| That woman who lives in Cheongsan? | Та женщина, что живёт в Чонсан. |
| There's almost no evidence that a woman actually lived here. | Даже намека нет на то, что здесь жила женщина. |
| We know someone hired you to steal the rabbit's foot - A woman. | Мы знаем, что украсть кроличью лапку вас наняла какая-то... женщина. |
| A woman in 1980 called Maureen chose the correct winning numbers for both Massachusetts and Rhode Island. | В 1980 женщина по имени Морин угадала выигрышные комбинации в Массачусетсе и Род-Айленде. |
| Says the woman who strolls, look at that, 11:00. | И это говорит женщина, которая появилась тут... надо же - в 11:00. |
| Jack is hired by a woman named Kade for an arms deal between pirates and the government in Micronesia. | Джека наняла девушка по имени Кейд, чтобы он поставил вооружение пиратам и государству в Микронезии. |
| Besides, the young Woman Julie is With him. | К тому же, та девушка, Джули, вместе с ним. |
| Your Majesty, a young woman, | Ваше величество, девушка, |
| Yes, a young woman is missing. | Да, пропала девушка. |
| Yes. Misa is the perfect, most worthy woman for Light. | Миса-сан хорошая девушка и подходит Лайту-куну. |
| What is the mad woman talking about? | О чём толкует эта сумасшедшая баба? |
| You've got me right here in this car with you, you lucky woman, you. | И я здесь, с тобой, прямо в этой машине, везучая баба. |
| You're crying like a woman. | Ты плачешь, как баба. |
| Are you a woman, boy? | Ты разве баба, мальчишка? |
| So this here welfare woman traded me from my daddy... took me off to Boonville to live with her. | Нашлась одна состоятельная баба, которая выцыганила меня у моего папочки... и увезла в Бунвиль жить вместе с ней. |
| The Dowager Marchioness is a woman of a certain age. | Вдовствующая маркиза - дама приличного возраста. |
| Does that woman is going to stay long? | Надолго приехала эта дама? |
| I do not believe that the general was suggesting... an illicit acquaintance between the emperor and this woman. | Я не думаю, генерал хотел сказать, что эта дама и император... |
| A woman like you, no weapons, no protection, no clue, you really shouldn't be out here alone. | Пожилая дама без оружия, без защиты, без маскировки... Тебе не следует разъезжать одной. |
| And I hustled off'cause, truth be told, the woman looked a little vicious. | И я отвалил, потому что, если честно, эта дама была на вид какая-то стрёмная. |
| Doctor, the young woman who was shot? | Доктор, а как там молодая женщина, которую задела пуля? |
| Two shots fired with ballistics I've only ever seen once... in Paris... a woman named Nathalie Duchamp. | Два выстрела с баллистикой, которую я видел лишь один раз... в Париже... женщину звали Натали Дюшамп. |
| Who is this woman he's supposed to be looking for? | Кто эта женщина, которую он скорее всего ищет? |
| We got justice for a woman who was used and thrown away like garbage. | Которую использовали и выбросили, как мусор. |
| Of the 10 journalist working for the two newspapers, four of them are women. On 26 August 2004, The ni-Vanuatu, came into its three journalists, one is a woman. | Из десяти журналистов, работающих на эти две газеты, четыре женщины. 26 августа 2004 года вышла в свет новая газета - Ни-Вануату, на которую работают трое журналистов, из них одна женщина. |
| Mrs Short is the young woman I mentioned when we first met. | Миссис Шот - это та девушка, о которой я говорила при прошлой нашей встрече. |
| You see ruined clothes and I see a woman who could use a rich boyfriend. | Вы видите испорченные вещи, а я вижу женщину, которой нужен богатый любовник. |
| But there's this woman he's been having a fling with. | Но есть другая женщина, с которой у него был роман. |
| But the woman I really wanted to marry, the woman I was in love with, she'd stood me up. | Но женщина, на которой я на самом деле хотел жениться, женщина, которую я любил, бросила меня. |
| You're a woman who has something to say about traditional values, and I think our country's ready to listen. | Вы - женщина, которой есть что сказать о традиционных ценностях, и, думаю, страна готова слушать. |
| Between 2003 and 2004, a Cape Verdean woman chaired the Network of African Women Ministers and Parliamentarians. | В 2003 и 2004 годах гражданка Кабо-Верде выступала в роли главы Объединения африканских женщин-министров и парламентариев. |
| Conversely, a foreign woman who marries a Comorian citizen acquires Comorian nationality, unless she expressly renounces it. | Кроме того, иностранная гражданка, вышедшая замуж за коморского гражданина, приобретает коморское гражданство, за исключением случая, когда она в явном виде отказывается от него. |
| An unemployed woman from Chamzinka district, Republic of Mordovia, opened a limited liability company called Gidromash, which produces components for cars and tractors. | Безработная гражданка из Чамзинского района Республики Мордовия открыла ООО "Гидромаш" по производству комплектующих деталей для автомобилей и тракторов. |
| One woman from the Republic of Macedonia was elected judge of the European Court for Human Rights in Strasbourg. | Одна женщина - гражданка Республики Македонии была избрана судьей Европейского суда по правам человека в Страсбурге. |
| Although the text of the Constitution does not state that a woman who is a Costa Rican national may pass on the right of nationality to her husband, the Constitutional Chamber has passed certain resolutions extending this right to foreign-born men married to a Costa Rican woman. | Хотя в тексте Конституции ничего не говорится о том, что женщина - гражданка Коста-Рики может распространить это право на своего мужа-иностранца, существуют различные постановления Конституционной палаты, которые распространяют это право на иностранца, женатого на костариканке. |
