| If you knew the pleasure it gives me to see this wonderful car. | Если бы вы знали, какое удовольствие видеть этот замечательный автомобиль. |
| The advantage is that it's a wonderful city. | Преимущество в том, что Пауни - замечательный город. |
| Agnes, you're a wonderful person. | Агнес, ты замечательный человек. |
| Frank is a wonderful person. | Фрэнк - замечательный человек. |
| Quintessence of the album becomes a wonderful 15-minutes track "Casket Full Of Dreams" which can be called an attractive trip to the collection of nightmarish dreams. | Квинтэссенцией альбома становится замечательный 15-минутный трек "Casket Full Of Dreams", который можно назвать заманчивым путешествием к сборнику кошмарных снов. |
| That was a wonderful shopping excursion. | Это был прекрасный поход по магазинам. |
| There's a wonderful, small example going on right now. | Прямо сейчас есть прекрасный небольшой пример этого. |
| I could go off with Charming and the dwarfs, and we could find some lovely corner of the world to live out our days, and it would be a wonderful life. | Я могла бы уйти с Прекрасным Принцем и гномами, и мы могли бы найти какой-нибудь прекрасный уголок мира и прожить там чудесную жизнь. |
| So Mr. Wonderful saves the day again. | Значит, прекрасный принц тебя снова спас? |
| Was a wonderful evening. | Это был прекрасный вечер. |
| You can't imagine what a wonderful sight it is. | Ночью дают бал, да такой чудесный, что вы и представить себе не можете. |
| It's been a wonderful character and I've enjoyed it thoroughly. | Это был чудесный персонаж, я получил огромное удовольствие. |
| Thank you for the wonderful gift. | Спасибо за чудесный подарок. |
| And he's just so wonderful. | И он такой чудесный. |
| 'It was the most wonderful kiss I never had.' | Ёто был самый чудесный поцелуй, которого у мен€ не было. |
| You're the most wonderful person I've ever met. | Ты самый удивительный человек на свете. |
| I never slept better. I had the most wonderful dream. I was still on the yacht and the anchor broke loose. | А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь. |
| Wonderful project, your dad's train. | Поезд вашего отца - удивительный проект. |
| I have come here today to represent the Cambodian people in expressing our warmest gratitude to the Members of the United Nations for their wonderful gift of freedom. | Я прибыл сегодня сюда как представитель камбоджийского народа и хотел бы выразить от его имени нашу самую искреннюю признательность членам Организации Объединенных Наций за их удивительный дар - свободу. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| The hotel is located like an eagle's nest, with a wonderful view over Hemsedal and the surrounding mountains. | В гостинице, расположенной подобно гнезду орла, открывается великолепный вид на Хемседал и окрестности. |
| From the church plateau there is a wonderful view of the open sea and numerous islets in the distance. | С плато церкви есть великолепный вид на открытое море и многочисленные островки в расстоянии. |
| You are a wonderful servant of evil. | Ты - великолепный слуга зла. |
| A true war hero, a fabulous friend and a wonderful leader. | Этот человек - блестящий политик, настоящий герой войны, чудесный друг и великолепный лидер. |
| This wonderful city overlooks at on of the worlds most beautiful gulfs. The sea station where daily the most important cruising ships converge. | Этот великолепный город выходит на самый красивый залив, где находиться Морской причал, куда ежедневно подходят громадные корабли для круиза. |
| It's wonderful the interest you take in her, my lady. | Здорово, что вы так интересуетесь малышкой, миледи. |
| We both think that's wonderful. | Мы считаем, что это здорово. |
| Wouldn't it be wonderful if she run a red light? | Как бы было здорово, если бы она проехала на красный. |
| That's wonderful, Tony. | Это так здорово, Тони! |
| And I just thought it'd be wonderful, it'd be really nice to contribute something to his memory. | И подумал, что будет здорово и очень хорошо как-то почтить его память. |
| And we were having a wonderful time catching up with each other, and then... out of the blue, she asked me if I was seeing anyone. | И мы провели отлично время, общались обо всём, и потом... из ниоткуда, она спросила, встречаюсь ли я с кем-то. |
| Wonderful, I'll let you get on. | Отлично. Не буду вам мешать. |
| So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. | И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время. |
| Having a wonderful time, are we? | Надеюсь, отлично проводите время. |
| Providence also gives it its daily bread in the exact amount, and it also prepares a wonderful foundation for it in the mother's womb so that no stranger may harm it. | И причина эта весьма основательна для того, чтобы вся порожденная ею система отлично справлялась со своей ролью. |
| Well, you have done a wonderful job of not guessing and preserving your scientific mythology. | Отличная работа без догадок и подтверждение своей научной мифологии. |
| I think it's a wonderful idea. | А по-моему, это отличная мысль. |
| Miss Briére, this is wonderful news! | Мисс Бриер, это отличная новость! |
| I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? | Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью? |
| Wonderful work, Pinocchio. | Отличная работа, Пиноккио. |
| Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
| Isn't this a wonderful old cabin? | Ну разве не чудо этот старый сарай! |
| Amizing, you're wonderful. | Изумительно! Вы просто чудо. |
| Those colors, so wonderful! | Какие цвета, просто чудо! |
| It was wonderful, wasn't it? | Чудо, не так ли? |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| It would make a wonderful office for him. | Можно сделать чудный кабинет для него. |
| You just missed a wonderful call from her. | Вы не застали её чудный звонок. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| You have done a wonderful thing. | Вы поступили просто потрясающе. |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| I think we have some wonderful candidates, and there is a great lively debate here. | Я думаю, у нас есть отличные кандидатуры, ...и здесь прекрасная живая дискуссия. |
| Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. | Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами. |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| Well... that's wonderful news. | Ну... это отличные новости. |
| I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
| The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. | Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло. |
| As a result, the team is renamed to the "Wonderful 101". | Но в итоге студия начала разработку The Wonderful 101. |
| Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. | Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду. |
| The following year the duo collaborated on the musical Mr. Wonderful, designed for Sammy Davis, Jr., after which they worked on Ziegfeld Follies of 1956, which closed out-of-town. | В следующем году дуэт сотрудничал с мюзиклом «Мг. Wonderful» (Мистер Чудо), предназначенный для американского актёра Сэмми Дэвиса-младшего, после чего они работали над мюзиклом Ziegfeld Follies в 1956 году. |
| During this time, his best-known appearances were in Wonderful Town and the musical version of My Sister Eileen. | Одна из лучших его ролей - в постановке «Чудесный город» (англ. Wonderful Town), музыкальной версии «Моя сестра Эйлин» (англ. My Sister Eileen). |