Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
Sir, this woman is a liar. Сэр, эта женщина - врунья.
Marriage is a solemn state entered into by a man and a woman. Брак - это торжественное состояние, в которое входят мужчина и женщина.
There's almost no evidence that a woman actually lived here. Даже намека нет на то, что здесь жила женщина.
Says the woman who strolls, look at that, 11:00. И это говорит женщина, которая появилась тут... надо же - в 11:00.
A woman in 1980 called Maureen chose the correct winning numbers for both Massachusetts and Rhode Island. В 1980 женщина по имени Морин угадала выигрышные комбинации в Массачусетсе и Род-Айленде.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
You're the woman I saw in my dreams right before I hatched last year. Ты та девушка, которую я видел в своих снах перед тем, как вылупиться в прошлом году.
This young woman, a stranger to me, was just asking directions. Эта девушка, мне незнакомая, просто спрашивала дорогу.
Your wife has been killed, you can no longer have a woman better than you, no wife У меня уже есть девушка, которая хочет выйти за меня.
A young woman was killed. Убита совсем юная девушка.
Muay is a young Thai-Chinese woman... who believes she's a descendant of an Emperor Муй - китайская девушка, которая верит, что ее предки из королевского рода.
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
No, that is not an older woman. Но это ведь не просто баба постарше.
What is the mad woman talking about? О чём толкует эта сумасшедшая баба?
This woman is a trained sniper. Эта баба - обученный снайпер.
There you'll meet a woman, Marichka. Там будет баба, Марика.
He began running about and fussing, and the woman was lying down. Он забегал, захлопотал, а баба лежит.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
One woman was particularly repulsed by your stretch marks. Одна дама была особенно шокирована твоими растяжками на пузе.
My companion for the evening will be a woman of extraordinary beauty and sophistication. Моя спутница на вечер дама необычайной красоты и изысканности.
The woman pleasuring herself? Вот дама удовлетворяет саму себя
really nice lady... walked into a bank, stuck a loaded gun in an innocent woman's face, threatened to use it, and walked out with $60,000. Эта дама... очень приятная дама... вошла в банк, направила заряженный пистолет в лицо невинной женщины, угрожала его использовать, и вышла с 60 тысячами.
The title sayyida al Hurra means "noble lady who is free and independent; the woman sovereign who bows to no superior authority." Титул саида аль-хурра означает «благородная дама, свободная и независимая; женщина-властительница, не склоняющаяся ни перед какой высшей властью».
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
She killed your wife, a woman that you apparently loved. Она убила вашу жену, женщину, которую вы, несомненно, любили.
That woman that you saw by the pool - Та женщина, которую ты увидел у бассейна -
I can't let the woman I love compromise her values for money! Я не могу позволить женщине, которую люблю, подрывать ее достоинство из-за денег!
As for the woman Yvette trailed to her home... she's an officer here at the precinct. Женщина, которую Иветта преследовала до дома она офицер здесь, в участке.
I often have... that strange and penetrating dream, of an unknown woman... whom I love and who loves me. Мне часто снится... странный и чувственный сон, о незнакомой женщине... которую я люблю и она любит меня.
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
I will not have him rushing into a marriage with a woman I don't even trust. Я не допущу его поспешной женитьбы на женщине, которой я даже не доверяю.
Proposed law consisting of nine articles instituting the green card for the foreign husband and children of a Lebanese woman, on the basis of which they shall be granted civil, but not political, rights. Предложенный закон включает девять статей, касающихся выдачи "зеленой карты" супругу-иностранцу и детям женщины, являющейся ливанской гражданкой, на основании которой им предоставляются гражданские, а не политические права.
You think a woman made me do this, some castrating female? По твоему, женщина, для которой я сделал это, кастрировала меня?
That November, she entered the Ohio College of Dental Surgery as a senior, where in February 1866, she earned her doctorate in dentistry, becoming the first woman in the United States to do so. В ноябре этого года она поступили в Колледж стоматологический хирургии, по окончании которого в 1866 году получила докторскую степень в области стоматологии, став первой женщиной в США, которой удалось это сделать.
An employed woman who gives birth to twins is entitled to 18 months of maternity leave, and in case of three or more children born at the same time she is entitled to maternity leave, inclusive of prenatal care and delivery, of 24 months. Работающая женщина, у которой рождается двойня, имеет право на отпуск по беременности и родам продолжительностью 18 месяцев, а в случае рождения одновременно трех или более детей - на отпуск по беременности и родам, включая годовой период и роды, продолжительностью 24 месяца.
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
With regard to the right to land allotment and rent, Vietnam's laws state that every citizen having the need, no matter man or woman, is entitled to land allotment and rent from the State. В отношении права на предоставление земли в пользование и в аренду вьетнамские законы предусматривают, что каждый гражданин или гражданка, испытывающие такую потребность, имеет право на предоставление государством земли в пользование, а также на ее аренду у государства.
An unemployed woman from Gubkin district, Belgorod province, set up her own livestock business. Безработная гражданка из Губкинского района Белгородской области открыла собственное дело по разведению крупного рогатого скота.
Now, let's say this woman's daughter is an American citizen. Итак, скажем, дочь этой женщины - гражданка Америки.
16 October - Lydia Bradey, New Zealand, became the first woman to climb Everest without oxygen, via the SE ridge, climbing alone. 16 октября гражданка Новой Зеландии Лидия Брэди (англ. Lydia Bradey) стала первой женщиной сразу в трёх альпинистских номинациях: восхождение без кислородных приборов, восхождение по Северо-Восточному гребню, одиночное восхождение.
