Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
You're an extremely beautiful young woman. Ты - чрезвычайно красивая молодая женщина.
They say General Manager Eom has a woman. Она говорит, что у директора Ома есть женщина.
Helen's a flesh-and-blood woman, and you're never there. Хелен живая женщина, а тебя никогда не бывает дома.
Helen's a flesh-and-blood woman, and you're never there. Хелен живая женщина, а тебя никогда не бывает дома.
That woman over in Hell's Kitchen snapped a man's neck because he was mind-controlling her. Та женщина из Адской Кухни свернула человеку шею потому что он контролировал ее разум.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
Young woman is afraid, next thing you know, I'm here on a 187. Например, девушка пожалеет дружка, а через час меня вызывают по коду 187.
A young woman was shot to death. Молодая девушка была застрелена.
You're a very valuable young woman. Ты очень нужная девушка.
You are the woman of my dreams. Ты - девушка моей мечты.
Woman in Apartment 402? Девушка из квартиры 402?
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
But he's had his first woman. У него уже есть первая баба.
my intention, until some infernal woman started squawking! Это... и было моей целью, пока какая-то чёртова баба не начала вопить!
Who on earth was that funny woman? Что это было за чудо, эта баба?
She's still a woman! Да какая разница, она же баба!
It's that woman. Да, это баба.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
Lois, this woman is obviously freezing. Лоис, разве ты не видишь, что это дама замерзла.
Didn't you hear the woman say we can't laugh? Ты не слышал, та дама сказала, нам нельзя смеяться.
Some woman, your boss. Вы босс, дама.
May a woman ask why? И может дама спросить, зачем?
Lady, the only folks here is a woman who keeps saying she's Mrs. Random. У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом.
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
So, this woman we're looking for... Итак, эта женщина, которую мы ищем...
You're the first woman Kotaro's ever brought here. Ты первая девушка, которую Китаро привел сюда.
You are the first woman I love. Ты первая женщина, которую я люблю.
You know, the woman you're representing? Знаешь ее, женщина, которую ты представляешь?
We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower. Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ.
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
A divorced woman with two little girls the same age as Kim and Petey. С разведённой женщиной, у которой 2 дочки того же возраста, что Ким и Питти.
the woman we just met said... Понимаете, девушка, с которой мы только что виделись...
After being stationed at bases in Scotland and Europe, he returned to live in Britain at war's end to work as a screenwriter, marrying an English woman, Tania Price, with whom he would later collaborate. После окончания войны Роуз поселился в Великобритании, где начал работать сценаристом и женился на англичанке Тане Прайс (англ. Tania Price), с которой позже вместе работал над сценариями.
Isn't that the woman you were talking about in your sleep last night? Не та ли это женщина, с которой ты говорил во сне прошлой ночью?
Not least of all, this land of Freedonia where a woman can be a doctor. Столь же странна ваша Фридония, в которой женщина может стать врачом.
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
Also in Honduras, the Special Rapporteur is informed that a Guatemalan woman was recently sentenced to two years and eight months for attempting to transport five juveniles across the border from Honduras to Guatemala. Также в связи с Гондурасом Специальный докладчик получила информацию о том, что гражданка Гватемалы была недавно приговорена к двум годам и восьми месяцам заключения за попытку переправить из Гондураса в Гватемалу пятерых несовершеннолетних.
A Malagasy woman can transmit her nationality only if the husband is stateless or of unknown nationality. Женщина - гражданка Мадагаскара может передать свое гражданство лишь в случае, когда гражданство мужа неизвестно или когда муж является апатридом.
One woman from the Republic of Macedonia was elected judge of the European Court for Human Rights in Strasbourg. Одна женщина - гражданка Республики Македонии была избрана судьей Европейского суда по правам человека в Страсбурге.
May 10 - Santosh Yadav of India became the first woman to climb Mount Everest twice within a year (May 1992 and May 1993). 10 мая гражданка Индии Сантош Ядав (хинди सतोष यादव) стала первой женщиной, дважды побывшей на вершине Джомолунгмы (в мае 1992 и в мае 1993 года).
Ms. Gaspard said she was glad to hear that a foreign woman who married a Lebanese national could retain her own nationality, and, conversely, that a Lebanese woman who married a foreign national could retain her Lebanese nationality. Г-жа Гаспар говорит, что рада узнать о том, что иностранка, вышедшая замуж за гражданина Ливана, может сохранить гражданство своей страны, и, наоборот, ливанская гражданка может при вступлении в брак с иностранцем сохранить свое ливанское гражданство.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
Clearly, this woman is having some serious trust issues. Очевидно, что эта дамочка вообще никому не доверяет.
