Английский - русский
Перевод слова Wonderful

Перевод wonderful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замечательный (примеров 491)
You are a wonderful man, Jimmy, and I... Ты замечательный человек, Джимми, и я...
It's a shame really, because it is a wonderful house. Действительно жаль, потому что у него замечательный дом.
Agnes, you're a wonderful person. Агнес, ты замечательный человек.
Mr. Grossman is a wonderful man. Мистер Гроссман - замечательный человек.
I wouldn't want to interrupt this wonderful conversation that we're all having. Я бы не хотел прерывать наш замечательный разговор.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 357)
What a wonderful and handsome fellow that Captain Sham is. Какой же прекрасный и замечательный парень, этот Капитан Шэм.
You have a wonderful human mind that works no different from my human mind. У вас прекрасный разум, который работает точно так же, как и мой.
I have a wonderful son. У меня прекрасный сын.
Through the Hotel windows you can see a wonderful view of Tsaritsino Park - the residence of Russian Impress Ekaterina II. Из окон отеля открывается прекрасный вид на Царицынский лесопарк - резиденцию Русской Императрицы Екатерины II.
The hotel's facilities include an American bar and the wonderful open-air garden where guests can relax and enjoy excellent cocktails. В отеле есть Американский бар и прекрасный сад, где Вы сможете отдохнуть с бокалом любимого коктейля в руке.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 292)
Christopher, Lynnie once threw her mother the most wonderful birthday party. Кристофер, однажды Линни устроила своей маме самый чудесный день рождения.
This is an unusual and wonderful town, preserving its identity. Плес - необычный и чудесный городок, сохраняющий свою самобытность.
And the most wonderful honeymoon in the world. И в самый чудесный медовый месяц мира.
This is a wonderful garb, what is it made of? Этот чудесный наряд, из чего он сделан?
Thank you for the wonderful dancing. Благодарю за чудесный танец.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 83)
And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает.
Wonderful World of Hyenas. You ever watch this? "Удивительный мир гиен" смотрел когда-нибудь?
OK, let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential... Я начну свои извинения с того, что вы удивительный человек с огромным потенциалом Заткнись.
You have a wonderful voice, you are very beautiful and you're making your debut in a great theatre. Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре.
I am just so glad, in light of this wonderful news, with a baby boy about to be born into our family, that my amazing husband and his administration believe in doing whatever is necessary in east Sudan Просто я так рада, что в свете этой прекрасной новости о том, что скоро в нашей семье появится маленький мальчик, мой удивительный муж и его администрация верят в то, что необходимо сделать всё возможное в Восточном Судане,
Больше примеров...
Великолепный (примеров 57)
Just a wonderful kind of breakup of architecture, and the way that the trees form vertical elements. Это просто великолепный вид разлома в архитектуре и то, как деревья формируют вертикальные элементы.
Listen, I see that you have a wonderful Morandi. Я вижу у тебя великолепный Моранди?
You are a're a wonderful guy, and you may even be the better guy. Ты великолепный парень... ты замечательный, и может быть ты лучше.
I love Dylan's songs, they have wonderful lyrics, they're almost poetry, and he's a wonderful musician himself. Мне очень нравятся песни Дилана, в них чудесные тексты, почти поэзия, а сам он великолепный артист.
It was a wonderful dinner. Прости, что я так убегаю, ужин был просто великолепный!
Больше примеров...
Здорово (примеров 113)
Well, pancakes are a wonderful thing. Да, блины - это просто здорово.
Now you're a real team, which is wonderful. Сейчас вы команда, и это здорово.
That was really wonderful. Карл, это было здорово.
Isn't this wonderful? Ну разве это не здорово?
The place looks wonderful. Как все здорово выглядит.
Больше примеров...
Отлично (примеров 123)
I bet you're a wonderful dancer. Уверена, вы отлично танцуете.
Well, another wonderful fun-filled evening. Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер.
My mother's a wonderful cook. Моя мама отлично готовит.
In closing again there can be no higher privilege for any soldier than being allowed to serve once more with such wonderful Americans and to work hard at work worth doing. В завершение, повторюсь, что не может быть более высокой чести для любого солдата, чем иметь возможность еще раз отдать свой долг в рядах лучших сынов Америки, отлично выполняя работу, которая того стоит.
Supreme luxury, exceptionally stylish accommodation, top-class facilities that spoil for choice, wonderful Aegean setting - Rodos Palace Hotel seems to have everything for the perfect holiday. Недавно отремонтированный отель Lydia имеет идеальное расположение: в центре города Родос. Отель отлично подходит как для приезжающих по делам, так и для туристов.
Больше примеров...
Отличная (примеров 79)
Let's go with John, is a wonderful idea. Поедем с Джоном, это отличная идея.
