Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
Chris is so wonderful and thoughtful and positive. Крис такой замечательный, заботливый и позитивный.
What a wonderful world it could be... Какой замечательный мир мог бы быть...
It is certainly wonderful. Я уверен, что рассказ замечательный.
What a wonderful cheese store. Какой замечательный магазин сыра.
Yes, he's a wonderful friend. Да, он замечательный друг.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
And he's so sweet and caring and wonderful. И он такой сладкий, заботливый и прекрасный.
He's a very humble and wonderful human being. Он очень скромный и прекрасный человек.
You'd make a wonderful father, Mr. Jones. Из вас бы вышел прекрасный отец, мистер Джонс.
Well, you're an excellent neuroscientist, you're a wonderful girlfriend, and... Ты прекрасный нейробиолог, чудесная подруга и...
Kensington is famous for its beautiful Victorian architecture and the hotel's wonderful original exterior was lovingly restored in 2000. Район Кенсингтон славится своими красивыми зданиями в викторианском стиле. Благодаря реконструкции отель приобрел прекрасный оригинальный внешний вид в 2000 году.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
This is a wonderful garb, what is it made of? Этот чудесный наряд, из чего он сделан?
Gentlemen! What a wonderful surprise. Господа, какой чудесный сюрприз.
It was a wonderful experience. Это был чудесный опыт.
What a wonderful gift you've been given. Какой чудесный дар ты получил.
Wonderful accompaniment, as usual. Чудесный аккомпанемент, как всегда.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
When visiting the thematic excursions and engaging in some investigations, students can discover a wonderful world of history and culture. Посещая тематическую экскурсию и выполняя маленькое исследование ребята могут открыть для себя удивительный мир истории и культуры.
The wonderful 4-star hotel Crowne Plaza Brussels Europa is directly located between the European Commission and European Parliament, right in the heart of the EU Quarter. Удивительный четырёхзвёздочный отель Crowne Plaza Brussels Europa расположен непосредственно между штаб-квартирами Европейской комиссии и Европарламента, в самом центре Европейского квартала.
By yourself, how could you figure out this wonderful yet complicated world of bread? Сам, как ты можешь постичь этот удивительный, однако сложный мир хлеба?
Your daughter was doubtlessly a wonderful person. Ваша дочь - удивительный человек.
Wonderful Sky world where huge dandelions go along with bloodthirsty pirates, and giant trees with flying lilies and orchids live grow among frightful with Zloboyozhes, Musorogs and Hameloroys. Удивительный мир Неба, в котором огромные одуванчики соседствуют с кровожадными пиратами, а гигантские деревья, летающие лилии и орхидеи - с ужасными Злобоёжами, Мусорогами и Хамелероями.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
The hotel is located like an eagle's nest, with a wonderful view over Hemsedal and the surrounding mountains. В гостинице, расположенной подобно гнезду орла, открывается великолепный вид на Хемседал и окрестности.
It will be a wonderful chance for a beautiful vacation. Это будет великолепный шанс для прекрасного отдыха. (СТОНЕТ)
Good evening, everyone, and welcome... to a wonderful evening of theater and picking up after yourselves. Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании.
He's a wonderful husband. Он - великолепный муж.
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
How wonderful that you are here! Это так здорово, что ты здесь!
You know, honey, it's so wonderful, I can hardly believe it. Знаешь, милый, это всё так здорово, что мне даже поверить в это трудно.
Isn't it wonderful, Walter? Это же здорово, Уолтер!
Ray, this is wonderful. Рэй, это просто здорово.
Person like yourself's a wonderful addition to the neighborhood. Такая женщина как вы здОрово приукрасит этот район.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
We've got the ex-prime minister of New Zealand, who would be a wonderful member of the team. Есть ещё и бывший премьер-министр Новой Зеландии, которая могла бы отлично вписаться в эту команду.
Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise. Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения...
What you did with the place is wonderful. Вы отлично отремонтировали дом!
