You're a formidable woman, Lois Lane. | Ты грозная женщина, Лоис Лейн. |
No woman can speak in my sanctum sanctorum. | Ни одна женщина не сможет говорить в этом святилище. |
But Ms Langhorn is a highly intelligent woman with Arts/Law degrees from Melbourne University, and a Masters from the Columbia School of Journalism. | Но мисс Лэнгхорн - умная образованная женщина, со степенью Мельбурнского университета, и закончившая Колумбийскую школу журналистики. |
Helen's a flesh-and-blood woman, and you're never there. | Хелен живая женщина, а тебя никогда не бывает дома. |
Zoe, this woman is end-stage. | Зоуи, эта женщина на последней стадии. |
As of today, you are officially a very wealthy woman. | На сегодняшний день, Вы официально очень богатая девушка |
No, I sleep with Jezebel, but she's a girl and I need a woman on my arm at the party so... | Нет, с Джезибель я сплю, но она лишь девушка, а мне нужна женщина на вечеринке рядом со мной, так что... |
The truck belonged to a farmer who'd loaned it to a young woman, a migrant worker, to go out and make a supply run. | Грузовик принадлежал фермеру, у него его одолжила девушка, нелегальная рабочая, чтобы съездить за покупками. |
Morvern Callar (Samantha Morton) is a young woman in a small port town in Scotland. | Морверн Каллар - девушка, которая живёт в маленьком портовом городке Шотландии. |
Then 'twas a face so far beyond the artificial shine of any woman's bought complexion. | Сколы чуден был сей лик! в сравненьи с ним любая девушка старухою казалась, |
We got your woman! | У нас твоя баба! |
It's the kind of woman she was! | Вот какая это была баба! |
You scream like a woman. | Верещишь, как баба. |
The best and clearest way that I can phrase it to you, Lou, to capture the spirit of what we air, is think of our newscast as a screaming woman running down the street with her throat cut. | Давай попробую пояснить кратко и наилучшим способом, чтобы ты, так сказать, прочувствовал исходящий от нас душок - представь, что наши выпуски новостей - это визжащая баба, бегущая по улице с перерезанной глоткой. |
You are a morbidly obese woman who sheds 100 kilos and then writes a book. | Нет, нет, ты отвратительно жирная баба, сбросившая сотню килограммов и написавшая об этом книгу. |
A woman put a glass on your new desk without a coaster. | Одна дама поставила стакан на твой новый стол без подставки. |
I think you are a highly intelligent young woman. | Я считаю, вы весьма разумная молодая дама. |
Didn't you hear the woman say we can't laugh? | Ты не слышал, та дама сказала, нам нельзя смеяться. |
She is a remarkable woman. | Незаурядная дама, правда? |
According to Anne Clifford the Countess was one of Elizabeth's favourite ladies, "more beloved and in greater favour... than any other woman in the kingdom". | Согласно записям Энн Клиффорд, Энн Рассел была одной из самых любимых дам королевы, «более любимая и полезная дама... чем другие в королевстве». |
You don't strike me much like a woman needs saving. | Ты не кажешься женщиной, которую нужно спасать. |
A woman I've only met once. | Женщина, которую я встретил лишь однажды. |
You know that woman you met in the emergency room? | Вы помните женщину, которую видели в скорой? |
By killing the woman I love? - Yes. | Убив женщину, которую я люблю? |
As someone growing up with no parents to a benefactor who's done this much for me, even if I lose the woman I love to him, even if that woman suffers this sort of humiliation, there is nothing I can do. | Для такого как я, кто рос без родителей, благодетелю, что так много для меня сделал, даже если я отдам ему женщину, которую люблю, даже если эта женщина страдает от такого унижения, это самая малость, что я могу сделать. |
The woman I thought I loved doesn't exist. | ∆енщина, о которой € думал, что люблю, не существует. |
Tom's involved with a woman I have reservations about. | Том уже связался с женщиной, насчет которой у меня сомнения. |
