I'm not afraid of a witch. | Ведьма? Я не боюсь ведьм. |
I knew the greedy witch desired it, so I threw it into the swamp. | Я знал, что ведьма охотится за ним и бросил его в болото. |
Besides, if I were a witch, why Wouldn't I just cast a spell | И потом, если я - ведьма, почему тогда я не делаю так, чтобы все забыли, что я ведьма? |
You're a real witch, right? | Ты настоящая ведьма, да? |
Your brother's been kidnapped by a witch. | Твоего брата похитила ведьма. |
I've seen what the White Witch can do. | Я знаю, на что способна Белая Колдунья. |
Begone, Witch, before the Wizard makes mush of you! | Прочь, Колдунья, а то Волшебник тебе задаст! |
When people read "The Lion, the Witch, and the Wardrobe," they want to actually enter Narnia, not just read about it. | Когда люди читают "Лев, колдунья и платяной шкаф", они хотят реально войти в Нарнию, а не просто читать о ней. |
Our brother's been captured by the White Witch. | Белая Колдунья захватила нашего брата. |
"Careful and gently, they lifted Dorothy in their arms and carried her to the Witch." | Колдунья взглянула в глаза ребенка и увидела ее простодушный взгляд и она не догадывалась о ее замечательной силе. |
It's a witch that's in the Mafia. | Это колдун, который состоит в мафии. |
I'm sure you did since it was your witch that saved the day. | Я уверен ты слышал, учитывая что это был твой колдун который спас нас тогда. |
Maybe there's a powerful witch in town. | Может, в городе поселился могущественный колдун? |
no, I'm not a witch. | Нет, я не колдун. |
You may have proven the legend of the locket true and that the little witch is charmed, but now we have a 17th-century warlock running around. | Может, ты и доказал, что легенда о медальоне правдива и что ведьмочка - зачарованная, но теперь по округе бродит колдун из 17 века. |
She knew a witch had died. | Она знала, что ведьмак погиб. |
The witch is dead or undead, whichever. | Мертвый ведьмак или немертвый, без разницы. |
There's one answer to both your questions - because you're a witch, and I don't trust witches. | Есть один ответ на оба вопроса - потому что ты ведьмак, а я не доверяю ведьмам. |
The only witch that could given you your powers back is dead, and... I think you have a serious case of denial going, and I want you to know that I'm here for you no matter what, and... | Единственный ведьмак, который мог вернуть тебе силу, мертв, ...и я думаю, что у тебя есть серьезный поводотрицать свою причастность к этому... и я хочу, чтобы ты знала, что я здесь с тобой и не важно, что, и... |
Is this him, the witch? | Это он, ведьмак? |
They're laughing because I am a witch. | Они смеются, потому что я тоже фея. |
I'm afraid you've made a bad enemy of the Wicked Witch of the West. | Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада. |
And remember, never let those ruby slippers off your feet for a moment or you will be at the mercy of the Wicked Witch of the West. | Запомни, никогда не снимай эти красные башмаки, иначе тебя схватит Свирепая фея Запада. |
What the Munchkins want to know is are you a good witch or a bad witch? | Жевуны только хотят знать, ты добрая или злая фея? |
However... The 12th witch stepped forward and said the following. | Однако вперёд вышла двенадцатая фея и продолжила: |
Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced. | Запишите в протокол, официальное слушание об исчезновении нашей ведьмовской сестры Мэдисон Монтгомери началось. |
Heretics are ruthless, vampires with witch power. | Еретики беспощадны, вампиры с ведьмовской силой. |
They were known as heretics, vampires with witch power. | Они были еретиками, вампирами с ведьмовской силой. |
Vampires with witch power. | Вампиры с ведьмовской силой. |
Slip some of your poisonous brew... from your witch's kitchen into his glass. | Налей отравленного пойла со своей ведьмовской кухни в его бокал. |
Only a good witch may pass through my door. | Только добрая волшебница может пройти через мою дверь. |
Are you a good witch or...? | Вы добрая волшебница или...? |
My beloved little witch... | Ты у меня волшебница... |
You're destined to become... a great witch, and he's category-three, at a stretch. | Ничего удивительного: ты в будущем великая волшебница, а у него З-я категория с натяжкой. |
To forestall a future invasion of Oz, Glinda the Good Witch uses a magic charm to render Oz invisible and unreachable to everyone except those within the land itself. | А для предотвращения новых вторжений в страну Оз, Добрая волшебница Глинда использует заклинание, которое делает страну Оз невидимой и недоступной для всех, кроме её обитателей. |
Allow Freya to put me back in a witch's body. | Позволь Фрее вернуть меня в ведьминское тело. |
So, how exactly does an Original vampire get to go to witch purgatory? | Итак, как же первородный вампир попадет на ведьминское чистилище? |
