But then we started corresponding, and I discovered what a wonderful man Paul really is. | Но когда мы стали переписываться, то я обнаружила какой Пол замечательный на самом деле. |
Such a wonderful mind... had to be wasted on this. | Такой замечательный ум... был использован для такой недостойной цели. |
Peter is a good man and a wonderful father. | Знаете, Питер - хороший человек и замечательный отец. |
The entire cast was wonderful. | Весь актерский состав был замечательный. |
You're a wonderful man, Leonard. | Ты замечательный человек, Леонард. |
It's because I'm a wonderful lover. | Это потому что я прекрасный любовник. |
Well, Rocks, thank you for a wonderful evening. | Рокс, спасибо за прекрасный вечер. |
Kolobrzeg is a wonderful, full of attractions of the city where we spend wonderful adoption. | Колобжег является прекрасный, полный достопримечательностей города, где мы проводим прекрасный принятия. |
A wonderful example of Austria's heritage. | Прекрасный образчик австрийского культурного наследия. |
(Breathing Deeply) What a wonderful day. | Какой прекрасный сегодня день. |
It's a wonderful vote of confidence for our documentary. | Этот чудесный голос был доверен нашему документальному фильму. |
We had a wonderful heated pool only for officers' children. | У нас был чудесный бассейн с подогревом только для офицерских детей. |
We had a wonderful evening. | Мы провели чудесный вечер. |
And let us give thanks to the Taelons for this wonderful bounty. | И возблагодарим тейлонов за сей чудесный дар. |
So, it's a wonderful new horizon, it's a wonderful thing to discover for the young and the passionate old, and that's me. | Это чудесный новый горизонт восхитительных новых открытий для молодёжи и увлечённых наукой стариков - то есть для меня. |
Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col. | Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол. |
Her second concert tour, the California Dreams Tour, was reminiscent of Alice's Adventures in Wonderland and The Wonderful Wizard of Oz. | Её мировое турне The California Dreams Tour вдохновлено произведениями «Алиса в Стране чудес» и «Удивительный волшебник из страны Оз». |
Co-writer Powell researched "tree mythology", such as the evil trees from The Wonderful Wizard of Oz, before writing the episode, but stated that he could not find much on the subject. | Со-автор Пауэлл исследовал «мифологию деревьев», такую как злые деревья из книги Удивительный волшебник из страны Оз, прежде, чем написать серию, но заявил, что не мог найти много на объекте. |
Since this week is about wonderful things, I want to celebrate a wonderful talent. | Учитывая, что эта неделя посвящена удивительным вещам, я хочу отметить удивительный талант. |
Billina serves in this adventure, the role that Dorothy's pet dog Toto served in the first Oz book, The Wonderful Wizard of Oz (1900). | В этой книге Биллина играет ту же роль, что и щенок Тото в книге «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). |
They say I'm a wonderful lover. | Они говорят, что я великолепный любовник. |
And by the way, that coffee, that wonderful coffee you've been drinking downstairs, actually mimics the effect of those baby neurotransmitters. | И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров. |
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boy in the whole wide world. | Ты самый прекрасный, великолепный, красивый... мальчик на этой планете. |
You're a wonderful cook, and you have a great set of dishes. | Честно. Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды. |
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. | Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
Well, pancakes are a wonderful thing. | Да, блины - это просто здорово. |
I feel so wonderful, we're up and running again. | Как здорово, что мы снова открылись. |
So wonderful of you to come. | Как здорово, что вы пришли. |
Well, isn't that wonderful? | Ну, разве это не здорово? |
Brad, wasn't it wonderful? | Брэд, разве не здорово? |
No, it feels wonderful. | Нет, все отлично. |
You're doing a wonderful job. | У тебя отлично получается. |
Have a wonderful time with Lucy. | Отлично проведи время с Люси. |
So, at the elimination ceremony, you'll tell Darius, and you'll tell the world, you really like him, you had such a wonderful time here, but you're just not in love with him. | На церемонии вечером ты скажешь Дариусу и всему миру, что он тебе нравится, и ты отлично провела тут время, но ты его не любишь. |
