A woman tried to kill me and the man that I love. | Одна женщина пыталась убить меня и моего любимого мужчину. |
The woman who wrote that doesn't want you to find him. | Женщина, которая это написала, не хочет, чтобы вы его нашли. |
No woman can speak in my sanctum sanctorum. | Ни одна женщина не сможет говорить в этом святилище. |
A woman doesn't compliment a man on his hat unless she wants to get into his blazer. | Женщина никогда не сделает мужчине комплимент касательно его шляпы, если не хочет при этом забраться к нему под блейзер. |
Says the woman that will take any excuse not to go home to her husband. | Говорит женщина, находящая любую причину не идти домой к своему мужу. |
The woman in yellow confronts him in the street, saying the girl is his daughter Fuyumi and asking where she is. | Женщина в жёлтом сталкивается с Масуокой на улице и говорит ему, что девушка - это его дочь Фуюми, и спрашивает, где она. |
Sara is a very bright, very passionate young woman. | ара очень €рка€, очень пылка€ девушка. деалист. |
That woman didn't leave you, okay? | Это девушка не бросила тебя. |
Believe me, she was a woman. | Поверьте, это была девушка. |
The other woman seems to be taking joy in this action. | Девушка явно заинтригована этой случайной встречей. |
Look, last summer I saw in the theatre how one woman was netting a man. | Слушай, прошлым летом в театре я видела, как одна баба мужика опутывала. |
Man, that woman poured cup after cup to every single white person around us. | Та баба лила чашку за чашкой каждому белому вокруг нас. |
Just what this family needs, another bloody woman. | Только этого не хватало, еще одна баба. |
Are you sure? - A woman is like a cat. | Верно говоришь - Баба - кошка. |
You sound like a bloody woman. | ы выглядишь как баба! |
I think you are a highly intelligent young woman. | Я считаю, вы весьма разумная молодая дама. |
"Is that the woman doesn't arrive late" | "Чтобы дама не опоздала" |
Well, "There once was a woman who was quite begat..."She had three babies named Nat, Pat and Tat... | Жила-была дама, и явила на свет, Три крошки по имени Нэт, Пэт и Тэт. |
Mr. Darcy shows no inclination for her, and treats her with the same indifference he shows everyone, but Lady Catherine is determined to have him for a son-in-law, and she is not a woman to be gainsaid. | Мистер Дарси не проявляет к ней никакого расположения и смотрит на нее с тем же надменным равнодушием, как и на всех остальных. но леди Кэтрин определенно намерена сделать его своим зятем. А она дама, которая не терпит возражений. |
Woman: YOURS RESPECTFULLY, MARGARET ROSS, MRS., 47 SHAWL STREET, COUNTESS OF AIRD, | Шол-стрит, 47, графиня Эйрда, дама ордена Подвязки, доктор юридических наук. |
She's definitely not the woman I knew. | Она совсем не та женщина, которую я знал. |
She's the woman we've been searching for. | Доктор МакНалли, это та самая женщина, которую мы искали. |
This is the woman you didn't know was in your bedroom for three weeks? | И это будет та же самая женщина, которую ты не заметил, когда она была в твоей спальне каждую ночь в течении примерно трех недель? |
Claire (Kyra Sedgwick) is a professional hit woman who has been targeted by her own organization. | Клэр (Кира Седжвик) - профессиональный киллер, которую пытается «убрать» собственная организация. |
So all you mugs out there, Be sure you don't take for granted the woman you love. | Итак, рожи по ту сторону экрана, убедитесь в том, что не принимаете как должное женщину, которую любите. |
It was that woman he had been seeing so often. | Это была женщина, к которой он так часто ходил. |
This other woman that Roy's been seeing. | Та, другая женщина, с которой Рой встречался. |
This woman that Jeff and I went to college with who always had a thing for him. | Женщина, с которой мы с Джеффом учились в колледже, которая всегда цеплялась к нему. |