And right now, the only thing that's been done is some woman whose name you can't rember! Но пока "сделана" только какая-то дамочка, имени которой ты не помнишь.
Stop complaining, woman. Дамочка, прекратите жаловаться.
Woman you have no idea. Дамочка... Это неописуемо.
That woman sure can be difficult. Порой она - та ещё дамочка.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
A grown woman telling me who I can't be friends with. Взрослая женщина будет мне указывать, с кем дружить, а с кем нет.
to Po and whoever that woman is. Для По и той женщины, кем бы она ни была.
You can't tell a woman who she can and can't date. Женщина сама решает, с кем ей встречаться.
The next time I get involved with a woman, it'll be to settle down. Когда я в следующий раз начну встречаться с женщиной с кем я захочу создать семью.
Lucky you're with a woman of the world to introduce you to these things. Тогда считай, что тебе повезло, я буду первой с кем ты познаешь это удовольствие.
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
I've been searching for someone I once knew, a woman named Maggie. Я ищу того, кого когда-то знал, девушку по имени Мэгги.
I think you're probably the only really good woman I've ever known. Мне кажется, вы - единственная хорошая женщина из тех, кого я знал.
The woman from the agency is waiting. Знаешь, на кого она похожа?
Did it occur to you that I met a woman? I just don't care to broadcast it. А ты не думал, что я просто тактичен и не хочу распространяться о той, кого встретил?
The kind of woman I used to mock. Той, кого всегда презирала.
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
You're not my woman. Ты же не моя подружка.
Véronique Passavant. His regular, his woman. Вероник Пасован, его женщина, подружка.
It is bruidsmeisje A strange young woman. Подружка невесты - очень необычная девушка.
Do you have a woman simmering chez Lewis? Тебя дома заждалась подружка, Льюис?
His regular, his woman. Вероник Пасован, его женщина, подружка.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
In Paris you'll have your woman to attend to you. В Париже у вас будет служанка.
I don't want a woman book servant. Но мне не нужна служанка.
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина.
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
She also appeared as the main character (dancer) in the Tears for Fears video: Woman In Chains. В 1989 году она снялась в главной роли (танцовщицы) в клипе на песню Tears for Fears «Woman in Chains».
"Red Blooded Woman" was released as the second single in March 2004 and reached the top five in Australia and the United Kingdom. В марте 2004 года в качестве второго сингла была выпущена композиция «Red Blooded Woman», которая вскоре попала в топ-5 чартов Австралии и Великобритании.
He scored seven No. 1 singles in a row, including the Grammy-winning"(I'm a) Stand by My Woman Man" and "What a Difference You've Made in My Life". Семь раз подряд его песни попадали на первую строку чарта, включая завоевавшие «Грэмми» синглы (I'm a) Stand By My Woman Man и What a Difference You've Made in My Life.
On June 12th of 2015 Coconut Music/Pokorny Music Solutions/Sony Music released the 30th anniversary single titled "You're A Woman 2015" including remixes produced by High Tide, Andy Matern, Split Mirrors, Krzysiek Palich & Adam Pokorny. 12 июня 2015 года Coconut Music, Pokorny Music Solutions и Sony Music к 30-летию группы выпустили сингл «You're A Woman 2015», который включает ремиксы, выпущенные High Tide, Энди Матерном, Split Mirrors, Krzysiek Palich и Адамом Покорным.
She was best known for her appearances with Extreme Championship Wrestling and World Championship Wrestling in the mid-1990s under the ring name Woman. Известна выступлениями в Extreme Championship Wrestling и World Championship Wrestling в середине 1990-х годов под именем Женщина (англ. Woman).
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
That slender barrier between the world's two greatest oceans still resembles a beautiful but delicate woman's pendant. Этот тонкий перешеек между двумя величайшими океанами мира по-прежнему напоминает прекрасный, но очень хрупкий женский кулон.
I thought they were from a woman. Я даже подумала, что женский.
After all, "a woman's voice..."! В конце концов, женский голос...
But I heard a woman crying. Но я слышал женский крик.
The author's car was also searched and a hairgrip, a woman's wallet and a blanket were found. Обыск был также проведен в машине автора, где была обнаружена заколка для волос, женский кошелек и шерстяное одеяло.
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
I had a fine woman, you know. Знаешь, у меня была чудесная жена.
The little woman won't let me smoke inside. Моя жена не разрешает дома курить.
Tell me, where's your woman? Скажи мне, где твоя жена?
Unilateral divorce by the husband is where a woman is under constant threat of divorce without knowing when or why it may occur. Одностороннее прекращение брака мужем означает, что жена находится под постоянной угрозой развода, не зная, когда или по какой причине он может произойти.
My wife's an incredible woman. Моя жена - потрясающая женщина.
Больше примеров...