By contrast, one woman with three adult sons said they were all unemployed. | В то же время одна женщина, у которой имеется три взрослых сына, сказала, что все они являются безработными. |
That's the reason, as a woman, I joined the Indian Police Service. | Вот причина, по которой я - женщина, поступила на службу в полицию Индии. |
During his time in London, he meets a young woman named Rosie, with whom he begins a romantic relationship, which he continues during his time in Sicily, until he finds out that she has not been faithful to him. | Во время своего пребывания в Лондоне он знакомится с молодой женщиной по имени Рози, с которой вступает в романтические отношения, и продолжает их во время своего пребывания на Сицилии, пока не узнает, что она была ему не верна. |
According to statistics, an average Georgian woman gives birth to 1.4 babies. | Среднестатистическая гражданка нашей страны рожает только 1,4 ребенка. |
An unemployed woman from Tverskaya province set up a workshop of the Kudesnitsa limited liability company. | Безработная гражданка из Тверской области организовала ателье ООО "Кудесница". |
NGO Médecins du Monde (MDM) reported that in August a heavily pregnant Somali woman had given birth in detention. | НПО «Врачи мира» сообщила о том, что в августе гражданка Сомали родила ребёнка на территории изолятора временного содержания. |
One woman from the Republic of Macedonia was elected judge of the European Court for Human Rights in Strasbourg. | Одна женщина - гражданка Республики Македонии была избрана судьей Европейского суда по правам человека в Страсбурге. |
Before the passage of the Act, a woman who married a citizen of Luxembourg could obtain Luxembourg nationality without being required to reside in Luxembourg. | До вступления этого закона в силу иностранная гражданка, выходящая замуж за гражданина Люксембурга, могла по ее желанию получить люксембургское гражданство без предъявления свидетельств о постоянном проживании в Люксембурге. |
With our evidence, looks like the woman who owned the suburban home is planning on burning down a Planned Parenthood. | С нашими доказательствами, похоже, что дамочка, хозяйка загородного дома, планирует сжечь федерацию планирования семьи. |
After our last conversation, I started thinking maybe that Parsons woman is telling the truth about who you used to be. | После нашей последней беседы я уже стал думать, что дамочка Парсонс говорит правду о вашем прошлом. |
Come on now, woman! | Хватит уже, дамочка! |
There wasn't a whisper till that woman got involved. | Не было даже шёпота, до тех пор, пока та дамочка не подключилась. |
So, Mme. Marshall is a woman of wealth in her own right? | Значит, мадам Маршал богатая и своевольная дамочка, верно? |
Whoever this woman is, she knew exactly what she was doing. | Кем бы ни была эта женщина, она точно знала, что делала. |
The woman works for me at the CIA, and we think the man she's speaking with is an MI6 officer named Tristan Bissette. | Одна женщина из ЦРУ работает на меня, и, мы думаем, что тот, с кем она говорит офицер МИ6 Тристан Бизет. |
There's got to be somewhere on planet Earth where a woman can have a baby in private. | Должно же быть хоть какое-то место на планете Земля, где женщина может родить ребенка ни перед кем не отчитываясь. |
I'm not a woman to to follow. | Перестань. Я не та, за кем стоит ехать. |
As long as the woman, in my case - because it's a modern world, do whatever you want to do, I don't have any problem with anybody, enjoy yourself, LGBTQLMNOP. | До тех пор пока женщина, в моём случае - потому что это современный мир, делает всё, что хочет, у меня нет проблем ни с кем, наслаждайтесь собой, LGBTQLMNOP. |
Karin was the only woman I ever loved. | Карин была единственной, кого я любил. |
I am not the woman you think I am. | Я не та, за кого вы меня принимаете. |
Emma is the craziest woman to ever hit on me. | Эмма самая сумашедшая женщина из всех, кого я встречал. |
The next day, you're the most famous woman on the planet, and only because of who you're in love with. | А потом раз - и ты самая известная женщина на планете, только из-за того, в кого ты влюблена. |