A Labour Inspectorate had been set up within the Ministry, with which any woman who felt she had been discriminated against by an employer on the grounds of pregnancy could lodge a complaint, which would then be investigated. | В составе министерства создана трудовая инспекция, куда любая женщина, считающая, что со стороны работодателя по отношению к ней была проявлена дискриминация по причине беременности, может подать жалобу, по которой затем проводится расследование. |
Is this about the woman you were asking about yesterday, the drug dealer? | Это о той женщине, о которой вы спрашивали вчера - о наркодилере? |
According to statistics, an average Georgian woman gives birth to 1.4 babies. | Среднестатистическая гражданка нашей страны рожает только 1,4 ребенка. |
Conversely, a Senegalese woman who marries a foreigner does not lose her nationality, unless she explicitly renounces it before the marriage. | В то же время гражданка Сенегала, вышедшая замуж за иностранца, не утрачивает свое первоначальное гражданство, за исключением случаев, когда по причине своего замужества она прямо отказывается от него. |
Under article 12, an Egyptian woman who marries a foreigner remains Egyptian unless she wishes to acquire her husband's nationality and is permitted to do so under the terms of the law to which he is subject. | Согласно статье 12 гражданка Египта, выходящая замуж за иностранца, сохраняет свое гражданство, если она не выразит желания приобрести гражданство своего мужа и если это допускается законодательством страны его происхождения. |
During the evacuation, there was a passenger stampede in the wake of which one Sri Lankan woman died, 62 were injured, and 17 were hospitalized. | Во время эвакуации среди пассажиров возникла паника и давка, в результате которой погибла женщина - гражданка Шри-Ланки, 62 человека получили ранения различной степени тяжести, 17 человек были госпитализированы. |
She noted that Miyasser Al-Saadi, a Jordanian woman, had in recent days been honoured by UNDP for her efforts against poverty. | В заключение оратор сообщает о том, что гражданка Иордании Мияссер Аль-Саади была особо отмечена ПРООН за ее усилия, направленные на искоренение нищеты. |
That woman from Seoul was supposedly her lover. | Эта дамочка из Сеула, походу, её любовница. |
This woman between us. | Где? - Эта дамочка между нами. |
This woman is really into kittens. | Эта дамочка - кошатница. |
Stop complaining, woman. | Дамочка, прекратите жаловаться. |
So, Mme. Marshall is a woman of wealth in her own right? | Значит, мадам Маршал богатая и своевольная дамочка, верно? |
And I'm not the only woman he's done this to. | И я не единственная, с кем он такое проделывает. |
I admire the woman you are. | Я восхищаюсь тем кем ты стала. |
Any idea who the dead woman was? | Есть предположение, кем может быть мертвая женщина? |
Who was this woman that you shook hands with for the first time? | Кем была та девушка, с которой ты впервые подержался за ручку? |
If you can honestly say you have never let a flirtation get out of hand since we married, if you have never given a woman the wrong impression, then by all means stay away. | Если ты готов поклясться, что после нашей свадьбы ты ни с кем не флиртовал, что ни одна женщина ни разу не поняла тебя превратно - тогда пожалуйста, ночуй тут. |
She's the only woman I know who had four kids with four different men. | Она единственная из тех, кого я знаю, родила четверых детей от разных мужей. |
Whoever ends up with you is the luckiest woman in the world. | Кого бы ты в конце концов ни выбрал, она будет самой счастливой женщиной в мире. |
I'd like to research the life of a woman poet for my paper... but I'm not sure which one yet. That's very good. | Я бы хотела изучить биографию поэтессы для своей работы, но я еще не выбрала кого именно. |
Neighbors in Overtown have just reported a crazed woman with a gun... who's kidnapped Rastafarians and guess who? | Соседи в Овертауне только что сообщили о сумасшедшей женщине с пистолетом... которая похитила растафарианцев и угадай, кого еще? |
In sadness, Benvolio, I do love a woman. | Скажи, в кого влюблен? |
Véronique Passavant. His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman outside ADA Reagan's building. | Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган. |
