Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
You can use wonderful telescopes like the Hubble Space Telescope. Можно использовать такой замечательный космический телескоп «Хаббл».
And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. Я думаю, мы потеряли нашу связь с природой, и это замечательный способ воссоединения с ней.
Must've been wonderful. Должно быть, замечательный был день.
Isn't he wonderful? Он замечательный, да?
He's a wonderful person, isn't he? Он замечательный человек, да?
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
And you are the most wonderful gift in my life. И ты самый прекрасный подарок в моей жизни.
You are a wonderful person, you are my favorite person. Ты прекрасный человек... я восхищаюсь тобой.
What a wonderful smell. Мм, какой прекрасный запах!
A wonderful day... all planned. Прекрасный день... спланирован.
In a couple of weeks, we will be standing in that church, and we will be saying our vows, and then we will be dancing to "What a Wonderful World" И через пару недель мы будем стоять в церкви и произносить наши клятвы, а потом будем танцевать под "Какой прекрасный мир"
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Dinner was wonderful - thank you. Ужин был просто чудесный... спасибо.
500 for this wonderful sample of a fembot? 500 за этот чудесный экземпляр женщины-робота?
Pop, couldn't you just sit there and eat your wonderful egg salad and quit horning in? Пап, может, просто посидишь, поешь свой чудесный салат, и не будешь мешать?
We have this wonderful decorator you should use. У нас чудесный декоратор.
It's a wonderful little world out here. Так устроен этот чудесный мирок.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
Welcome to our weird and wonderful world. Добро пожаловать в наш чудесный и удивительный мир.
I brought a wonderful novel... Epic... Inspired... Я принесла удивительный, эпический роман... он в стиле...
You're the most wonderful person I've ever met. Ты самый удивительный человек на свете.
Old age is a wonderful source of ironies if nothing else. По крайней мере, старость - удивительный источник парадоксов.
It's a wonderful, amazing thing. Это поразительный, удивительный цветок.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
We signed a wonderful contract with Circus Funkt. Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта.
He's a wonderful man with such good breeding. Он великолепный человек и он так хорошо воспитан!
So what if he's amazing and wonderful and I probably made a mistake not picking him way back when. Ну и что, что он замечательный и великолепный и я, возможно, ошиблась, не выбрав его тогда.
The guests of the marina may also spend wonderful holidays in our apartment village Marina Residence, where we offer above standard comfortable apartments with luxurious terraces, Jacuzzi baths and a memorable view of the Gulf of Piran. Гости марины могут чудесно провести дни отдыха в нашем коттеджном поселке с апартаментами Marina Residence, где им будут предоставлены комфорт высшего стандарта, роскошная терраса с собственным джакузи и великолепный вид на Пиранский залив.
I love Dylan's songs, they have wonderful lyrics, they're almost poetry, and he's a wonderful musician himself. Мне очень нравятся песни Дилана, в них чудесные тексты, почти поэзия, а сам он великолепный артист.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
It's wonderful, isn't it? Это здорово, не так ли?
Say Terrance, isn't it wonderful having a holiday here at the Lazy "J" Ranch? Слушай, Терранс, а правда, ведь, здорово проводить каникулы здесь, на "Ранчо Ленивого Джея"?
That was really wonderful. Карл, это было здорово.
And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart - we can play this game in our head. И так здорово размышлять о том, как устроена жизнь в мире, и особенно те, которые очень умны, - мы можем играть в эту игру в нашем разуме.
Isn't it wonderful, honey? Правда же здорово, милая?
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
We could have had a wonderful life together, you and me. Мы могли бы отлично жить вместе, ты и я.
You've been wonderful with her today. Сегодня ты отлично с ней занималась.
She had a wonderful time. Она отлично провела время.
In summer the mountains around Mutters are a wonderful hiking area. Муттерс славится живописными горными склонами, которые в летнее время отлично подходят для пешего туризма.
Good. Yes, wonderful. Да, отлично, спасибо, спасибо!
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
This would make a wonderful interrogation chamber. Из этого места получилась бы отличная комната для допросов.
Jerome, you have done a wonderful job raising Pam to be a lovely young woman. Отличная работа, Джером, благодаря тебе Пэм выросла замечательной девушкой.
"He struggled..." Wonderful phrase this. "Он сопротивлялся..." Отличная фраза.
A wonderful Song, right? Отличная песня, не правда ли?
A wonderful job, Raoul. Wonderful. Отличная работа, Рауль.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
It's wonderful what fear can do to the human spirit. Просто чудо, что страх делает с духом человеческим.
You ladies are wonderful. Вы дамы просто чудо.
Listen to me, I have seen something wonderful! Послушай, я видел чудо!
Look at this wonderful thing! Смотрите! Какое чудо!
Jewels are wonderful things. Драгоценности - это чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
Who can blame her? It's wonderful. Понимаю, стейк восхитительный.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
Anyway, it was a wonderful, wonderful, super trick. В любом случае, это был восхитительный, восхитительный, супер трюк.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
I sent her on a wonderful cruise. Я отправила её в чудный круиз.
To add something more to this wonderful year Ее в год этот чудный добавим.
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
What a wonderful Friday night. Какой чудный вечер. Пятница.
A beautiful, wonderful accident. Чудный, счастливый случай.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь?
I thought it was wonderful! Я думаю, что это было потрясающе.
It's so wonderful, Ani. Эни, это было потрясающе.
Absolutely wonderful, I agree. Совершенно потрясающе, я согласен.
! - That's wonderful, Xiomara! Это потрясающе, Ксиомара!
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. Хью, у меня для Вас отличные новости.
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами.
We're three wonderful lamps ћы - три отличные лампы
That's wonderful news! Это же отличные новости!
Wonderful plays your father directs... Отличные спектакли твой папа ставит.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло.
He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS.
In the episode "It's a Wonderful Smash," the Agents of S.M.A.S.H. fight Blastaar when he attacks Times Square on Christmas. В эпизоде «It's a Wonderful Smash», агенты Удара сражаются с Бластааром, когда он атакует Таймс-сквер на Рождество.
A piano arrangement album was released in December 2005 called Piano no Mori, which contained five tracks from Clannad and five from Tomoyo After: It's a Wonderful Life. В декабре 2005 года к зимнему Комикету был подготовлен альбом в фортепианной аранжировке Piano no Mori, где, помимо композиций Clannad, содержались несколько треков из спин-оффа Tomoyo After: It's a Wonderful Life.
In her 2007 autobiography, Wonderful Today, Boyd recalls: He told me, in a matter-of-fact way, that he had written it for me. Позднее, в своей автобиографии 2007 года - «Wonderful Tonight», Патти вспоминала: «Он сухо сказал мне, что написал её для меня».
Больше примеров...