William Wallace, we've come to fight and to die for you. | Уильям Уоллес, мы пришли сражаться и умереть за вас. |
William, are any of these six photographs I'm showing you the man you call the Major? | Уильям, на этих 6 фотографиях, вы узнаете человека, которого зовете майором? |
William, we need to talk. | Уильям, надо поговорить. |
His father, William Phillips Sr., worked for the Coors Brewing Company while taking law classes at night. | Его отец, Уильям Филлипс-старший, работал в пивоваренной компании, посещая при этом вечерние классы по юриспруденции. |
Some of Unaipon's traditional Aboriginal stories were published in a 1930 book, Myths and Legends of the Australian Aboriginals, under the name of anthropologist William Ramsay Smith. | Некоторые из аборигенных историй, обработанных Юнайпоном, опубликовал в 1930 г. под своим именем антрополог Уильям Рэмси Смит в книге «Мифы и легенды австралийских аборигенов» (Myths and Legends of the Australian Aboriginals). |
He was self-taught, receiving just a few lessons from William Sadler. | Был художником-самоучкой, некоторое время брал уроки у Уильяма Сэдлера. |
Moore was the maiden name of his paternal great-grandmother, Anne (Moore) Stewart, daughter of William Moore of Garvey, a first cousin the 1st Earl of Clanbrassil. | Мур - девичья фамилия его прабабки по отцовской линии, Энн (Мур) Стюарт, дочери Уильяма Мура Гарви, двоюродной сестры 1-го графа Кланбрассила. |
From 1854 to 1856, the National War was waged against William Walker, a North American adventurer who, in command of a group of mercenaries, proclaimed himself President of Nicaragua. | С 1854 по 1856 год в Никарагуа шла национальная война против Уильяма Уокера, североамериканского авантюриста, возглавлявшего армию наемных солдат и провозгласившего себя президентом Никарагуа. |
Bring William to the FBI. | Приведи Уильяма в ФВР. |
The firm was influenced by the Arts and Crafts movement and William Morris's Kelmscott Press. | Предприятие было вдохновлено идеалами Движения искусств и ремесел и книгопечатней «Келмскотт-пресс» Уильяма Морриса. |
Many of her discoveries would be described scientifically by the geologists William Conybeare, Henry De la Beche, and William Buckland. | Многие её открытия будут научно описаны геологами Уильямом Конибэаром, Генри Томасом де ла Бешем и Уильямом Баклэндом. |
The 1981 classic with William Hurt and Kathleen Turner. | Классика 1981 года с Уильямом Хёртом и Кэтлин Тёрнер. |
In 1944, with his post doctoral researcher, William von Eggers Doering, Woodward reported the synthesis of the alkaloid quinine, used to treat malaria. | В 1944 году, вместе со своим подопечным, постдокторантом Уильямом Э. фон Дерингом Вудворд сообщил о синтезе алкалоида хинина, используемого в лечении малярии. |
After Catherine failed in her ambition to procure a genuine Chinese architect, the Russian ambassador in London was instructed to obtain a replica of William Chambers's pagoda in the Royal Botanic Gardens, Kew for Tsarskoye Selo, a central structure of the Chinoiserie architecture. | После того как планы Екатерины в её стремлении привлечь к работе настоящего китайского архитектора потерпели неудачу, русскому послу в Лондоне было поручено получить для Царского Села копию созданной Уильямом Чемберсом в Королевских ботанических садах Кью пагоды, являвшейся центральной структурой архитектуры шинуазри. |
A third version, "The Juws are not the men To be blamed for nothing", was recorded by City surveyor, Frederick William Foster. | Третья версия, англ. «The Juws are not the men To be blamed for nothing», была записана городским инспектором Фредериком Уильямом Фостером (англ. Frederick William Foster). |
William, I have a Casey Patterson on line 1. | Вильям, звонит Кейси Питерсон. Линия один. |
Who sent you to find Wendell, William Gainey? | Кто послал тебя за Венделлом? Вильям Гейни? |
William White doesn't know you. | Вильям Уайт не знает тебя. |
That's the spirit, Uncle William. | Это истина, дядя Вильям. |
Big Bad William is moving back in. | Большой плохой Вильям возвращается. |