That's going wonderful. Это было бы отлично.
So off they go and she's squealing and squeezing him and laughing and having a wonderful time. И вот они едут, и она визжит и держится за него, и смеётся, и отлично проводит время.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
This would make a wonderful interrogation chamber. Из этого места получилась бы отличная комната для допросов.
A wonderful Song, right? Отличная песня, не правда ли?
A wonderful job, Raoul. Отличная работа, Рауль.
Kiev Buffet Dinners, Banquets and Coffee Breaks provide a wonderful opportunity for spending time in a soothing and relaxing atmosphere. Фуршет киев, банкет и кофе-брейк - отличная возможность провести время в праздной обстановке.
Wonderful surrounding for cigar smoking coupled with exquisite drinks, is close to traditional cigar lovers - politicians, businessmen, bankers, and bohemia, and the general public, working close by. Отличная атмосфера для курения сигар в сопровождении элитных напитков близка и классическим любителям сигар (политикам, бизнесменам, банкирам и богеме), так и на бизнес-аудитории города (работникам близлежащих учреждений).
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
I know your wife is wonderful. Твоя жена - это чудо, знаю.
Isn't it wonderful that two young people love each other? Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга?
Isn't this a wonderful old cabin? Ну разве не чудо этот старый сарай!
But isn't it wonderful when they can be both? Но разве не чудо, когда одно совпадает с другим?
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"?
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
Yes. A wonderful text on precious metals. Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
There is not one person who does not feel attracted to the wonderful smell and divine taste of the cocoa seed. Нет ни одного человека, которого не притягивает восхитительный запах и божественный вкус семян какао.
Creative writing is a wonderful way to escape from prison, in your imagination. Сочинение - восхитительный путь сбежать из тюрьму, в ваше воображение.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
You will enjoy the establishment's flowery balconies and the wonderful garden with scents of orange blossoms. Вам обязательно понравятся балконы с цветами и восхитительный сад, благоухающий ароматом апельсиновых деревьев.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You just missed a wonderful call from her. Вы не застали её чудный звонок.
To add something more to this wonderful year Ее в год этот чудный добавим.
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Wonderful copy, splendid condition. Чудный экземпляр, в прекрасном состоянии.
Let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential. Я могу исправить ситуацию, сказав, что ты самый чудный человек?
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
Well, this is wonderful, to smell like a dead guy. Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень
MRS. GRANGER: Locks wonderful, doesn't it? Выглядит потрясающе, не правда ли?
's a wonderful song. Это было потрясающе - Поздравления Это прекрасная песня.
It's a wonderful thing, Extraordinary, Великолепная вещь. Потрясающе.
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
Compassion and willing to give are wonderful personality traits. Чувство сострадания и желание помочь - отличные черты характера.
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные.
Many wonderful people have quit many... Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули...
Well, I have wonderful news, but since there's nobody good to share it with I might as well tell you two. Что ж, у меня отличные новости, но так как ни одного приличного человека рядом нет, придётся поделиться с вами.
These speakers are wonderful. Эти колонки просто отличные.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
The fourth Telex album, Wonderful World, was barely distributed. Четвёртый альбом Wonderful World, раскупался вяло.
He guest starred on the early musical series Faye Emerson's Wonderful Town on CBS. Был приглашенной звездой в сериале Faye Emerson's Wonderful Town на CBS.
However, their following two albums, Ride the Skies and Wonderful Rainbow, were recorded more traditionally in a studio. Альбомы Ride the Skies и Wonderful Rainbow записывались уже на студии.
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
Further writers include Leo Kashida who had worked on Tomoyo After: It's a Wonderful Life, and two new scenario writers to Key-Yūto Tonokawa, and Chika Shirokiri. Помимо Маэды над созданием сценария трудились Лео Касида, ранее работавший над игрой Томоуо After: It's a Wonderful Life, и два новых автора сценария - Юто Тонокава и Тика Сирокири.
Больше примеров...