Zoe, this woman is end-stage. | Зоуи, эта женщина на последней стадии. |
Says the woman that will take any excuse not to go home to her husband. | Говорит женщина, находящая любую причину не идти домой к своему мужу. |
There's almost no evidence that a woman actually lived here. | Даже намека нет на то, что здесь жила женщина. |
And the woman she's accusing is politically connected. | И женщина, которую она обвинила связана с политикой. |
We know someone hired you to steal the rabbit's foot - A woman. | Мы знаем, что украсть кроличью лапку вас наняла какая-то... женщина. |
This woman is mankind's most precious possession. | Эта девушка - самое ценное, что есть у человечества. |
Young woman with a water pitcher was on loan to the Prado Museum in Madrid. | Картина "Девушка с кувшин воды" была одолжена музею Прадо в Мадриде. |
Young woman looking for her biological parents. | Девушка, которая искала своих биологических родителей. |
Well, you know, the good news is that it looks like the fantasy woman might be into you. | Ну, знаешь, хорошая новость, что девушка из фантазий похоже тобой заинтересовалась. |
The girl who was staying in our hotel spoke about an English woman in tweed who was standing with her as she peered into our coupe. | Девушка, которая жила в нашем отеле, говорила об англичанке в твидовом костюме, бывшей с ней, когда она заглядывала в наше купе. |
Give me something to eat, woman. | Ты меня, баба, покорми. |
Think like a woman, feel like a man. | Думай, как баба, но чувствуй, как мужик! |
You sound like a bloody woman. | ы выглядишь как баба! |
You drive like a woman! | Чё ты тащишься, как баба! |
You're insane, woman. | Да ты рехнулась, баба. |
This crazy woman has a whole file of my old art projects and essays. | Эта сумасшедшая дама завела целую папку для моих творческих проектов и сочинений. |
So, the woman you brought in is a diabetic. | В общем, та дама страдает диабетом. |
The divine woman slowly descended onto the clouds before me. | Божественная дама неспешно сошла на облако пред очами моими. |
Michael, I thought this lovely woman was your girlfriend. | Майкл, я думала, эта прелестная дама - твоя подруга. |
The same woman also appears in The Love Letter and A Lady Writing a Letter. | Этот же персонаж появляется на картинах «Любовное письмо» и «Дама, пишущая письмо». |
Victoria is the woman he loves. | Виктория - это женщина, которую он любит. |
Audrey's started turning back into the woman that William's been waiting for. | Одри начинает превращаться в ту женщину, которую ждет Уильям. |
And he hurt the woman I love. | Он сделал больно женщине, которую я люблю. |
She also became the first woman to be pardoned by the president. | Она стала и первой женщиной, которую помиловал глава государства. |
No, aside, from a woman, who's been rejected by the village. | Нет, за околицей, у женщины, которую деревня отвергла. |
Cat, the woman I told you about... she got back from holiday. | Кэт, женщина, о которой я тебе рассказывала... она вернулась из отпуска. |
The woman Mr Collins marries be mistress of this house when your father is dead. | Женщина, на которой мистер Коллинз женится, будет хозяйкой этого дома, когда ваш отец умрет. |
When you get involved with a woman in her 30's, and it's a relationship for four years, that means something. | Когда ты встречаешься с женщиной, которой за 30, и ваши отношения продолжаются 4 года, это что-то да значит! |
You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorroW, Want to groW old With, Want to hug in a nursing home, | Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых. |
A bronze sculpture from Muri, near Bern in Switzerland shows a large bear facing a woman seated in a chair, with a small tree behind the bear. | Бронзовая скульптура из Мури (недалеко от Берна) изображает сидящую на стуле женщину, перед которой стоит на четырёх лапах большой медведь, за спиной медведя растёт небольшое деревце. |
It should also be noted that a Gabonese woman serves as Vice-President of Women Parliamentarians. | Следует отметить, что вице-президентом женщин-парламентариев является гражданка Габона. |
Every Jordanian woman has the right to obtain her own passport, without being required to seek the permission of her legal guardian or husband. | Любая гражданка Иордании имеет право получить собственный паспорт без необходимости получения разрешения со стороны своего законного опекуна или супруга. |
A Togolese woman who marries a foreign man retains her Togolese nationality unless she expressly declares before the marriage that she does not wish to retain it. | Гражданка Того, выходящая замуж за гражданина Того, сохраняет тоголезское гражданство, если только до бракосочетания она ясно не заявила об отказе от него. |
An unemployed woman from Tverskaya province set up a workshop of the Kudesnitsa limited liability company. | Безработная гражданка из Тверской области организовала ателье ООО "Кудесница". |
She noted that Miyasser Al-Saadi, a Jordanian woman, had in recent days been honoured by UNDP for her efforts against poverty. | В заключение оратор сообщает о том, что гражданка Иордании Мияссер Аль-Саади была особо отмечена ПРООН за ее усилия, направленные на искоренение нищеты. |
This leaning woman who goes away to wear out. | Эта дамочка думает, что ведет игру в нападении. |
An aggressive woman early morning, I thought | Ещё подумал, что за напористая дамочка. |
She's a very bright woman. | Она очень смышленая дамочка. |
There wasn't a whisper till that woman got involved. | Не было даже шёпота, до тех пор, пока та дамочка не подключилась. |
