| You're an extremely beautiful young woman. | Ты - чрезвычайно красивая молодая женщина. |
| They say General Manager Eom has a woman. | Она говорит, что у директора Ома есть женщина. |
| Helen's a flesh-and-blood woman, and you're never there. | Хелен живая женщина, а тебя никогда не бывает дома. |
| Helen's a flesh-and-blood woman, and you're never there. | Хелен живая женщина, а тебя никогда не бывает дома. |
| That woman over in Hell's Kitchen snapped a man's neck because he was mind-controlling her. | Та женщина из Адской Кухни свернула человеку шею потому что он контролировал ее разум. |
| Young woman is afraid, next thing you know, I'm here on a 187. | Например, девушка пожалеет дружка, а через час меня вызывают по коду 187. |
| A young woman was shot to death. | Молодая девушка была застрелена. |
| You're a very valuable young woman. | Ты очень нужная девушка. |
| You are the woman of my dreams. | Ты - девушка моей мечты. |
| Woman in Apartment 402? | Девушка из квартиры 402? |
| But he's had his first woman. | У него уже есть первая баба. |
| my intention, until some infernal woman started squawking! | Это... и было моей целью, пока какая-то чёртова баба не начала вопить! |
| Who on earth was that funny woman? | Что это было за чудо, эта баба? |
| She's still a woman! | Да какая разница, она же баба! |
| It's that woman. | Да, это баба. |
| Lois, this woman is obviously freezing. | Лоис, разве ты не видишь, что это дама замерзла. |
| Didn't you hear the woman say we can't laugh? | Ты не слышал, та дама сказала, нам нельзя смеяться. |
| Some woman, your boss. | Вы босс, дама. |
| May a woman ask why? | И может дама спросить, зачем? |
| Lady, the only folks here is a woman who keeps saying she's Mrs. Random. | У нас есть тут некая дама, которая твердит, что она миссис Рэндом. |
| So, this woman we're looking for... | Итак, эта женщина, которую мы ищем... |
| You're the first woman Kotaro's ever brought here. | Ты первая девушка, которую Китаро привел сюда. |
| You are the first woman I love. | Ты первая женщина, которую я люблю. |
| You know, the woman you're representing? | Знаешь ее, женщина, которую ты представляешь? |
| We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower. | Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ. |
| A divorced woman with two little girls the same age as Kim and Petey. | С разведённой женщиной, у которой 2 дочки того же возраста, что Ким и Питти. |
| the woman we just met said... | Понимаете, девушка, с которой мы только что виделись... |
| After being stationed at bases in Scotland and Europe, he returned to live in Britain at war's end to work as a screenwriter, marrying an English woman, Tania Price, with whom he would later collaborate. | После окончания войны Роуз поселился в Великобритании, где начал работать сценаристом и женился на англичанке Тане Прайс (англ. Tania Price), с которой позже вместе работал над сценариями. |
| Isn't that the woman you were talking about in your sleep last night? | Не та ли это женщина, с которой ты говорил во сне прошлой ночью? |
| Not least of all, this land of Freedonia where a woman can be a doctor. | Столь же странна ваша Фридония, в которой женщина может стать врачом. |
| Also in Honduras, the Special Rapporteur is informed that a Guatemalan woman was recently sentenced to two years and eight months for attempting to transport five juveniles across the border from Honduras to Guatemala. | Также в связи с Гондурасом Специальный докладчик получила информацию о том, что гражданка Гватемалы была недавно приговорена к двум годам и восьми месяцам заключения за попытку переправить из Гондураса в Гватемалу пятерых несовершеннолетних. |
| A Malagasy woman can transmit her nationality only if the husband is stateless or of unknown nationality. | Женщина - гражданка Мадагаскара может передать свое гражданство лишь в случае, когда гражданство мужа неизвестно или когда муж является апатридом. |
| One woman from the Republic of Macedonia was elected judge of the European Court for Human Rights in Strasbourg. | Одна женщина - гражданка Республики Македонии была избрана судьей Европейского суда по правам человека в Страсбурге. |
| May 10 - Santosh Yadav of India became the first woman to climb Mount Everest twice within a year (May 1992 and May 1993). | 10 мая гражданка Индии Сантош Ядав (хинди सतोष यादव) стала первой женщиной, дважды побывшей на вершине Джомолунгмы (в мае 1992 и в мае 1993 года). |
| Ms. Gaspard said she was glad to hear that a foreign woman who married a Lebanese national could retain her own nationality, and, conversely, that a Lebanese woman who married a foreign national could retain her Lebanese nationality. | Г-жа Гаспар говорит, что рада узнать о том, что иностранка, вышедшая замуж за гражданина Ливана, может сохранить гражданство своей страны, и, наоборот, ливанская гражданка может при вступлении в брак с иностранцем сохранить свое ливанское гражданство. |
| Clearly, this woman is having some serious trust issues. | Очевидно, что эта дамочка вообще никому не доверяет. |
| And right now, the only thing that's been done is some woman whose name you can't rember! | Но пока "сделана" только какая-то дамочка, имени которой ты не помнишь. |
