Английский - русский
Перевод слова Woman

Перевод woman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женщина (примеров 20000)
That woman who lives in Cheongsan? Та женщина, что живёт в Чонсан.
There's almost no evidence that a woman actually lived here. Даже намека нет на то, что здесь жила женщина.
We know someone hired you to steal the rabbit's foot - A woman. Мы знаем, что украсть кроличью лапку вас наняла какая-то... женщина.
A woman in 1980 called Maureen chose the correct winning numbers for both Massachusetts and Rhode Island. В 1980 женщина по имени Морин угадала выигрышные комбинации в Массачусетсе и Род-Айленде.
Says the woman who strolls, look at that, 11:00. И это говорит женщина, которая появилась тут... надо же - в 11:00.
Больше примеров...
Девушка (примеров 762)
Jack is hired by a woman named Kade for an arms deal between pirates and the government in Micronesia. Джека наняла девушка по имени Кейд, чтобы он поставил вооружение пиратам и государству в Микронезии.
Besides, the young Woman Julie is With him. К тому же, та девушка, Джули, вместе с ним.
Your Majesty, a young woman, Ваше величество, девушка,
Yes, a young woman is missing. Да, пропала девушка.
Yes. Misa is the perfect, most worthy woman for Light. Миса-сан хорошая девушка и подходит Лайту-куну.
Больше примеров...
Баба (примеров 136)
What is the mad woman talking about? О чём толкует эта сумасшедшая баба?
You've got me right here in this car with you, you lucky woman, you. И я здесь, с тобой, прямо в этой машине, везучая баба.
You're crying like a woman. Ты плачешь, как баба.
Are you a woman, boy? Ты разве баба, мальчишка?
So this here welfare woman traded me from my daddy... took me off to Boonville to live with her. Нашлась одна состоятельная баба, которая выцыганила меня у моего папочки... и увезла в Бунвиль жить вместе с ней.
Больше примеров...
Дама (примеров 92)
The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста.
Does that woman is going to stay long? Надолго приехала эта дама?
I do not believe that the general was suggesting... an illicit acquaintance between the emperor and this woman. Я не думаю, генерал хотел сказать, что эта дама и император...
A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone. Пожилая дама без оружия, без защиты, без маскировки... Тебе не следует разъезжать одной.
And I hustled off'cause, truth be told, the woman looked a little vicious. И я отвалил, потому что, если честно, эта дама была на вид какая-то стрёмная.
Больше примеров...
Которую (примеров 1468)
Doctor, the young woman who was shot? Доктор, а как там молодая женщина, которую задела пуля?
Two shots fired with ballistics I've only ever seen once... in Paris... a woman named Nathalie Duchamp. Два выстрела с баллистикой, которую я видел лишь один раз... в Париже... женщину звали Натали Дюшамп.
Who is this woman he's supposed to be looking for? Кто эта женщина, которую он скорее всего ищет?
We got justice for a woman who was used and thrown away like garbage. Которую использовали и выбросили, как мусор.
Of the 10 journalist working for the two newspapers, four of them are women. On 26 August 2004, The ni-Vanuatu, came into its three journalists, one is a woman. Из десяти журналистов, работающих на эти две газеты, четыре женщины. 26 августа 2004 года вышла в свет новая газета - Ни-Вануату, на которую работают трое журналистов, из них одна женщина.
Больше примеров...
Которой (примеров 1522)
Mrs Short is the young woman I mentioned when we first met. Миссис Шот - это та девушка, о которой я говорила при прошлой нашей встрече.
You see ruined clothes and I see a woman who could use a rich boyfriend. Вы видите испорченные вещи, а я вижу женщину, которой нужен богатый любовник.
But there's this woman he's been having a fling with. Но есть другая женщина, с которой у него был роман.
But the woman I really wanted to marry, the woman I was in love with, she'd stood me up. Но женщина, на которой я на самом деле хотел жениться, женщина, которую я любил, бросила меня.
You're a woman who has something to say about traditional values, and I think our country's ready to listen. Вы - женщина, которой есть что сказать о традиционных ценностях, и, думаю, страна готова слушать.
Больше примеров...
Гражданка (примеров 54)
Between 2003 and 2004, a Cape Verdean woman chaired the Network of African Women Ministers and Parliamentarians. В 2003 и 2004 годах гражданка Кабо-Верде выступала в роли главы Объединения африканских женщин-министров и парламентариев.
Conversely, a foreign woman who marries a Comorian citizen acquires Comorian nationality, unless she expressly renounces it. Кроме того, иностранная гражданка, вышедшая замуж за коморского гражданина, приобретает коморское гражданство, за исключением случая, когда она в явном виде отказывается от него.
An unemployed woman from Chamzinka district, Republic of Mordovia, opened a limited liability company called Gidromash, which produces components for cars and tractors. Безработная гражданка из Чамзинского района Республики Мордовия открыла ООО "Гидромаш" по производству комплектующих деталей для автомобилей и тракторов.
One woman from the Republic of Macedonia was elected judge of the European Court for Human Rights in Strasbourg. Одна женщина - гражданка Республики Македонии была избрана судьей Европейского суда по правам человека в Страсбурге.
Although the text of the Constitution does not state that a woman who is a Costa Rican national may pass on the right of nationality to her husband, the Constitutional Chamber has passed certain resolutions extending this right to foreign-born men married to a Costa Rican woman. Хотя в тексте Конституции ничего не говорится о том, что женщина - гражданка Коста-Рики может распространить это право на своего мужа-иностранца, существуют различные постановления Конституционной палаты, которые распространяют это право на иностранца, женатого на костариканке.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 33)
This leaning woman who goes away to wear out. Эта дамочка думает, что ведет игру в нападении.