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! | Если здесь найдётся дамочка, которая меня победит... я женюсь на этой счастливице! |
Angela the only woman you're seeing outside the marriage? | Анжела единственная, с кем вы изменяете жене? |
Somebody really didn't want us to find out who this woman was. | Кто-то действительно не хотел, чтобы мы выяснили, кем была женщина. |
So who was the woman in the restaurant? | А кем тогда была та женщина в ресторане? |
SARAH: General, I've been following somebody; a woman I think may be more dangerous than we expect. | Генерал, я кое за кем проследила думаю, она более опасна, чем мы думали |
"Could it be the beautiful young woman found shivering in the river is actually who she claims to be... the daughter of the czar of Russia, the grand duchess Anastasia?" | "Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?" |
You destroyed the only woman I ever loved. | Ты убила единственную, кого я любил. |
Your mother... the woman you call your mother, has no children. | У той, кого вы зовете матерью, нет детей. |
What you think of as a "great guy" is an average woman. | Тот кого ты считаешь "классным парнем" всего лишь обычная женщина |
An alien woman who is clearly not who she claims to be has you wrapped around her little finger. | Они стали моей заботой, майор, когда инопланетянка, которая, очевидно, не та, за кого себя выдает, с легкостью окрутила старшего офицера. |
She was the love of my life, prettiest woman I ever known. | Прекраснейшая женщина из всех, кого я знал. |
His woman said she'd fixed it. | Его подружка сказала, что она всё исправила. |
You're not my woman. | Ты же не моя подружка. |
We found out Jim's girlfriend, Brooke Harper, is a con woman. | Мы выяснили, что подружка Джима, Брук Харпер - аферистка. |
Do you have a woman simmering chez Lewis? | Тебя дома заждалась подружка, Льюис? |
His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
I think a woman will come around. | Я думаю служанка придет за этим. |
My cleaning woman won $168 million in the lottery and she asked for the day off. | но моя служанка выиграла 168 миллионов в лотерею и взяла выходной. |
I don't want a woman book servant. | Но мне не нужна служанка. |
But that woman's Mrs. Grant, all right. | Убитая женщина - миссис Грант. Служанка опознала её. |
I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. | Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина. |
"As a woman, I can't go to war," she said, "and I refuse to send anyone else." | Она объясняла: «Как женщина я не могу идти на войну, и я отказываюсь отправлять туда других» (As a woman I can't go to war, and I refuse to send anyone else). |
It was promoted as a perfect solution for a "fresh-dressed woman" (tagline "For the fresh-dressed woman" has been developed by SSC&B advertising agency) for every day use. | Этому способствовало идеальное решение рекламного слогана - прокладки продвигались под рекламным слоганом «для свеже-одетой женщины» (слоган «For the fresh-dressed woman» был придуман рекламным агентством SSC&B). |
Film director Evelyn Purcell already worked with Peta in the movie "Woman Undone" (1996), where the actress had a small part. | Режиссёр картины Эвелин Парселл уже работала с Петой в фильме «Woman Undone» (1996г.), где актриса исполнила эпизодическую роль. |
A teen-aged version of Wonder Woman was dubbed "Wonder Girl". | Так появилась идея создания «Чудо-женщины» («Wonder Woman»). |
Here's an unbelievably great chance to play alongside last year's Last Woman Standing Leo Margets at this year's WSOP... | У вас появился уникальный шанс сыграть за одним столом с Лео Марджет, лауреатом премии WSOP Last Woman Standing Cup 2009, и поехать на WSOP этого года! |
And a woman should go to a woman's college. | А женщина должна поступать в женский колледж. |
Similarly, folklore in Tyrol and German-speaking Switzerland into the 20th century included a wild woman known as Fange or Fanke, which derives from the Latin fauna, the feminine form of faun. | Точно так же в фольклоре Тирольской и немецкоязычной Швейцарии в ХХ веке была дикая женщина, известная как Fange или Fanke; эти имена происходят от латинского слова «fauna», женский род фавна. |
WOMAN At this time, I'll like to ask all passengers on flight 1893 to Orlando to please approach the gate for final boarding. | Женский голос: А сейчас я бы хотела попросить всех пассажиров рейса 1893 до Орландо подойти к воротам для посадки. |
1954-1985 Professor of History, Ewha Woman's University | 1954-1985 годы Преподаватель истории, женский университет "Ихва" |
The album's track listing and re-illustrated symbols from Barbara G. Walker's The Woman's Dictionary of Symbols and Sacred Objects were then positioned around the edge of the collage. | Треклист альбома и повторно проиллюстрированные символы из книги Барбары Уокер «Женский словарь символов и священных предметов» были размещены по краям коллажа. |
But this woman isn't his wife. | Только эта девушка - не его жена. |
Me and the woman, formerly known as my wife. | У меня и у женщины, ранее известной как моя жена. |
My wife, Corra, is a courageous, exemplary woman. | Моя жена Корра, умная, примерная женщина. |
My wife used to say to me: "Why can't a woman have the same ambitions as a man?" | Раньше моя жена всё время говорила мне:..."Почему уженщины не может быть такихже устремлений, каку мужчин"? |
I guess I'm not much of a woman or a wife, am I? | Думаю, что я ничего не стою ни как женщина, ни как жена. Правда? |