Do you have a woman simmering chez Lewis? | Тебя дома заждалась подружка, Льюис? |
Faisel's got a woman with him - maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. | С Файзелем, также женщина... возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница. |
Camille, who was waiting just next to me, got it into her head that I was crying, that a woman had just dumped me, that I was upset and all. | А Камий, которая стоит рядом и наблюдает за мной, ...вдруг решает, что я плачу, ...потому что меня бросила подружка, и я, естественно, расстроен и всё такое. |
In Paris you'll have your woman to attend to you. | В Париже у вас будет служанка. |
I don't want a woman book servant. | Но мне не нужна служанка. |
The Bonacieux woman will be executed for her part in the conspiracy tomorrow. | Служанка Бонасье будет казнена завтра за участие в заговоре. |
But that woman's Mrs. Grant, all right. | Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её. |
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. | Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации. |
She has appeared on several magazine covers, including TV Guide, Rolling Stone, Entertainment Weekly, Shape's Fit Pregnancy and New Woman. | Джози Биссетт появилась на обложках многих журналов, в том числе TV Guide, Rolling Stone, Entertainment Weekly, Shape's Fit Pregnancy и New Woman. |
On February 11, 2010, Heo was featured on the soundtrack for The Woman Who Still Wants to Marry, singing a duet with Han Ye-ji in the song "One Two Three". | 11 февраля 2010 года Гаюн записывала саундтрек к сериалу The Woman Who Still Wants to Marry в дуэте с Han Ye-ji исполняя песню "One Two Three". |
On May 18, 2017, Dienel released another album under her own name, entitled Imitation Of A Woman To Love; Dienel served as the album's writer, singer, producer and engineer. | 18 мая 2017 года Дайнел под собственным именем выпустила альбом Imitation Of A Woman To Love; там она выступила певицей, автором песен, продюсером и звукоинженером. |
It was directed by Wayne Isham, who had previously worked with Spears on the music video of "I'm Not a Girl, Not Yet a Woman". | Режиссёром клипа выступил Уэйн Айшем, который до этого работал со Спирс над клипом к песне «I'm Not A Girl, Not Yet A Woman». |
She went on to premiere video snippets for the album's other tracks, "Give Me Love" and "One Woman Army (Intro)" in the following days. | Она также выпустила в последующие дни выпустить видео-фрагменты к песням «Give Me Love» и «One Woman Army (Intro)». |
Maybe it was a woman's instinct or a maternal instinct. | Видимо, это женский инстинкт, материнский инстинкт - защищать детей. |
(Woman's voice) This is David Lane. | (Женский голос) Остановка "Дэвид Лэйн". |
I heard a woman whimper. | Я слышал женский стон. |
One other woman in Iceland was already registered at the time with the name Blær, and two declensions (sets of case forms)-one masculine and one feminine-exist for the name. | В Исландии ещё одна женщина уже зарегистрирована под именем Blær, и в исландском языке существует два типа склонения - мужской и женский - для этого имени. |
But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman. I didn't know who she was, and she said, "Did you get George Abbott to talk?" | Но после интервью мне позвонили, раздался хриплый женский голос, я не знал, с кем говорю, и она спросила: "Это ты заставил Джорджа Эббота заговорить?" |
I am in love with a woman who is not my wife. | Я же ЛЮБЛЮ женщину, которая мне не жена. |
You got your woman and your baby up north. | У тебя же есть жена и ребёнок. |
Maybe what he needs is a good woman. | Может, всё что ему нужно - хорошая жена. |
My wife was a stunt woman, and she was tragically killed on set in a motorcycle accident. | Моя жена была фокусницей, и она трагически погибла выполняя трюк на мотоцикле |
And nothing personal, Juliette, but especially to the woman who is always number one... my wife Rayna Jaymes. | Ничего личного, Джульетта, Но особенно для женщины, которая всегда мой номер один. моя жена Рэйна Джеймс |