She noted that Miyasser Al-Saadi, a Jordanian woman, had in recent days been honoured by UNDP for her efforts against poverty. В заключение оратор сообщает о том, что гражданка Иордании Мияссер Аль-Саади была особо отмечена ПРООН за ее усилия, направленные на искоренение нищеты.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
I'm starting to see how this woman thinks. Я начинаю понимать как мыслит эта дамочка.
An aggressive woman early morning, I thought Ещё подумал, что за напористая дамочка.
Whoever those vandals are, they are in trouble now 'cause that woman gets stuff done. Кто бы не был этими вандалами, им грозят большие неприятности, ведь эта дамочка знает свое дело.
A hungry, thirsty Woman with no home comforts... Такая дамочка, оставшись без еды, без воды, без удобств,...
You know the woman Lippincott is telling all and sundry that this is suicide? Знаете, дамочка Липпинкот твердит, что это - самоубийство.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
I alienate every woman I talk to, no matter how pure my motives. Все женщины, с кем я пытаюсь поговорить, отвергают меня, несмотря на мои благие побуждения.
A loyal friend, a cleaner, a personal secretary - anybody except for a woman. Верным другом, уборщицей, личным секретарём, кем угодно, только не любимой!
This woman - what is she, who is she? Эта женщина - кем она работает, кто она?
Wait, who would you suggest I talk to first, the woman you love or the woman you were with? Хотя подожди, с кем бы ты предложил мне поговорить с начала, с девушкой, которую ты любишь, или с девушкой, с которой ты был?
So the woman I've been living with, telling all my secrets to for the past six months, who was that? Женщина, с которой я жила, и рассказывала ей все мои секреты последние шесть месяцев, кем она была?
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
When I was 14, I found out that the woman I thought was my sister was actually my mom. В 14 я узнала, что та, кого я считала сестрой, на самом деле, моя мама.
You might be the smartest woman I've ever paid for. Пожалуй, ты самая умная женщина из всех, за кого я платил.
Whoever ends up with you is the luckiest woman in the world. Кого бы ты в конце концов ни выбрал, она будет самой счастливой женщиной в мире.
By a show of hands how many of you were bothered by this woman's singing outside? Поднимите руки те кого раздражает пение этой женщины на улице?
Never even speak to a woman Uday has chosen for himself. Не вздумай и словом перекинуться с той, кого Удэй приготовил себе.
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
You said your woman fixed it. Ты же сказал, что твоя подружка всё уладила.
Asking a woman to kid on she's my girlfriend. Просить женщину притвориться, будто она моя подружка.
His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman outside ADA Reagan's building. Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган.
Do you have a woman simmering chez Lewis? Тебя дома заждалась подружка, Льюис?
Camille, who was waiting just next to me, got it into her head that I was crying, that a woman had just dumped me, that I was upset and all. А Камий, которая стоит рядом и наблюдает за мной, ...вдруг решает, что я плачу, ...потому что меня бросила подружка, и я, естественно, расстроен и всё такое.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
I think a woman will come around. Я думаю служанка придет за этим.
In Paris you'll have your woman to attend to you. В Париже у вас будет служанка.
I don't want a woman book servant. Но мне не нужна служанка.
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
"Gold Dust Woman" was originally performed by Fleetwood Mac. «Gold Dust Woman» (была оригинально исполнена группой Fleetwood Mac).
"Woman in Chains" was recorded as a duet. «Woman in Chains» была записана в дуэте.
She also appeared as herself in Wonder Woman Annual 2 (1989). Роббинс также сама появилась в комиксах о Чудо женщине в Wonder Woman Annual 2 (1989).
On 12 September 2017, Ariana Grande performed at this arena for the first time as part of the Dangerous Woman Tour. 30 августа 2017 года Ариана Гранде впервые выступила на этой арене в рамках тура Dangerous Woman Tour.
Her own song, "Gold Dust Woman", is inspired by Los Angeles and the hardship encountered in such a city. Её собственная песня - «Gold Dust Woman» - была вдохновлена Лос-Анджелесом и трудностями, с которыми можно столкнуться в этом мегаполисе.
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
The machine had a woman's voice, so my assumption is she moved with him to Portland. На автоответчике женский голос, так что думаю, она переехала в Портланд вместе с ним.
On 17 October, the National Day of Omani Women, a number of activities had been held to honour the country's woman pioneers in development work. В Национальный женский день 17 октября в Омане был проведен ряд мероприятий в честь женщин страны, впервые принявших участие в процессах развития.
(Woman's voice) 24-hour CCTV recording is in operation at this station. (Женский голос) На этой станции ведётся круглосуточная видеозапись.
WOMAN, ON PHONE: ЖЕНСКИЙ ГОЛОС ПО ТЕЛЕФОНУ:
WOMAN: 'We've taken a call from a farmer near Witton Gilbert 'who thinks someone's been sleeping rough with a baby his outhouses. Женский голос: "Нам только что позвонил фермер, живущий неподалеку от Виттон Гилберта,"который считает, что кто-то с маленьким ребенком переночевал в его сарае.
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
A woman and 2 kids are waiting for you there. На воле тебя ждут жена и двое детей.
The woman in your dressing room is your wife sorry, angie, that - Женщина в твоей гримерке - твоя жена. Простите, Энджи, что...
And nothing personal, Juliette, but especially to the woman who is always number one... my wife Rayna Jaymes. Ничего личного, Джульетта, Но особенно для женщины, которая всегда мой номер один. моя жена Рэйна Джеймс
Watch your windage and remember, your rifle is like ajealous woman. И помни, твоя винтовка как ревнивая жена, надо крепко держать её в руках.
I always thought my brother's wife was a foolish woman... but she's proved to be very useful. Я всегда считал, что жена моего брата: глупая женщина...
Больше примеров...