| What a wonderful and handsome fellow that Captain Sham is. | Какой же прекрасный и замечательный парень, этот Капитан Шэм. |
| It is certainly wonderful. | Я уверен, что рассказ замечательный. |
| Why, I think it's wonderful. | По-моему, просто замечательный. |
| It's really wonderful, Craig. | Это замечательный рисунок, Крейг. |
| It was a wonderful afternoon, which passed in the new spa Nisa, like... | Это был замечательный день я провел в новом спа Ниса, как... |
| The Svalbard Global Seed Vault is a wonderful gift that Norway and others have given us, but it's not the complete answer. | Глобальное зернохранилище в Шпицберген это прекрасный подарок, который Норвегия дала нам но это не полный ответ. |
| That kiss was probably the most wonderful kiss I've ever- | Я хочу сказать тебе, что это был самый прекрасный поцелуй. |
| I saw a wonderful fall there. | Я увидел там прекрасный водопад. |
| It is a wonderful day here in New York City. | Сегодня в Нью-Йорке прекрасный день. |
| All of these concepts, as kind of rhetorically florid as they are, share this basic assumption, which is that an idea is a single thing, it's something that happens often in a wonderful illuminating moment. | Все эти понятия, несмотря на то, что они немного вычурные, разделяют общее предположение, что идея это некая разовая вещь, это нечто, что часто приходит в один прекрасный момент озарения. |
| You have such a wonderful voice. | У вас чудесный голос, вы прекрасно... |
| You can't imagine what a wonderful sight it is. | Ночью дают бал, да такой чудесный, что вы и представить себе не можете. |
| That's a wonderful way to win over your children. | Какой чудесный способ завоевать любовь детей. |
| What's the name of this wonderful drink? | Как называется этот чудесный напиток? |
| I only wish I had a holo-imager so I could preserve this warm and wonderful moment of camaraderie. | Была бы у меня голо-камера, чтобы я мог запечатлеть этот теплый, чудесный момент товарищества. |
| Max, you're a wonderful man and I chose to be with you. | Макс, ты удивительный человек, и я предпочла быть с тобой. |
| Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. | Да, Москва, в этом смысле, удивительный город. |
| Who's ready to enter the wonderful world of vans? | Кто готов окунуться в удивительный мир фургонов? |
| People who build this wonderful concert hall. | Люди, которые построили удивительный концертныйзал, |
| No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. | Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе. |
| Antoine Predock designed a wonderful ball stadium in San Diego called Petco Park. | Антони Предок создал великолепный стадион в Сан Диего, названный Парк Петко. |
| Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. | Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы. |
| You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
| As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful jewels will rest safely... under lock and key, | Добро пожаловать этим вечером на наш великолепный праздник, в этот час, когда мы собралисьздесь, в лондонском Тауэре, самой знаменитой крепости-тюрьмы в мире, где будут пребывать эти чудесные драгоценности в безмятежном покое, за решеткой и засовом, |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart - we can play this game in our head. | И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме. |
| It wasn't unpleasant; it was quite wonderful | Это было очень здорово, |
| It was a wonderful place to grow up. | Здорово было расти в таком месте. |
| No, I just thought it'd be nice to have someone to be sharing all this wonderful stuff with. | Нет, я просто подумал, что здорово делиться такими замечательными вещами. |
| It was a wonderful party. | Мой парень ушёл с другой девицей, но я здорово повеселилась. |
| We had a wonderful time together... until I killed him. | Мы отлично провели время... пока я его не убила. |
| Mr. Reggie's taking wonderful care of the house. | Мистер Реджи отлично заботиться о доме. |
| Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? | Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь? |
| The school nurse did a wonderful job... | Школьная сестра отлично потрудилась... |
| Wonderful work Hank, thank you very much. | Отлично. Большое спасибо. |
| I think the dance is a wonderful idea. | Мне кажется танец - отличная идея. |
| Court order's a wonderful thing. | Судебные ордера - отличная штука. |
| College audiences are wonderful. | В коледже отличная аудитория. |
| Wonderful work, Pinocchio. | Отличная работа, Пиноккио. |
| We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology. | У нас есть такая замечательная, отличная цепь объяснений, к которой мы привыкли, где физика объясняет химию, химия объясняет биологию, биология частично объясняет психологию. |
| And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? | И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
| Isn't technology wonderful? | Разве технология - это не чудо? |
| Those colors, so wonderful! | Какие цвета, просто чудо! |
| Ms. Whitaker is wonderful. | Мисс Уитакер - это чудо. |
| Listen to me, I have seen something wonderful! | Послушай, я видел чудо! |
| There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. | Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао. |
| Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. | Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| Who can blame her? It's wonderful. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. | Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни. |
| Harry... you wonderful boy. | Гарри, ты чудный мальчик... |
| He's a wonderful doctor, first - he rescued me, second, he's dearest and most courageus man. | Это чудный доктор, во первых - он спас меня, во вторых - он милейший и храбрейший человек. |
| A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
| I mean, it-it was wonderful. | Я имею в виду, это, это было потрясающе! |
| MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? | Выглядит потрясающе, не правда ли? |
| And it smells wonderful. | И от него потрясающе пахнет! |
| I mean, it's been wonderful and amazing, too, but... | Я имею ввиду, что это было так же чудесно и потрясающе но... |
| Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
| Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. | Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами. |
| The colonel has been drawing wonderful cards. | Полковнику идут отличные карты. |
| You both have such wonderful arguments. | У вас обеих отличные аргументы. |
| From March 1 through March 21 you are offered the opportunity to learn unique facts about women at the portal.ua and get wonderful gifts for it! | С 1 по 21 марта на портале.ua Вы сможете узнать уникальные факты о женщинах и получить за это отличные подарки! |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. | Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии. |
| The first consumer console port of the game was released for the PS2 on January 25, 2007 by Prototype under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition; CS stands for "consumer software". | Игра была портирована на приставку PlayStation 2 и выпущена компанией Prototype 25 января 2007 года под заглавием Tomoyo After: It's a Wonderful Life CS Edition. |
| Wonderful! by musician Johnny Mathis. | Wonderful!», автором которой является музыкант Джонни Мэтис. |
| The Japanese title, translated as It's a Wonderful World, was not used internationally due to copyright issues. | Японское название игры, которое можно перевести как It's a Wonderful World (с англ. - «Это чудесный мир»), не было использовано при локализации из-за проблем с авторским правом. |
| These anecdotes became known as Barneyisms, and Barney's friend, and former Dubliners bandmate, Jim McCann collected them for the book "An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna". | Серию подобных таких рассказов собрал Джим Маккейн, выпустив книгу «An Obstacle Confusion: The Wonderful World of Barney McKenna». |