Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
I got a very wonderful blind xylophone player, you know, that's... У меня есть замечательный слепой ксилофонист, знаешь...
But there's also a wonderful case for optimism. Но есть и замечательный повод для оптимизма.
And I don't need a party in a grand hotel to tell the world how wonderful you are. И мне не нужна свадьба в шикарном месте, чтобы сказать миру, какой ты замечательный.
Thank you for sending me such a wonderful man. Спасибо, что мне встретился такой замечательный человек
You're a wonderful man, Leonard. Ты замечательный человек, Леонард.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
I agree, it is a wonderful moment. Я согласен, это прекрасный момент.
The wonderful Mr Churchill was the architect of the plan, after all. Прекрасный мистер Черчилл был автором плана.
Thank you for another wonderful visit. Спасибо за еще один прекрасный визит.
Thank you for a wonderful evening. Спасибо за прекрасный вечер.
Kensington is famous for its beautiful Victorian architecture and the hotel's wonderful original exterior was lovingly restored in 2000. Район Кенсингтон славится своими красивыми зданиями в викторианском стиле. Благодаря реконструкции отель приобрел прекрасный оригинальный внешний вид в 2000 году.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
The other thing it does is that this plant mimics another orchid that has a wonderful store of food for insects. Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых.
Her debut in animation was the cartoon The Wonderful Garden (1962). Её дебютом в анимации был мультфильм «Чудесный сад» (1962).
We have this wonderful decorator you should use. У нас чудесный декоратор.
It's a wonderful city, you know. Это чудесный город, знаешь
You know, the place with the wonderful kugel. Там подают чудесный кугель.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
No, this has been such a wonderful, Нет, это был такой удивительный,
You're showing a wonderful spirit of democracy, Mr. Duffin. Вы демонстрируете здесь удивительный образец демократии, мсье Дюффен.
So, living at the equator, we got lots and lots of ultraviolet radiation and the melanin - this wonderful, complex, ancient polymer compound in our skin - served as a superb natural sunscreen. Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
The road is first introduced in the third chapter of The Wonderful Wizard of Oz. Дорога впервые появляется в третьей главе книги «Удивительный волшебник из страны Оз».
In the first season, that name is Baum, an in-episode homage to L. Frank Baum, whose novel The Wonderful Wizard of Oz Sarah used to read to John when he was a young boy. В первом сезоне они используют фамилию Баум в знак уважения Фрэнку Бауму, чью книгу «Удивительный Волшебник из Страны Оз» Сара имела обыкновение читать Джону, когда он был маленьким мальчиком.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ)
You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и...
He's a wonderful godfather. Он великолепный крестный отец.
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете.
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Wonderful, nothing to do, just lay out in the sunshine. Здорово, не надо ничего делать, просто валяйтесь на солнце.
Isn't it wonderful, Walter? Это же здорово, Уолтер!
Person like yourself's a wonderful addition to the neighborhood. Такая женщина как вы здОрово приукрасит этот район.
Was it wonderful, dear? Было здорово, дорогуша?
Selma, that's wonderful! Сельма, это здорово.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
We had a wonderful time together... until I killed him. Мы отлично провели время... пока я его не убила.
And you know, Niles, you were wonderful in it as well. И ты, Найлс, отлично справился.
Alice and I had a wonderful time. Мы с Элис отлично провели время.
Wonderful, thank you so much. Отлично, спасибо вам большое.
Wonderful job by Scott Hecker and his guys, again. Отлично потрудились Скотт Хэкер и его ребята.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Right, wonderful day out, Doctor, but it's time to get the kids home. Точно, отличная прогулка, Доктор, но пора возвращать детей домой.
I got a wonderful idea to get even with them. У меня отличная идея, как им отомстить.
Miss Briére, this is wonderful news! Мисс Бриер, это отличная новость!
Court order's a wonderful thing. Судебные ордера - отличная штука.
Wonderful work, Pinocchio. Отличная работа, Пиноккио.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
I think you're wonderful, Oda Mae. Ты - чудо, Ода Мэй.
It's wonderful what fear can do to the human spirit. Просто чудо, что страх делает с духом человеческим.
Isn't this a wonderful old cabin? Ну разве не чудо этот старый сарай!
Isn't it wonderful? Разве это не чудо? Да.
Two? That's wonderful. Близнецы - это чудо.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo... Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
This wonderful man happens to me and then... Такой чудный мужчина пришёл в мою жизнь. А потом...
It would make a wonderful office for him. Можно сделать чудный кабинет для него.
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
It's got a wonderful, sort of light sound to it У неё такой чудный, легкий тон.
Harry... you wonderful boy. Гарри, ты чудный мальчик...
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Good, yes, wonderful, but listen, I'm in line for coffee, you want me to bring you anything? Отлично, да, потрясающе, Слушай, я тут в очереди за кофе, Принести тебе чего-нибудь?
Ella, that's wonderful. Элла, это потрясающе.
You have done a wonderful thing. Вы поступили просто потрясающе.
We're going to have a wonderful time. Мы потрясающе проведем время.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. Хью, у меня для Вас отличные новости.
They drink, they have fun and I get wonderful pictures. Они пьют, они веселятся, а я получаю отличные фотографии.
Well... that's wonderful news. Ну... это отличные новости.
You both have such wonderful arguments. У вас обеих отличные аргументы.
These kids have wonderful marks; they have CVs jammed with extracurriculars, to the point that would make your eyes water. У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
Eamon, sometimes known by the longer title The Wonderful World of Eamon, is a role-playing adventure game created by Donald Brown and released for the Apple II in 1980. Eamon (иногда встречается также более длинное название The Wonderful World of Eamon) - компьютерная игра, сочетающая элементы ролевой игры и квеста, созданная Дональдом Брауном и выпущенная для Apple II в 1980 году.
The episode incorporates the song Wonderful! В эпизоде используется песня «Wonderful!
"Wonderful Life" was released in Germany on 6 August and it debuted at number two on the German Singles Chart. Сингл «Wonderful Life» был выпущен в Германии 6 августа и дебютировал на второй строчке хит-парада синглов Германии.
The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition.
"Wonderful World" (occasionally referred to as"(What A) Wonderful World") is a song by American singer-songwriter Sam Cooke. «(What a) Wonderful World») - песня американского певца Сэма Кука.
Больше примеров...