Now, who do I have to bribe to see the Cylon woman? | А теперь, кого мне подкупить, чтобы поговорить с сайлонкой? |
His woman said she'd fixed it. | Его подружка сказала, что она всё исправила. |
You're not my woman. | Ты же не моя подружка. |
His girlfriend, Sabrina Loveless, matches the woman outside ADA Reagan's building. | Его подружка, Сабрина Лавлесс, соответсвует описанию женщины возле дома заместителя прокурора Рэйган. |
His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
Camille, who was waiting just next to me, got it into her head that I was crying, that a woman had just dumped me, that I was upset and all. | А Камий, которая стоит рядом и наблюдает за мной, ...вдруг решает, что я плачу, ...потому что меня бросила подружка, и я, естественно, расстроен и всё такое. |
In Paris you'll have your woman to attend to you. | В Париже у вас будет служанка. |
I don't want a woman book servant. | Но мне не нужна служанка. |
The Bonacieux woman will be executed for her part in the conspiracy tomorrow. | Служанка Бонасье будет казнена завтра за участие в заговоре. |
But that woman's Mrs. Grant, all right. | Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её. |
You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. | Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации. |
She also appeared as the main character (dancer) in the Tears for Fears video: Woman In Chains. | В 1989 году она снялась в главной роли (танцовщицы) в клипе на песню Tears for Fears «Woman in Chains». |
"I'm Every Woman" is the debut solo single by American singer Chaka Khan from her debut solo studio album Chaka (1978). | «I'm Every Woman» - песня американской певицы Чаки Хан с её дебютного альбома Chaka (1978). |
She went on to premiere video snippets for the album's other tracks, "Give Me Love" and "One Woman Army (Intro)" in the following days. | Она также выпустила в последующие дни выпустить видео-фрагменты к песням «Give Me Love» и «One Woman Army (Intro)». |
Along with love, Italo disco themes deal with robots and space, sometimes combining all three in songs like "Robot Is Systematic" (1982) by 'Lectric Workers and "Spacer Woman" (1983) by Charlie. | Тематика текстов обычно связана с любовными отношениями, ночной жизнью, технологиями, роботами и космосом, иногда комбинируясь, например, Lectric Workers «Robot is Systematic» (1982) и Charlie «Spacer Woman» (1983). |
"Took My Love" contains a portion of the composition "Gypsy Woman (She's Homeless)", as written by Neal Conway and Crystal Waters and performed by Crystal Waters. | «Тоок Му Love» содержит отрывок композиции «Gypsy Woman (She's Homeless)», написанной Нилом Конвэйем и группой «Crystal Waters» и исполненная «Crystal Waters». |
Wasn't it a woman's bike? | Разве это был не женский велик? |
[Scanner Beeps] - [Woman On R.A.] Cleanup in aisle three. | [Пищит сканер] - [женский голос из громкоговорителя] Приведите в порядок проход З. |
I even called a woman's basketball team | Я даже назвал женский баскетбол |
[crashing, banging, woman screaming] | [грохот, женский крик] |
You never talk about being a woman, because someone might notice that you're a woman, right? | Мы привыкли молчать о том, что мы женский пол, а то вдруг кто-нибудь заметит, не так ли? Вдруг заметят. |
Second wife, late child, no Yorkshire woman - a bad combination. | Вторая жена, да еще и не уроженка Йоркшира, поздний ребенок - не лучшее сочетание. |
My wife isn't just a "woman". | Моя жена - это не просто женщина, Джонни. |
The woman is now my wife and the girl is my daughter. | Эта женщина сейчас моя жена, девочка - дочь. |
My wife is not a patient woman. | Моя жена нетерпеливая женщина. |
THE WOMAN WAS ARRAYED IN PURPLE AND SCARLET AND ADORNED WITH GOLD AND PRECIOUS STONES AND PEARLS, HAVING IN HER HAND A GOLDEN CUP FULL OF ABOMINATIONS | И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее и на челе ее написано имя: |