Whatever that awful bail woman said is a lie. Всё, что сказала эта дамочка из залоговой конторы, ложь.
And there's that woman. И потом, там эта дамочка.
That dame looked like the Venus woman. Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка.
That woman sure can be difficult. Порой она - та ещё дамочка.
Больше примеров...
Кем (примеров 123)
That woman was the worst person I've ever had to deal with. Эта женщина самая ужасная из тех, с кем мне приходилось иметь дело.
Somebody really didn't want us to find out who this woman was. Кто-то действительно не хотел, чтобы мы выяснили, кем была женщина.
Who was this woman that you shook hands with for the first time? Кем была та девушка, с которой ты впервые подержался за ручку?
Just wondering what kind of woman she is, what attracted you to her, what she does for a living. Просто интересно, что она за женщина, что тебя в ней привлекало, кем она работает?
I am a cleaning woman. Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете?
Больше примеров...
Кого (примеров 134)
I've been wondering what makes a woman So quick to judge anyone who has an affair, Я задумалась, что может заставить женщину так сразу осуждать того, у кого роман,
Who do you think it should be, the woman you love or the woman you were with? А кого выберешь ты, девушку, которую любишь, или девушку, с которой был?
Remember, you said what touched you in this sculpture was the serenity on the woman's face, as she rests on his shoulder. И ощущение, что она нашла кого-то, на кого можно рассчитывать...
It's enough to make anyone a little cuckoo, especially a woman as high-strung as Charlotte. Кого угодно это заставит кукушкой куковать, особенно, такую нервную женщину, как Шарлотта.
For the man, taking violent action against a woman is generally shown to be a way of attacking, in the other person, what he cannot find symbols for, or articulate in words, about himself. С позиций мужчины совершение акта насилия в отношении женщины означает, как правило, нанесение удара другому - тому, кого субъект не может символизировать и определить словами, применяемыми в отношении себя самого.
Больше примеров...
Подружка (примеров 17)
You said your woman fixed it. Ты же сказал, что твоя подружка всё уладила.
It is bruidsmeisje A strange young woman. Подружка невесты - очень необычная девушка.
Do you have a woman simmering chez Lewis? Тебя дома заждалась подружка, Льюис?
You show up here after all this time with this woman you hated - and now she's your girlfriend? Ты явился сюда с женщиной, которую ненавидел, а теперь она - твоя подружка?
Faisel's got a woman with him - maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. С Файзелем, также женщина... возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница.
Больше примеров...
Служанка (примеров 9)
I think a woman will come around. Я думаю служанка придет за этим.
My cleaning woman won $168 million in the lottery and she asked for the day off. но моя служанка выиграла 168 миллионов в лотерею и взяла выходной.
I don't want a woman book servant. Но мне не нужна служанка.
But that woman's Mrs. Grant, all right. Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её.
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина.
Больше примеров...
Woman (примеров 148)
On May 18, 2017, Dienel released another album under her own name, entitled Imitation Of A Woman To Love; Dienel served as the album's writer, singer, producer and engineer. 18 мая 2017 года Дайнел под собственным именем выпустила альбом Imitation Of A Woman To Love; там она выступила певицей, автором песен, продюсером и звукоинженером.
Film director Evelyn Purcell already worked with Peta in the movie "Woman Undone" (1996), where the actress had a small part. Режиссёр картины Эвелин Парселл уже работала с Петой в фильме «Woman Undone» (1996г.), где актриса исполнила эпизодическую роль.
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года.
Also, the album landed at number twenty-seven on BMG Music Club all-time best-sellers list with 1.21 million units, behind Shania Twain's The Woman in Me (1.24 million) and Nirvana's Nevermind (1.24 million). Также альбом занял двадцать седьмую позицию в «Списке самых лучших бестселлеров BMG Music Club» c 1.21 миллионами копий, после песни Шанайи Твейн The Woman in Me (1.24 миллиона) и группы Nirvana Nevermind (1.24 миллиона).
The additional songs on this album which are not featured in Prince of Darkness are "Rocky Mountain Way", "Sunshine of Your Love", "Woman" and "Go Now". Четыре не издававшиеся песни: «Rocky Mountain Way» «Sunshine of Your Love» «Woman» и «Go Now».
Больше примеров...
Женский (примеров 213)
Turns out this sweater is made for a woman. Оказалось, что это женский свитер.
I heard a woman scream. Я слышал женский крик.
And it was a woman's voice. И это был женский голос.
[crashing, banging, woman screaming] [грохот, женский крик]
Among them was the first school for women, Ehwa Woman's University, established by American Methodist missionaries as a primary school in Seoul in 1886. Среди них была и первая школа для женщин - Женский университет Ихва, построенный американскими миссионерами-методистами как начальная школа в Ханяне в 1886 году.
Больше примеров...
Жена (примеров 376)
Your wife, she was the loveliest woman in the party. Ваша жена была там просто королевой бала!
Are you coming now woman or what? -Yes. Ты уже идешь, наконец, жена, или как?
Like man and woman? Как муж и жена?
What is it, woman? Что такое, жена?
Another political party is led by the woman whose husband, the party founder, was assassinated. Известен другой случай, когда жена заняла председательское кресло в политической партии, созданной мужем, после того, как он был убит.
Больше примеров...