William Hyacinth was awarded an annual pension of 4000 talers. | Вильгельм Гиацинт также получал ежегодную пенсию в размере 4 тысяч талеров. |
He was one of the first to join William of Orange in the Glorious Revolution of 1688 that brought William III and Mary II to the throne. | Кут был одним из первых, кто присоединился к Вильгельму Оранскому в Славной революции 1688 года, когда Вильгельм III и его жена Мария II взошли на трон. |
Frederick William, the Great Elector, invited large numbers of French Huguenots to resettle the Uckermark and his other territories by announcing the Edict of Potsdam. | Фридрих Вильгельм, великий курфюрст, пригласил большое количество французских гугенотов переселиться в Уккермарк и другие его территории, издав Потсдамский эдикт. |
After Napoleon's downfall in 1813, however, William I regained his former German inheritances, but in 1815 he ceded them to the Kingdom of Prussia for the Grand Duchy of Luxembourg. | После падения Наполеона в 1813 году Вильгельм Фридрих, король Нидерландов, вернул себе власть над своими германскими наследными владениями, которые он уже в 1815 году уступил Пруссии в обмен на Великое Герцогство Люксембург. |
In the past, the terms "House-diamonds", "House-jewels" (Will of William I in 1841, Art. 12) and "family jewels" (1784 in the will of William V) have been used. | В прошлом, использовались термины «Дом-бриллиантов», «Дом-драгоценностей» (по воле Вильгельма I в 1841 г.) и «Семейные Драгоценности» (в 1784 г по воле Вильгельм V). |
It made another call this morning to a Dr. William Suri. | Утром с него опять позвонили - доктору Уильяму Сури. |
Bundy also confided in Special Agent William Hagmaier of the FBI Behavioral Analysis Unit. | Также Банди доверился агенту ФБР Уильяму Хагмайеру из отдела поведенческого анализа. |
And little William turning two, of course. | И, конечно, малышу Уильяму исполнилось два. |
It belonged to a guy named William H. Bracken. | Он принадлежал некоему Уильяму Брекену. |
William needs my help. | Уильяму нужна моя помощь. |
The ideal education for William was described in Discours sur la nourriture de S. H. Monseigneur le Prince d'Orange, a short treatise, perhaps by one of William's tutors, Constantijn Huygens. | Идеальное образование для Вильгельма описано в «Discours sur la nourriture de S. H. Monseigneur le Prince d'Orange», кратком трактате, автором которого был, возможно, один из наставников Вильгельма Константейн Хёйгенс. |
The treaty is by some considered "the worst political defeat" of Elector Frederick William I. He was forced by France to give away the Swedish portion of what he considered his rightful Pomeranian inheritance, despite having conquered it in a four-year campaign. | Этот договор, по мнению некоторых, считается «худшим политическим поражением» курфюрста Фридриха Вильгельма I. Он был вынужден отдать Швеции под давлением Франции часть того, что он считал своим законным померанским наследством, несмотря на то, что победил их в четырехлетней кампании. |
During the reigns of William III, Anne, George I and George II the sovereign remained responsible for the maintenance of the civil government and for the support of the royal household and dignity, being allowed for these purposes the hereditary revenues and certain taxes. | Во времена правления Вильгельма III, Анны, Георга I и Георга II монархи по-прежнему были ответственны за финансирование аппарата управления и поддержку королевского двора и достоинства: для этих целей им выделялись наследственные доходы и некоторые налоги. |
After the Swiss defeated the Austrians in the Battle of St. Jakob an der Sihl in 1443, the Emperor sent William to King Charles VII of France to plea for help. | После того как в 1443 году швейцарцы одержали победу над австрийцами в битве при Сен-Якобе-на-Зиле, император отправил Вильгельма к французскому королю Карлу VII с просьбой о помощи. |