Providence also gives it its daily bread in the exact amount, and it also prepares a wonderful foundation for it in the mother's womb so that no stranger may harm it. | И причина эта весьма основательна для того, чтобы вся порожденная ею система отлично справлялась со своей ролью. |
This would make a wonderful interrogation chamber. | Из этого места получилась бы отличная комната для допросов. |
I completely understand that this is a wonderful opportunity for you. | Я прекрасно понимаю, что для вас это отличная возможность. |
I got a wonderful idea to get even with them. | У меня отличная идея, как им отомстить. |
A wonderful Song, right? | Отличная песня, не правда ли? |
I'm sure he's wonderful company but doesn't the "gold-plated-bachelor" bit get a little stale? | Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью? |
I know your wife is wonderful. | Твоя жена - это чудо, знаю. |
Yes, when I first met your mother, I... I planned to steal from her, but... but then something wonderful happened. | Да, когда я впервые повстречался с твоей матерью я планировал обокрасть ее, но... затем случилось чудо. |
Wouldn't that be wonderful? | Разве это не было бы чудо? |
I have a wonderful life! | Чудо, а не жизнь! |
My kind, wonderful miracle. | Моё доброе, замечательное чудо. |
I am forever grateful to you for my wonderful wedding album. | Я бесконечно благодарна вам за мой восхитительный свадебный альбом. |
It's a wonderful gift. | Любовь - восхитительный дар. |
Thank you for a wonderful brunch. | Спасибо за восхитительный бранч. |
Yes, isn't that wonderful? | Здорово, да? Восхитительный свадебный подарок! |
In 2001 the hotel opened another 29 rooms, some of which have a wonderful harbour view. | В 2001 году в отеле появилось 29 дополнительных номеров. Из окон некоторых из этих номеров открывается восхитительный вид на гавань. |
It would make a wonderful office for him. | Можно сделать чудный кабинет для него. |
To add something more to this wonderful year | Ее в год этот чудный добавим. |
What a wonderful Friday night. | Какой чудный вечер. Пятница. |
Wonderful copy, splendid condition. | Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии. |
A beautiful, wonderful accident. | Чудный, счастливый случай. |
I mean, it-it was wonderful. | Я имею в виду, это, это было потрясающе! |
That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. | Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень |
And it smells wonderful. | И от него потрясающе пахнет! |
Don't she look wonderful? | Ты потрясающе выглядишь, правда. |
Hugh, I have some wonderful news for you. Terri's gone. | Хью, у меня для Вас отличные новости. |
These speakers are wonderful. | Эти колонки просто отличные. |
We're three wonderful lamps | ћы - три отличные лампы |
That's wonderful Vicky, that is great news. | Это изумительно, Вики! Отличные новости. |
Great place for rest and for seminars and conferences with wonderful panoramic views of the city and surrounded by ever green pine forests. | Отель Дворец, элегантен и изыскан, предлагает своим гостям н классику гостеприимства.Заредитесь энергией, почувствуйте нежное и заботливое отношение к себе.Отель предлагает своим гостям комфортную обстановку, отличные условия для балнеолечения, спорта и развлечений круглый год. |
The album was filled with lullabies and other songs of maternal love and inspiration, including covers of Louis Armstrong's "What a Wonderful World" and John Lennon's "Beautiful Boy". | Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. |
Louis Armstrong's version of "What a Wonderful World" is played during the scene in which fish are released into the ocean as the truck Dory and Hank are driving crashes into the water. | Композиция Луи Армстронга «What a Wonderful World» играет во время сцены, в которой рыбы возвращаются в океан, когда грузовик с Дори и Хэнком врезается в воду. |
The version of Tomoyo After available in Key 10th Memorial Box was re-released on April 30, 2010 with updated compatibility for Windows 7 PCs under the title Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. | 30 апреля 2010 года игра, теперь совместимая с Windows 7, вновь была переиздана под названием Tomoyo After: It's a Wonderful Life Memorial Edition. |
The Japanese title, translated as It's a Wonderful World, was not used internationally due to copyright issues. | Японское название игры, которое можно перевести как It's a Wonderful World (с англ. - «Это чудесный мир»), не было использовано при локализации из-за проблем с авторским правом. |
Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? | Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too». |