Well, it is a wonderful book. Между прочим, отличная книга.
Court order's a wonderful thing. Судебные ордера - отличная штука.
Wonderful story, Scott. Отличная статья, Скот.
It'll have a good comic, and a wonderful part for you! Будет отличная комедия, а для тебя была бы великолепная роль.
Больше примеров...
Чудо (примеров 49)
He really is wonderful, Mr. Crane. Он просто чудо, мистер Крейн.
Isn't this a wonderful old cabin? Ну разве не чудо этот старый сарай!
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо».
I have a wonderful life! Чудо, а не жизнь!
I tell you, something wonderful went out of my life when I lost her. Доложу я вам, вместе с ней чудо ушло из моей жизни.
Больше примеров...
Восхитительный (примеров 15)
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it. Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
I have sat in St Paul's Cathedral itself, the sun was seeping through the stained glass with a wonderful choir in full voice, but never have I heard such music as played by you today in our humble Dorset church. Я был в самом соборе Святого Павла, солнце светило сквозь его витражи, и дивно пел восхитительный хор, но я никогда не слышал такой музыки, как сегодня, когда вы играли в нашей скромной деревенской церкви!
It's a wonderful gift. Любовь - восхитительный дар.
We were having a wonderful day out. Мы провели восхитительный день вместе.
Thank you for a wonderful brunch. Спасибо за восхитительный бранч.
Больше примеров...
Чудный (примеров 19)
You know how wonderful you are? Ты знаешь, какой ты чудный?
You know, I hate to be forward, but I'd love to taste whatever smells so wonderful in that kitchen. Не хочу показаться нахальной но я бы с удовольствием попробовала блюдо, чудный аромат которого доносится из кухни.
Back to our wonderful home! В наш чудный дом!
And what is that wonderful smell? И что за чудный запах?
? Wonderful month floats above the river? Чудный месяц плывёт над рекою
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 32)
It's wonderful, Wybie. Это потрясающе, Вайби.
We could have such a wonderful time together. Мы сможем потрясающе проводить время.
! - That's wonderful, Xiomara! Это потрясающе, Ксиомара!
In a wonderful setting on the hills overlooking Lugano, Villa Sassa covers 16,000 square metres around an old tastefully restored nineteenth century villa. Villa Sassa, расположенная на вершине потрясающе красивого зеленого холма, откуда открывается захватывающий вид на Лугано и горы, занимает территорию размером 16000 кв.м.
Don't she look wonderful? Ты потрясающе выглядишь, правда.
Больше примеров...
Отличные (примеров 35)
You stay in a hotel near my villa and spend a wonderful weekend together. Вы остановитесь в отеле возле моей виллы и проведете отличные выходные.
Many wonderful people have quit many... Уже многие, многие отличные курсанты ее покинули...
That's wonderful news, Gareth. Это отличные новости, Гарет.
Wonderful plays your father directs... Отличные спектакли твой папа ставит.
I had a wonderful childhood and great parents. У меня было замечательное детство и отличные родители.
Больше примеров...
Wonderful (примеров 53)
In the same year, on June 3, KBS 2TV Music Bank played the EDM version of "Wonderful Love", which was released as a digital single on June 16. В том же году, З июня, KBS 2TV Music Bank сыграл EDM-версию «Wonderful Love», которая была выпущена в качестве цифрового сингла 16 июня.
Polaris Entertainment announced on February 4, 2014 that the group would make a comeback with their second digital single "So Wonderful." 4 февраля 2014 года Polaris Entertainment объявило, что группа вернётся с их вторым цифровым синглом «So wonderful».
Elvis Christmas is a CD collection featuring all of the tracks from Elvis Presley's RCA LPs, Elvis' Christmas Album (issued in 1957) and Elvis Sings the Wonderful World of Christmas (issued in 1971). Если бы каждый день был похож на Рождество) - сборник всех рождественских песен американского певца Элвиса Пресли, которые ранее вышли на альбомах Elvis' Christmas Album (1957) и Elvis Sings The Wonderful World of Christmas (1971).
This ballad was one of 25 traditional works included in Ballads Weird and Wonderful (1912) where it was illustrated by Vernon Hill. Баллада входит в число 25 традиционных историй, включённых в книгу Ballads Weird and Wonderful 1912 года, проиллюстрированную скульптором Верноном Хиллом.
Sorbara recorded a version of the Christmas song "It's the Most Wonderful Time of the Year" for the 2003 Nettwerk compilation album, Maybe This Christmas Too? Мартина спела рождественскую песню «It's The Most Wonderful Time Of The Year» на сборнике, вышедшем на лейбле Nettwerk - «Maybe This Christmas Too».
Больше примеров...