Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
Zoe, this woman is end-stage. Зоуи, эта женщина на последней стадии.
Says the woman that will take any excuse not to go home to her husband. Говорит женщина, находящая любую причину не идти домой к своему мужу.
There's almost no evidence that a woman actually lived here. Даже намека нет на то, что здесь жила женщина.
And the woman she's accusing is politically connected. И женщина, которую она обвинила связана с политикой.
We know someone hired you to steal the rabbit's foot - A woman. Мы знаем, что украсть кроличью лапку вас наняла какая-то... женщина.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
This woman is mankind's most precious possession. Эта девушка - самое ценное, что есть у человечества.
Young woman with a water pitcher was on loan to the Prado Museum in Madrid. Картина "Девушка с кувшин воды" была одолжена музею Прадо в Мадриде.
Young woman looking for her biological parents. Девушка, которая искала своих биологических родителей.
Well, you know, the good news is that it looks like the fantasy woman might be into you. Ну, знаешь, хорошая новость, что девушка из фантазий похоже тобой заинтересовалась.
The girl who was staying in our hotel spoke about an English woman in tweed who was standing with her as she peered into our coupe. Девушка, которая жила в нашем отеле, говорила об англичанке в твидовом костюме, бывшей с ней, когда она заглядывала в наше купе.
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
Give me something to eat, woman. Ты меня, баба, покорми.
Think like a woman, feel like a man. Думай, как баба, но чувствуй, как мужик!
You sound like a bloody woman. ы выглядишь как баба!
You drive like a woman! Чё ты тащишься, как баба!
You're insane, woman. Да ты рехнулась, баба.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
This crazy woman has a whole file of my old art projects and essays. Эта сумасшедшая дама завела целую папку для моих творческих проектов и сочинений.
So, the woman you brought in is a diabetic. В общем, та дама страдает диабетом.
The divine woman slowly descended onto the clouds before me. Божественная дама неспешно сошла на облако пред очами моими.
Michael, I thought this lovely woman was your girlfriend. Майкл, я думала, эта прелестная дама - твоя подруга.
The same woman also appears in The Love Letter and A Lady Writing a Letter. Этот же персонаж появляется на картинах «Любовное письмо» и «Дама, пишущая письмо».
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
Victoria is the woman he loves. Виктория - это женщина, которую он любит.
Audrey's started turning back into the woman that William's been waiting for. Одри начинает превращаться в ту женщину, которую ждет Уильям.
And he hurt the woman I love. Он сделал больно женщине, которую я люблю.
She also became the first woman to be pardoned by the president. Она стала и первой женщиной, которую помиловал глава государства.
No, aside, from a woman, who's been rejected by the village. Нет, за околицей, у женщины, которую деревня отвергла.
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
Cat, the woman I told you about... she got back from holiday. Кэт, женщина, о которой я тебе рассказывала... она вернулась из отпуска.
The woman Mr Collins marries be mistress of this house when your father is dead. Женщина, на которой мистер Коллинз женится, будет хозяйкой этого дома, когда ваш отец умрет.
When you get involved with a woman in her 30's, and it's a relationship for four years, that means something. Когда ты встречаешься с женщиной, которой за 30, и ваши отношения продолжаются 4 года, это что-то да значит!
You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorroW, Want to groW old With, Want to hug in a nursing home, Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых.
A bronze sculpture from Muri, near Bern in Switzerland shows a large bear facing a woman seated in a chair, with a small tree behind the bear. Бронзовая скульптура из Мури (недалеко от Берна) изображает сидящую на стуле женщину, перед которой стоит на четырёх лапах большой медведь, за спиной медведя растёт небольшое деревце.
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
It should also be noted that a Gabonese woman serves as Vice-President of Women Parliamentarians. Следует отметить, что вице-президентом женщин-парламентариев является гражданка Габона.
Every Jordanian woman has the right to obtain her own passport, without being required to seek the permission of her legal guardian or husband. Любая гражданка Иордании имеет право получить собственный паспорт без необходимости получения разрешения со стороны своего законного опекуна или супруга.
A Togolese woman who marries a foreign man retains her Togolese nationality unless she expressly declares before the marriage that she does not wish to retain it. Гражданка Того, выходящая замуж за гражданина Того, сохраняет тоголезское гражданство, если только до бракосочетания она ясно не заявила об отказе от него.
An unemployed woman from Tverskaya province set up a workshop of the Kudesnitsa limited liability company. Безработная гражданка из Тверской области организовала ателье ООО "Кудесница".
She noted that Miyasser Al-Saadi, a Jordanian woman, had in recent days been honoured by UNDP for her efforts against poverty. В заключение оратор сообщает о том, что гражданка Иордании Мияссер Аль-Саади была особо отмечена ПРООН за ее усилия, направленные на искоренение нищеты.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
This leaning woman who goes away to wear out. Эта дамочка думает, что ведет игру в нападении.
An aggressive woman early morning, I thought Ещё подумал, что за напористая дамочка.
She's a very bright woman. Она очень смышленая дамочка.
