| That you're a wonderful boss, totally committed to your job. | Что вы замечательный босс и преданы своей работе. |
| I had a wonderful day, Frank. | Я провела замечательный день, Фрэнк. |
| I mean, the charter is a wonderful document, but we've had the benefit of almost 200 years of learning and advancing. | То есть, устав - замечательный документ, но у нас есть преимущество почти в 200 лет обучения и развития. |
| Because there's a wonderful young person here | Потому что здесь замечательный молодой человек |
| The extension of human morality is a wonderful development for humanity, but it would be even better if it were tempered by cold-blooded rationality. | Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом. |
| Look, I know it's an inconvenience, but it's a wonderful gift to be able to give someone, so I am going through with it. | Слушайте, я знаю, это причинит неудобства, но возможность подарить жизнь - это прекрасный дар, так что я на это пойду. |
| Anyway, here's to the wonderful world of being an associate, right? | В любом случае, за прекрасный мир для ассистентов, верно? |
| Cheers to a wonderful honeymoon. | За наш прекрасный медовый месяц. |
| The wonderful world of Dr. Dolittle... | Прекрасный мир Доктора Дулиттла! |
| To the wonderful "B-positive living facility"? | В прекрасный "пансионат для обладателей третьей положительной"? |
| 'Cause I know how wonderful and delicious you are, and I want them to know how wonderful and delicious you are. | ! - Я знаю, какой ты чудесный и сладенький, и я хотела, чтобы они узнали что ты чудесный и сладенький. |
| If you ask him why Beethoven is so wonderful, he says stuff like... | Если его спрашивали, почему Бетховен такой чудесный, он отвечал: |
| And he's just so wonderful. | И он такой чудесный. |
| I just had the most wonderful dream. | Мне такой чудесный сон приснился. |
| Wonderful accompaniment, as usual. | Чудесный аккомпанемент, как всегда. |
| My mother thought it would be a wonderful surprise if Pia came. | Мама говорит, что это будет удивительный сюрприз, если Пиа приедет. |
| You and the Doctor talk such wonderful nonsense. | Вы с Доктором несёте столь удивительный бред. |
| By yourself, how could you figure out this wonderful yet complicated world of bread? | Сам, как ты можешь постичь этот удивительный, однако сложный мир хлеба? |
| I know A wonderful secret. | Я знаю удивительный секрет. |
| No, it's been like the most wonderful, beautiful day ever. | Нет. Это был вроде как самый прекрасный и удивительный день в жизни если не обращать внимание на круговерть и на тяжесть в моем животе. |
| And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
| You are a're a wonderful guy, and you may even be the better guy. | Ты великолепный парень... ты замечательный, и может быть ты лучше. |
| It was a wonderful evening. | Это был великолепный вечер. |
| I mean, you are a wonderful, wonderful artist. | Имею в виду, вы великолепный, великолепный художник. |
| It was a wonderful dinner. | Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный! |
| How wonderful that you are here! | Это так здорово, что ты здесь! |
| Well, isn't that wonderful? | Ну, разве это не здорово? |
| It'll be so wonderful... to be able to focus on her music again... for a change. | Это так здорово быть готовой чтобы снова сфокусироваться на музыке чтобы измениться. |
| You'll see later, it's wonderful. | Вот увидишь - это здорово |
| James, it's wonderful. | Джеймс, это здорово. |
| Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise. | Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения... |
| Wonderful, we'll be in our room, so... | Отлично, мы будем у себя в комнате... |
| I had a wonderful time. | Я отлично провел время. |
| You will all be wonderful | Вы все отлично справитесь. |
| This looks wonderful, Siri. | Отлично выглядишь, Сири. |
| That's a wonderful boat you have. | У вас отличная лодка. |
| What a wonderful idea, Jeeves! | Отличная идея, Дживс. |
| Peter, that's a wonderful idea! | Питер, это отличная идея! |
| There's a wonderful line in that film, The Agony and the Ecstasy, which is where Charlton Heston plays Michelangelo and Rex Harrison plays... | Была такая отличная реплика в "Агонии и экстазе", там Микеланджело играл Чарльтон Хестон... |
| I'll bet you're a wonderful swimmer, aren't you? | Готов спорить, ты отличная пловчиха. |
| And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. | Ну а Бонни, конечно,... просто чудо. |
| Isn't it wonderful that two young people love each other? | Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга? |
| Isn't technology wonderful? | Разве технология - это не чудо? |
| Wouldn't that be wonderful? | Разве это не было бы чудо? |
| Jewels are wonderful things. | Драгоценности - это чудо. |
| When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... | Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня... |
| But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. | Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки. |
| I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. | Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви! |
| Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. | В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк. |
| Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
| I sent her on a wonderful cruise. | Я отправила её в чудный круиз. |
| It's got a wonderful, sort of light sound to it | У неё такой чудный, легкий тон. |
| What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
| And what is that wonderful smell? | И что за чудный запах? |
| ? Wonderful month floats above the river? | Чудный месяц плывёт над рекою |
| That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
| We could have such a wonderful time together. | Мы сможем потрясающе проводить время. |
| You have done a wonderful thing. | Вы поступили просто потрясающе. |
| Two is great, but so many wonderful things come in threes. | Двое - это потрясающе, но есть так много классных вещей по трое. |
| And it's amazing, and it's wonderful... | И это потрясающе, это чудесно... |
| These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
| I have truly wonderful news. | У меня отличные новости. |
| Silas has wonderful news. | У Сайласа отличные новости. |
| More wonderful books from our publisher... | ДИКТОРША: Еще отличные книги на выбор отнашего издательства... |
| We have a wonderful play, excellent actors, and even a director who's not so bad. | У нас замечательная пьеса, отличные актёры, и даже неплохой режиссёр. |
| It was announced on July 6, 2010 that the group's fourteenth single "Wonderful World!!" debuted at number-one on the Oricon weekly singles chart. | 6 июня 2010 года 14-й сингл группы «Wonderful World!!» дебютировал под номером один в недельном чарте Орикон. |
| Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. | Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду. |
| Their use of a bassline as the main structure to the song as well as distortion can be heard best on "Frogs" and "Wonderful Life". | Использование дисторшна на бас-гитаре в качестве основной части структуры песен можно услышать в таких композициях, как «Frogs» и «Wonderful Life». |
| This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. | Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом. |
| Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. | Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири. |