| I may not always agree with your interpretations of the prophecies but I think you will make a wonderful Kai. | Может, я не всегда соглашаюсь с твоей интерпретацией пророчеств, но я думаю, из тебя получится замечательный Кай. |
| So, here's to a, Here's to a wonderful evening. | Что ж, давай выпьем за замечательный вечер. |
| I know this is confusing right now, but in time you'll see it's a wonderful gift. | Я знаю, это сбивает с толку сейчас, но со временем ты поймешь, что это замечательный подарок. |
| He's a wonderful teacher, and... | Он замечательный учитель, мадам! |
| Tom Haverford is a selfish, unctuous, sleazy, self-promoting, good-hearted, secretly kind and wonderful, tiny little person. | Том Хэверфорд эгоистичный, скользкий, наглый саморекламщик, добрый, замечательный внутри маленький человечек. |
| You've done a wonderful thing for Sicily. | Вы совершили для Сицилии прекрасный поступок. |
| The most wonderful, wonderful, wonderful, wonderful, | Самый пркрасный, прекрасный, прекрасный, прекрасный |
| We could say without fear of error, that the more consistently popular resort in the summer months, given me wonderful Km of beaches before which it arises. | Мы могли бы сказать, не боясь ошибок, более последовательно популярным местом в летние месяцы, дал мне прекрасный км пляжей, перед которой он стоит. |
| Leo Tolstoy, in a 9 March 1872 letter to his older brother Sergei, noted that he was "reading Mrs. Wood's wonderful novel In the Maze". | В 1872 году Лев Толстой в письме брату писал о том, что «читал прекрасный роман Миссис Генри Вуд «В лабиринте» (Within the Maze). |
| And a wonderful fling to be flung | И прекрасный разгул, чтобы пуститься |
| But it will be a wonderful day for you, of course. | Но это будет чудесный день для тебя, конечно. |
| Yes, I know you're busy, but I have a wonderful surprise for you. | Да, я знаю, что вы очень заняты, но у меня для вас чудесный сюрприз. |
| What a wonderful man he is. | Какой же он чудесный человек. |
| You are a sweet, wonderful person, | Ты милый, чудесный человек. |
| Visits to Florence, Siena and the wonderful medieval village of San Gimignano with its unique historical, artistic and naturalistic beauties have been organized for the group. | Для группы участников также организованы поездки во Флоренцию, Сиену и чудесный средневековый поселок Св. Джиминьяно, известный исторической, культурной и природной красотой. |
| Mindy says it's a wonderful gift. | Минди говорит, что это удивительный дар. |
| Wonderful project, your dad's train. | Поезд вашего отца - удивительный проект. |
| C? sar is wonderful. | Кесарь - удивительный человек. |
| Since this week is about wonderful things, I want to celebrate a wonderful talent. | Учитывая, что эта неделя посвящена удивительным вещам, я хочу отметить удивительный талант. |
| So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. | Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| They say I'm a wonderful lover. | Они говорят, что я великолепный любовник. |
| So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. | Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда. |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| Surrounded by the beautiful Alpine panorama of the Tyrolean mountains, this resort built in the style of a Tyrolean castle was awarded 3 lilies in the Relax Guide for its wonderful spa. | Отель Grand SPA Resort A-ROSA Kitzbühel находится в окружении живописных Тирольских гор, из него открывается великолепный вид на панораму Альп. Здание отеля построено в стиле тирольского замка. |
| Well, I just think it's wonderful you're helping him with his wedding. | Ну, я просто подумал, как здорово, что ты помогаешь ему со свадьбой. |
| Now you can see how we can take this mechanism and try to transmit memories and knowledge across people, which is wonderful, right? | Теперь вы понимаете, как можно передавать воспоминания и знания другим людям. Здорово, правда? |
| I think it's wonderful. | Ќет, € действительно думаю, что это здорово. |
| I thought it was so wonderful I got to play basketball with such a wonderful person. | Я думал, что было бы так здорово сыграть с таким потрясающим человеком. |
| It was a wonderful place to grow up. | Здорово было расти в таком месте. |
| We've got the ex-prime minister of New Zealand, who would be a wonderful member of the team. | Есть ещё и бывший премьер-министр Новой Зеландии, которая могла бы отлично вписаться в эту команду. |
| I'm glad to hear you say that, because I'm having a wonderful time. | Я очень рада, что ты говоришь это, потому что я отлично провожу время. |
| You will all be wonderful | Вы все отлично справитесь. |
| It suits you perfectly, sir You have a wonderful figure. | На вас смотрится отлично, сер |
| So, at the elimination ceremony, you'll tell Darius, and you'll tell the world, you really like him, you had such a wonderful time here, but you're just not in love with him. | На церемонии вечером ты скажешь Дариусу и всему миру, что он тебе нравится, и ты отлично провела тут время, но ты его не любишь. |
| In fact, I think it's a wonderful idea! | На самом деле, я думаю, это отличная идея! |
| Well, it is a wonderful book. | Между прочим, отличная книга. |
| CA: Laura Schulz, wonderful food for thought. | КА: Лора Шульц. Отличная пища для размышлений. |
| Thank you very, very much for this wonderful product. Many greetings out of Germany! | Программа отличная, с нетерпением жду новых возможностей, которые появятся в программе благодаря стараниям пользователей». |
| Wonderful story, Scott. | Отличная статья, Скот. |
| And now it has and that's just wonderful - boy or girl. | И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
| It's wonderful what fear can do to the human spirit. | Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
| Amy, isn't it wonderful? | Эми, разве это не чудо? |
| Isn't it wonderful? | Разве это не чудо? Да. |
| I think she's wonderful. | По-моему, она чудо. |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
| We were having a wonderful day out. | Мы провели восхитительный день вместе. |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| You just missed a wonderful call from her. | Вы не застали её чудный звонок. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| I mean, it-it was wonderful. | Я имею в виду, это, это было потрясающе! |
| It'll be wonderful! | Это будет потрясающе, ты увидишь. |
| Ella, that's wonderful. | Элла, это потрясающе. |
| I was going to say... Rather wonderful. | Я собиралась сказать потрясающе. |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| I hear fairies make wonderful mothers. | Я слышала, из фей выходят отличные матери. |
| Compassion and willing to give are wonderful personality traits. | Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера. |
| Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. | Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами. |
| Well, that's wonderful news. | О, это отличные новости. |
| That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
| Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
| Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. | Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду. |
| When the development of The Wonderful 101 was almost finished, the idea for Scalebound was revised, and the game's development officially began in 2013. | Когда разработка The Wonderful 101 была почти завершена, разработчики снова решили вернуться к идее Scalebound, и непосредственная разработка игры стартовала в 2013 году. |
| These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". | Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna». |
| In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. | Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня». |