ты очень красивая, и чудесный человек.
There must be a wonderful view Наверное, из них открывается чудесный вид.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
I brought a wonderful novel... Epic... Inspired... Я принесла удивительный, эпический роман... он в стиле...
Choir: I'm hooked on a feelin' I'm high on believin' That you're in love with me DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. Хор: Меня охватывают чувства, Я искренне верю, Что ты меня любишь. ДД: Ричард приехал из Хьюстона в прошлом году, чтобы поучаствовать в выставке здесь, в Детройте, и показать этот удивительный "Странствующий сашими-хор".
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
To me, one of the most curious things about this piece is its wonderful afunctionalism. По мне, самое любопытное в этой вещи - это её удивительный афункционализм.
It's a wonderful, amazing thing. Это поразительный, удивительный цветок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии.
The design is fantastic, it's wonderful. Дизайн просто фантастичный, великолепный.
I mean, you are a wonderful, wonderful artist. Имею в виду, вы великолепный, великолепный художник.
From here you have wonderful views of mountains, green valleys, waterfalls and fjords. There are also possibilities for cross-country skiing from the top. Отсюда вам откроется великолепный вид на горы, зеленые долины, водопады и фьорды.
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
No, what's wonderful is after all these years of her abuse, her condescension, her insults and her degrading comments, after all these years of pure unadulterated hell, Нет, здорово то, что после всех лет ее оскорблений, ее снисходительности и ее унизительных комментариев, после всех этих лет неподдельного ада,
It wasn't unpleasant; it was quite wonderful Это было очень здорово,
Yes, isn't that wonderful? Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок!
The place looks wonderful. Как все здорово выглядит.
And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
And Celine, have a wonderful day, all right? И Селин, желаю отлично провести день.
I had a wonderful time with Ruth Powers. что мы с Рут Пауэрс отлично провели время.
You were wonderful in there. У тебя отлично получалось.
You're a wonderful singer. Ты выиграл, ты отлично поешь.
Wonderful, we've branched out. Все отлично. Открыли филиалы.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. Давно не практиковался, но у меня отличная обратная реакция.
SHE'D MAKE THE MOST WONDERFUL WIFE- Из неё получилась бы отличная жена.
Sure, it's a wonderful idea. Конечно, отличная идея.
Peter, that's a wonderful idea! Питер, это отличная идея!
The house... wonderful memories and a... that we all had there at some point, and... [gulping] Дом... Чудесные воспоминания и отличная жизнь, которая когда-то была там у нас всех, и...
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
Isn't it wonderful that two young people love each other? Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"?
Isn't technology wonderful? Разве технология - это не чудо?
You have a wonderful brother. Твой брат - просто чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I spent a wonderful evening and night. Это был чудный вечер, чудная ночь.
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
I mean, it-it was wonderful. Я имею в виду, это, это было потрясающе!
Ella, that's wonderful. Элла, это потрясающе.
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
Absolutely wonderful, I agree. Совершенно потрясающе, я согласен.
! - That's wonderful, Xiomara! Это потрясающе, Ксиомара!
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные.
The colonel has been drawing wonderful cards. Полковнику идут отличные карты.
You both have such wonderful arguments. У вас обеих отличные аргументы.
More wonderful books from our publisher... ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства...
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Wonderful cakes and pastries, and cheesecakes makowce, salads can make our weight to increase slightly. Wonderful торты и пирожные, и ватрушки makowce, салаты можно сделать свой вес возрастет незначительно.
The episode incorporates the song Wonderful! В эпизоде используется песня «Wonderful!
At the same time for a while, till 19 March 2011, the usual Hurts' scenery with highlighted cloth pillars are replaced by big blinds, on which silhouettes of the dancers from their second video for "Wonderful Life" are projected. Тогда же на некоторое время, до 19 марта 2011, привычные декорации Hurts из подсвеченных тканевых колонн сменяются на большие жалюзи, на которые проецируются силуэты танцовщиц из их второго видеоклипа на песню «Wonderful Life».
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
For 2009-2011, WOMEX was hosted in Copenhagen, Denmark in a new partnership with WorldMusicFair Copenhagen, a consortium of the Roskilde Festival, the Copenhagen Jazz Festival, and tourist organization Wonderful Copenhagen. В 2009-2011 годы WOMEX будет проведена в Копенгагене (Дания}, в партнерстве с WorldMusicFair Copenhage, Roskilde Festival, the Copenhagen Jazzfestival, а также туристической корпорацией Wonderful Copenhagen.
Больше примеров...