| This wonderful item that I'm supposed to purchase. | Этот замечательный предмет что я должен купить. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| He had a wonderful laugh. | У него замечательный смех. |
| Raymond's a wonderful fellow. | Раймон - замечательный человек. |
| I became interested in it while reading wonderful FAQ at The Tower of Babble. | На многое мне в свое время открыл глаза замечательный фак с сайта The Tower of Babble. |
| Kept going on about what a wonderful father you are. | Только и говорил о том, какой прекрасный у него отец. |
| He says this is a wonderful example of an Aryan head. | Он сказал, что это прекрасный образец головы арийца. |
| He's so wonderful, intelligent, honest, brave, he is... | Он такой прекрасный, умный, честный, смелый, он... |
| It is a wonderful day. | Это был прекрасный день. |
| To the wonderful "B-positive living facility"? | В прекрасный "пансионат для обладателей третьей положительной"? |
| Martha keeps saying what a wonderful guy you are. | Марта всё рассказывает, какой ты чудесный парень. |
| And I think you're a wonderful person. | А я думаю, ты чудесный человек. |
| If you ask him why Beethoven is so wonderful, he says stuff like... | Если его спрашивали, почему Бетховен такой чудесный, он отвечал: |
| He ruined a wonderful evening at the philharmonic, paying them to play the same song over and over again for hours. | Он испортил чудесный вечер в филармонии, заплатив, чтобы они часами играли одну и ту же песню, снова и снова. |
| A wonderful guy named Timothy Prestero, who has a company called... an organization called Design That Matters. | Чудесный парень по имени Тимоти Престеро, который работал в организации "Дизайн, несущий Смысл". |
| Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col. | Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол. |
| All right, then, walk this way, Mr. Bray, into the wonderful world of forceps and swabbing. | Хорошо, тогда добро пожаловать, Мистер Брей, в удивительный мир пинцетов и щипцов. |
| Wonderful, mysterious present. | Удивительный, загадочный подарок. |
| That this evening is so Extraordinary wonderful? | Этот вечер удивительный такой? |
| Soon she finds a wonderful artifact called the aletiometer, which allows her to determine the truth about most things mysterious, but the artifact is not easy to decode. | Вскоре в её руки попадает удивительный артефактпод названием алетиометр: с его помощью можно узнавать истину о неведомых вещах, однако его нелегкопрочитать. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| Jonson, wonderful dialogue. | Джонсон, великолепный диалог. |
| This wonderful city overlooks at on of the worlds most beautiful gulfs. The sea station where daily the most important cruising ships converge. | Этот великолепный город выходит на самый красивый залив, где находиться Морской причал, куда ежедневно подходят громадные корабли для круиза. |
| From May to mid-September, we have the pleasure of welcoming you on our panoramic terrace with a wonderful view over the lake and the mountains and with a great choice of barbecued meat, cold buffets and desserts. | С мая по середину сентябрь, мы приглашаем Вас на панорамную террасу, с которой открывается великолепный вид на озеро и горы. Здесь для Вас большой выбор барбекю, "шведский стол" из холодных закусок и десерты. |
| It was a wonderful dinner. | Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный! |
| How wonderful that you're here, I really didn't expect you to come. | Как здорово, что вы зашли, я не ожидала вас. |
| It'd be wonderful. | Вот было бы здорово. |
| Life is wonderful, isn't it? | Как всё-таки здорово жить. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| James, it's wonderful. | Джеймс, это здорово. |
| We had a wonderful time. | Мы отлично провели время. |
| This looks wonderful, Siri. | Отлично выглядишь, Сири. |
| It's wonderful talking to you. | Отлично, что с вами можно говорить об этом. |
| You'll have a wonderful night here. | Вы тут отлично выспитесь. |
| In closing again there can be no higher privilege for any soldier than being allowed to serve once more with such wonderful Americans and to work hard at work worth doing. | В завершение, повторюсь, что не может быть более высокой чести для любого солдата, чем иметь возможность еще раз отдать свой долг в рядах лучших сынов Америки, отлично выполняя работу, которая того стоит. |
| That's a wonderful boat you have. | У вас отличная лодка. |
| You're going to make a wonderful grown-up. | Из тебя получится отличная взрослая. |
| I'll bet you're a wonderful swimmer, aren't you? | Готов спорить, ты отличная пловчиха. |
| Silvertongues is a wonderful concept. | Отличная идея про Златоустов. |
| You've been a wonderful group. | Вы отличная экскурсионная группа. |
| Isn't it wonderful that two young people love each other? | Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга? |
| Isn't technology wonderful? | Разве технология - это не чудо? |
| I have a wonderful life! | Чудо, а не жизнь! |
| Those colors, so wonderful! | Какие цвета, просто чудо! |
| Susan finds her stories wonderful but it seems that you are not entirely suited to the format. | Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. Но, как нам кажется, писать большие вещи, пока, не Ваш конёк. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. | Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
| I spent a wonderful evening and night. | Это был чудный вечер, чудная ночь. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| Back to our wonderful home! | В наш чудный дом! |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| We're going to have a wonderful time. | Мы потрясающе проведем время. |
| ! - That's wonderful, Xiomara! | Это потрясающе, Ксиомара! |
| I was going to say... Rather wonderful. | Я собиралась сказать потрясающе. |
| And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. | Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами. |
| Compassion and willing to give are wonderful personality traits. | Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера. |
| Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
| I've got wonderful news for you. | У меня для Вас отличные новости. |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| From March 1 through March 21 you are offered the opportunity to learn unique facts about women at the portal.ua and get wonderful gifts for it! | С 1 по 21 марта на портале.ua Вы сможете узнать уникальные факты о женщинах и получить за это отличные подарки! |
| Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
| The song is mentioned in her autobiographical book Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me. | «Wonderful Tonight» посвящена Патти Бойд, и это отмечено в её автобиографической книге «Wonderful Today: George Harrison, Eric Clapton, and Me». |
| In the same year, on June 3, KBS 2TV Music Bank played the EDM version of "Wonderful Love", which was released as a digital single on June 16. | В том же году, З июня, KBS 2TV Music Bank сыграл EDM-версию «Wonderful Love», которая была выпущена в качестве цифрового сингла 16 июня. |
| In 2007, "Wonderful Life" was adopted by Hoyts as their primary pre-feature theme music. | В 2007 году Wonderful Life была приобретена дистрибьюторской группой Hoyts в качестве заставочной музыкальной темы для своих релизов. |
| Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? | Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too». |