I can't find her, which means her witch body, her connection to magic, it's as if it just vanished. | Я не могу найти ее, что значит ее ведьминское тело ее связь с магией... как если бы она просто исчезла |
I have witch stuff to attend to with Bonnie. | У меня ведьминское мероприятие вместе с Бонни. |
Got you some witch's brew for Hallow's Eve. | Для тебя ведьминское зелье в канун Хэллоуина. |
"Movie Review: Book of Shadows: Blair Witch 2." | Песня была использована в фильме «Воок of Shadows: Blair Witch 2». |
The Archie Show, Sabrina, the Teenage Witch, Josie and the Pussycats, and several of the spin-off shows including Josie and the Pussycats in Outer Space are currently available on DVD in complete series boxed sets. | The Archie Show, Sabrina, the Teenage Witch, Josie and the Pussycats и несколько спин-оффов были выпущены в виде сборников на DVD. |
Despite that, former Ghibli character designer Yoshiyuki Momose and longtime music composer Joe Hisaishi, both of whom worked on Wrath of the White Witch, reprised their lead roles. | Несмотря на это, бывшие дизайнер персонажей из студии Ghibli Ёсиюки Момосэ и музыкальный композитор Дзё Хисаиси, оба из которых работали над первой частью Wrath of the White Witch, сыграли свою роль в созднии игры. |
Federici's best known work, Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation, expands on the work of Leopoldina Fortunati. | Наиболее известная работа Федеричи, «Калибан и ведьма: Женщины, тело и первоначальное накопление» (Caliban and the Witch: Women, the Body and Primitive Accumulation), расширяет труд Леопольдины Фортунати (Leopoldina Fortunati). |
The Harwell computer, later known as the Wolverhampton Instrument for Teaching Computing from Harwell (WITCH), or the Harwell Dekatron Computer, is an early British relay-based computer of the 1950s. | Harwell computer (англ. Wolverhampton Instrument for Teaching Computing from Harwell, Вулверхэмптонский инструмент для обучения вычислениям из Харуэлла), позже известный как WITCH - ранний британский компьютер, основанный на реле. |
It was a long journey, a witch. | Это было долгое путешествие, ведьмочка. |
If a long trip, witch, was. | Это было долгое путешествие, ведьмочка. |
Bonnie's little witch trainee Liv. | Ведьмочка, которую обучает Бонни - Лив. |
Hello, dear little witch. | Ну, здравствуй, милая ведьмочка. |
You are a very scary witch. | Ты очень страшная ведьмочка. |
Companion to a witch - some witches. | Ведьмин компаньон... у некоторых ведьм. |
Make that "witch" house. | Это похоже на "ведьмин" дом. |
People are saying that both of them have gone inside the Witch house. | Люди рассказывают, что они заходили в Ведьмин дом. |
"Mary and the Witch's Flower (2017)". | «Мэри и ведьмин цветок», 2017 год. |
Munni has gone inside the Witch house. | Мунни забежала в Ведьмин дом. |
France requested information about the measures taken to end violence against "witch children", especially thorough awareness-raising programmes and the pursuit of perpetrators. | Франция просила представить информацию о принятых мерах по прекращению насилия в отношении детей, обвиняемых в колдовстве, в частности с помощью разъяснительных программ и посредством преследования правонарушителей. |
What's the point of being a witch if we can't use our magic for stuff like this? | Какой смысл в колдовстве если мы не можем использовать нашу магию для такой вещи, как это? |
He would also cut the arm of the accused with a blunt knife, and if she did not bleed, she was said to be a witch. | Он мог надрезать руку обвиняемого тупым ножом - если не начиналось кровотечение, обвинение в колдовстве считалось доказанным. |
With regard to cultural practices related to "witch camps", these camps are self protective areas developed by communities, where some people give refuge to others who have been accused of been witches. | Что касается таких видов культурной практики, как "лагеря для ведьм", то эти лагеря создают общины, а охраняют живущие в них лица, которые предоставляют убежище другим лицам, обвиненным в колдовстве. |
If the Arkham Advertiser had been in publication two hundred and forty years ago, when the witch trials were under way, we would no doubt have read reports that our town was beset by witchcraft and dealings with Satan, right? | Если бы "Аркхемский вестник" издавался двести сорок лет назад, когда устраивались процессы над ведьмами, мы, без сомнения, читали бы репортажи о том, что наш город погряз в колдовстве и сделках с сатаной, не правда ли? |
After all, getting what we want is what the craft of the witch is. | Ведь осуществление мечты - и есть ведьмино ремесло. |
and over here, we have witch's field, so named because back in the... olden times, witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such. | А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое. |
Witch's den... without a weapon. | В ведьмино логово... без оружия. |
A witch's curse is all it could be. | Это все ведьмино проклятие. |
There's a witch spell comin'. | Это действует ведьмино заклинание. |