| This leaning woman who goes away to wear out. | Эта дамочка думает, что ведет игру в нападении. |
| Whatever that awful bail woman said is a lie. | Всё, что сказала эта дамочка из залоговой конторы, ложь. |
| And there's that woman. | И потом, там эта дамочка. |
| That dame looked like the Venus woman. | Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка. |
| That woman sure can be difficult. | Порой она - та ещё дамочка. |
| That woman was the worst person I've ever had to deal with. | Эта женщина самая ужасная из тех, с кем мне приходилось иметь дело. |
| Somebody really didn't want us to find out who this woman was. | Кто-то действительно не хотел, чтобы мы выяснили, кем была женщина. |
| Who was this woman that you shook hands with for the first time? | Кем была та девушка, с которой ты впервые подержался за ручку? |
| Just wondering what kind of woman she is, what attracted you to her, what she does for a living. | Просто интересно, что она за женщина, что тебя в ней привлекало, кем она работает? |
| I am a cleaning woman. | Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете? |
| I've been wondering what makes a woman So quick to judge anyone who has an affair, | Я задумалась, что может заставить женщину так сразу осуждать того, у кого роман, |
| Who do you think it should be, the woman you love or the woman you were with? | А кого выберешь ты, девушку, которую любишь, или девушку, с которой был? |
| Remember, you said what touched you in this sculpture was the serenity on the woman's face, as she rests on his shoulder. | И ощущение, что она нашла кого-то, на кого можно рассчитывать... |
| It's enough to make anyone a little cuckoo, especially a woman as high-strung as Charlotte. | Кого угодно это заставит кукушкой куковать, особенно, такую нервную женщину, как Шарлотта. |
| For the man, taking violent action against a woman is generally shown to be a way of attacking, in the other person, what he cannot find symbols for, or articulate in words, about himself. | С позиций мужчины совершение акта насилия в отношении женщины означает, как правило, нанесение удара другому - тому, кого субъект не может символизировать и определить словами, применяемыми в отношении себя самого. |
| You said your woman fixed it. | Ты же сказал, что твоя подружка всё уладила. |
| It is bruidsmeisje A strange young woman. | Подружка невесты - очень необычная девушка. |
| Do you have a woman simmering chez Lewis? | Тебя дома заждалась подружка, Льюис? |
| You show up here after all this time with this woman you hated - and now she's your girlfriend? | Ты явился сюда с женщиной, которую ненавидел, а теперь она - твоя подружка? |
| Faisel's got a woman with him - maybe a girlfriend, maybe a wife, maybe just a cohort. | С Файзелем, также женщина... возможно подружка, может быть, жена, возможно, просто сообщница. |
| I think a woman will come around. | Я думаю служанка придет за этим. |
| My cleaning woman won $168 million in the lottery and she asked for the day off. | но моя служанка выиграла 168 миллионов в лотерею и взяла выходной. |
| I don't want a woman book servant. | Но мне не нужна служанка. |
| But that woman's Mrs. Grant, all right. | Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её. |
| I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. | Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина. |
| On May 18, 2017, Dienel released another album under her own name, entitled Imitation Of A Woman To Love; Dienel served as the album's writer, singer, producer and engineer. | 18 мая 2017 года Дайнел под собственным именем выпустила альбом Imitation Of A Woman To Love; там она выступила певицей, автором песен, продюсером и звукоинженером. |
| Film director Evelyn Purcell already worked with Peta in the movie "Woman Undone" (1996), where the actress had a small part. | Режиссёр картины Эвелин Парселл уже работала с Петой в фильме «Woman Undone» (1996г.), где актриса исполнила эпизодическую роль. |
| The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. | Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года. |
| Also, the album landed at number twenty-seven on BMG Music Club all-time best-sellers list with 1.21 million units, behind Shania Twain's The Woman in Me (1.24 million) and Nirvana's Nevermind (1.24 million). | Также альбом занял двадцать седьмую позицию в «Списке самых лучших бестселлеров BMG Music Club» c 1.21 миллионами копий, после песни Шанайи Твейн The Woman in Me (1.24 миллиона) и группы Nirvana Nevermind (1.24 миллиона). |
| The additional songs on this album which are not featured in Prince of Darkness are "Rocky Mountain Way", "Sunshine of Your Love", "Woman" and "Go Now". | Четыре не издававшиеся песни: «Rocky Mountain Way» «Sunshine of Your Love» «Woman» и «Go Now». |
| Turns out this sweater is made for a woman. | Оказалось, что это женский свитер. |
| I heard a woman scream. | Я слышал женский крик. |
| And it was a woman's voice. | И это был женский голос. |
| [crashing, banging, woman screaming] | [грохот, женский крик] |
| Among them was the first school for women, Ehwa Woman's University, established by American Methodist missionaries as a primary school in Seoul in 1886. | Среди них была и первая школа для женщин - Женский университет Ихва, построенный американскими миссионерами-методистами как начальная школа в Ханяне в 1886 году. |
| Your wife, she was the loveliest woman in the party. | Ваша жена была там просто королевой бала! |
| Are you coming now woman or what? -Yes. | Ты уже идешь, наконец, жена, или как? |
| Like man and woman? | Как муж и жена? |
| What is it, woman? | Что такое, жена? |
| Another political party is led by the woman whose husband, the party founder, was assassinated. | Известен другой случай, когда жена заняла председательское кресло в политической партии, созданной мужем, после того, как он был убит. |