| Stop complaining, woman. | Дамочка, прекратите жаловаться. |
| Woman you have no idea. | Дамочка... Это неописуемо. |
| That woman sure can be difficult. | Порой она - та ещё дамочка. |
| A grown woman telling me who I can't be friends with. | Взрослая женщина будет мне указывать, с кем дружить, а с кем нет. |
| to Po and whoever that woman is. | Для По и той женщины, кем бы она ни была. |
| You can't tell a woman who she can and can't date. | Женщина сама решает, с кем ей встречаться. |
| The next time I get involved with a woman, it'll be to settle down. | Когда я в следующий раз начну встречаться с женщиной с кем я захочу создать семью. |
| Lucky you're with a woman of the world to introduce you to these things. | Тогда считай, что тебе повезло, я буду первой с кем ты познаешь это удовольствие. |
| I've been searching for someone I once knew, a woman named Maggie. | Я ищу того, кого когда-то знал, девушку по имени Мэгги. |
| I think you're probably the only really good woman I've ever known. | Мне кажется, вы - единственная хорошая женщина из тех, кого я знал. |
| The woman from the agency is waiting. | Знаешь, на кого она похожа? |
| Did it occur to you that I met a woman? I just don't care to broadcast it. | А ты не думал, что я просто тактичен и не хочу распространяться о той, кого встретил? |
| The kind of woman I used to mock. | Той, кого всегда презирала. |
| You're not my woman. | Ты же не моя подружка. |
| Véronique Passavant. His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
| It is bruidsmeisje A strange young woman. | Подружка невесты - очень необычная девушка. |
| Do you have a woman simmering chez Lewis? | Тебя дома заждалась подружка, Льюис? |
| His regular, his woman. | Вероник Пасован, его женщина, подружка. |
| In Paris you'll have your woman to attend to you. | В Париже у вас будет служанка. |
| I don't want a woman book servant. | Но мне не нужна служанка. |
| You're a wonderful woman, you're a tremendous servant and a credit to your race. | Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации. |
| I hate the woman I'm to marry and love her servant, who should find in me only a master. | Мне противна госпожа и мила служанка, которая должна видеть во мне господина. |
| No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest chares | Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет. |
| She also appeared as the main character (dancer) in the Tears for Fears video: Woman In Chains. | В 1989 году она снялась в главной роли (танцовщицы) в клипе на песню Tears for Fears «Woman in Chains». |
| "Red Blooded Woman" was released as the second single in March 2004 and reached the top five in Australia and the United Kingdom. | В марте 2004 года в качестве второго сингла была выпущена композиция «Red Blooded Woman», которая вскоре попала в топ-5 чартов Австралии и Великобритании. |
| He scored seven No. 1 singles in a row, including the Grammy-winning"(I'm a) Stand by My Woman Man" and "What a Difference You've Made in My Life". | Семь раз подряд его песни попадали на первую строку чарта, включая завоевавшие «Грэмми» синглы (I'm a) Stand By My Woman Man и What a Difference You've Made in My Life. |
| On June 12th of 2015 Coconut Music/Pokorny Music Solutions/Sony Music released the 30th anniversary single titled "You're A Woman 2015" including remixes produced by High Tide, Andy Matern, Split Mirrors, Krzysiek Palich & Adam Pokorny. | 12 июня 2015 года Coconut Music, Pokorny Music Solutions и Sony Music к 30-летию группы выпустили сингл «You're A Woman 2015», который включает ремиксы, выпущенные High Tide, Энди Матерном, Split Mirrors, Krzysiek Palich и Адамом Покорным. |
| She was best known for her appearances with Extreme Championship Wrestling and World Championship Wrestling in the mid-1990s under the ring name Woman. | Известна выступлениями в Extreme Championship Wrestling и World Championship Wrestling в середине 1990-х годов под именем Женщина (англ. Woman). |
| That slender barrier between the world's two greatest oceans still resembles a beautiful but delicate woman's pendant. | Этот тонкий перешеек между двумя величайшими океанами мира по-прежнему напоминает прекрасный, но очень хрупкий женский кулон. |
| I thought they were from a woman. | Я даже подумала, что женский. |
| After all, "a woman's voice..."! | В конце концов, женский голос... |
| But I heard a woman crying. | Но я слышал женский крик. |
| The author's car was also searched and a hairgrip, a woman's wallet and a blanket were found. | Обыск был также проведен в машине автора, где была обнаружена заколка для волос, женский кошелек и шерстяное одеяло. |
| I had a fine woman, you know. | Знаешь, у меня была чудесная жена. |
| The little woman won't let me smoke inside. | Моя жена не разрешает дома курить. |
| Tell me, where's your woman? | Скажи мне, где твоя жена? |
| Unilateral divorce by the husband is where a woman is under constant threat of divorce without knowing when or why it may occur. | Одностороннее прекращение брака мужем означает, что жена находится под постоянной угрозой развода, не зная, когда или по какой причине он может произойти. |
| My wife's an incredible woman. | Моя жена - потрясающая женщина. |