There wasn't a whisper till that woman got involved. Не было даже шёпота, до тех пор, пока та дамочка не подключилась.
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если здесь найдётся дамочка, которая меня победит... я женюсь на этой счастливице!
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
Angela the only woman you're seeing outside the marriage? Анжела единственная, с кем вы изменяете жене?
Somebody really didn't want us to find out who this woman was. Кто-то действительно не хотел, чтобы мы выяснили, кем была женщина.
So who was the woman in the restaurant? А кем тогда была та женщина в ресторане?
SARAH: General, I've been following somebody; a woman I think may be more dangerous than we expect. Генерал, я кое за кем проследила думаю, она более опасна, чем мы думали
"Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" "Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?"
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
You destroyed the only woman I ever loved. Ты убила единственную, кого я любил.
Your mother... the woman you call your mother, has no children. У той, кого вы зовете матерью, нет детей.
What you think of as a "great guy" is an average woman. Тот кого ты считаешь "классным парнем" всего лишь обычная женщина
An alien woman who is clearly not who she claims to be has you wrapped around her little finger. Они стали моей заботой, майор, когда инопланетянка, которая, очевидно, не та, за кого себя выдает, с легкостью окрутила старшего офицера.
She was the love of my life, prettiest woman I ever known. Прекраснейшая женщина из всех, кого я знал.
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
His woman said she'd fixed it. Его подружка сказала, что она всё исправила.
You're not my woman. Ты же не моя подружка.
We found out Jim's girlfriend, Brooke Harper, is a con woman. Мы выяснили, что подружка Джима, Брук Харпер - аферистка.
Do you have a woman simmering chez Lewis? Тебя дома заждалась подружка, Льюис?
His regular, his woman. Вероник Пасован, его женщина, подружка.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
I think a woman will come around. Я думаю служанка придет за этим.
My cleaning woman won $168 million in the lottery and she asked for the day off. но моя служанка выиграла 168 миллионов в лотерею и взяла выходной.
I don't want a woman book servant. Но мне не нужна служанка.
But that woman's Mrs. Grant, all right. Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её.
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
"As a woman, I can't go to war," she said, "and I refuse to send anyone else." Она объясняла: «Как женщина я не могу идти на войну, и я отказываюсь отправлять туда других» (As a woman I can't go to war, and I refuse to send anyone else).
It was promoted as a perfect solution for a "fresh-dressed woman" (tagline "For the fresh-dressed woman" has been developed by SSC&B advertising agency) for every day use. Этому способствовало идеальное решение рекламного слогана - прокладки продвигались под рекламным слоганом «для свеже-одетой женщины» (слоган «For the fresh-dressed woman» был придуман рекламным агентством SSC&B).
Film director Evelyn Purcell already worked with Peta in the movie "Woman Undone" (1996), where the actress had a small part. Режиссёр картины Эвелин Парселл уже работала с Петой в фильме «Woman Undone» (1996г.), где актриса исполнила эпизодическую роль.
A teen-aged version of Wonder Woman was dubbed "Wonder Girl". Так появилась идея создания «Чудо-женщины» («Wonder Woman»).
Here's an unbelievably great chance to play alongside last year's Last Woman Standing Leo Margets at this year's WSOP... У вас появился уникальный шанс сыграть за одним столом с Лео Марджет, лауреатом премии WSOP Last Woman Standing Cup 2009, и поехать на WSOP этого года!
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
And a woman should go to a woman's college. А женщина должна поступать в женский колледж.
Similarly, folklore in Tyrol and German-speaking Switzerland into the 20th century included a wild woman known as Fange or Fanke, which derives from the Latin fauna, the feminine form of faun. Точно так же в фольклоре Тирольской и немецкоязычной Швейцарии в ХХ веке была дикая женщина, известная как Fange или Fanke; эти имена происходят от латинского слова «fauna», женский род фавна.
WOMAN At this time, I'll like to ask all passengers on flight 1893 to Orlando to please approach the gate for final boarding. Женский голос: А сейчас я бы хотела попросить всех пассажиров рейса 1893 до Орландо подойти к воротам для посадки.
1954-1985 Professor of History, Ewha Woman's University 1954-1985 годы Преподаватель истории, женский университет "Ихва"
The album's track listing and re-illustrated symbols from Barbara G. Walker's The Woman's Dictionary of Symbols and Sacred Objects were then positioned around the edge of the collage. Треклист альбома и повторно проиллюстрированные символы из книги Барбары Уокер «Женский словарь символов и священных предметов» были размещены по краям коллажа.
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
But this woman isn't his wife. Только эта девушка - не его жена.
Me and the woman, formerly known as my wife. У меня и у женщины, ранее известной как моя жена.
My wife, Corra, is a courageous, exemplary woman. Моя жена Корра, умная, примерная женщина.
My wife used to say to me: "Why can't a woman have the same ambitions as a man?" Раньше моя жена всё время говорила мне:..."Почему уженщины не может быть такихже устремлений, каку мужчин"?
I guess I'm not much of a woman or a wife, am I? Думаю, что я ничего не стою ни как женщина, ни как жена. Правда?
Больше примеров...