Losing the favour of stadholder William III an attempt was made on his life; it is said he was shocked and burnt part of his furniture. | В период потери благосклонности штатгальтера Вильгельма III на его жизнь было совершено покушение; говорят, что он был шокирован и сжёг часть своей мебели. |
FBI, special agent Shepherd, looking for William Anderson. | ФБР, специальный агент Шепард ищу Вильяма Андерсона |
Freedom is as much a disease as William's pestilence. | Свобода заразна, как волчья слюна Вильяма. |
William Cutter got cancer. | У Вильяма Каттера рак. |
Despite his fear, Doug converses with the ghost, who has mistaken John for William, a former resident of the house who was her unfaithful lover when she was alive. | Несмотря на страх, Дуглас, беседуя с женщиной, узнаёт, что она по ошибке принимает Джона за некоего Вильяма, прошлого жильца дома, своего неверного любовника. |
The film is set to a frame-narrative about a film director and producer making a marketing film about Finland, using the visit of the son of a wealthy hair-creme tycoon, William Njurmi (Pasanen), as the premise. | Действие фильма основано на повествовании о режиссёре и продюсере, снимающие маркетинговый фильм о Финляндии, используя в качестве предпосылки посещение сына богатого магната Вильяма Нюрми (Спеде Пасанен). |
I don't actually want you to win, William. | Так что, я не жажду вашей победы, Уилльям. |
Jane Upton, William Quayle, Alice Hartley. | Джейн Эптон, Уилльям Квол, Элис Хартли. |
Please don't ruin my evening, William. | Прошу, Уилльям, не порть мне вечер. |
Today was a good day, William, whether you like it or not. | Сегодня был хороший день, Уилльям, и неважно: понравился он тебе или нет. |
I can't bear it, William! | Я не вынесу этого, Уилльям! |
He spent the entire lunch talking about his partner, william, and I thought he meant business partner, until he whips out his pictures from his cruise to barcelona. | Он весь ланч говорил о его партнере, Уильяме, и я подумала о бизнес-партнере, пока он не показал фотки с их круиза в Барселоне. |
He reminds me of William. | Он напоминает мне об Уильяме. |
That's William Lee. | Речь шла о Уильяме Ли. |
The question now is William. | Вопрос теперь в Уильяме. |
Mr Bullock... your frame or mine couldn't withstand a stampeding like that... never mind the unstable one of a boy of William's years. | Мистер Буллок, такой панический натиск не выдержу даже я или вы, не говоря уже о юном Уильяме. |
Frederick also had a very good relationship with his uncle, King Frederick William IV, who has been called "the romantic on the throne". | Также у Фридриха были очень хорошие отношения с его дядей, королём Фридрихом Вильгельмом IV, называемым «Романтик на троне». |
That was the White Ship, the ship that sunk with Prince William, King Henry's heir. | Это был Белый Корабль, тот, что потерпел крушение с принцем Вильгельмом, наследником короля Генриха на борту. |
It was acquired by James Hamilton, 1st Duke of Hamilton in 1638 and remained with his family until 1659, when it was acquired in Brussels by Leopold William of Austria. | Была приобретена Джеймсом Гамильтоном, 1-м герцогом Гамильтон в 1638 году и оставалась в его семье до 1659 года, после чего была куплена Леопольдом Вильгельмом Австрийским и хранилась в Брюсселе. |
Stephen II ruled from 1349 to 1353 together with his brothers William I and Albert I in Holland and Lower Bavaria-Landshut, since 1353 only in Lower Bavaria-Landshut. | Стефан II правил с 1349 по 1353 годы вместе с братьями Вильгельмом I и Альбрхетом I в Голландии, Нижней Баварии и Ландсхуте, с 1353 года только в Ландсхуте. |
Duchess Elisabeth and her children fled to Eisenach and then to her sister Dorothea Susanne of Simmern, who was married to her husband's brother, Duke John William of Saxe-Weimar. | Герцогиня Елизавета поначалу выехала в Эйзенах, затем переехала в Веймар к сестре Доротее Сусанне, состоявшей в браке с братом мужа герцогом Иоганном Вильгельмом Саксен-Веймарским. |
After this, Jacobson became acquainted with William Yurkiewicz Jr., who became his partner in the record label. | После этого Якобсон знакомится с Вильямом Юркевичем мл., который становится его партнёром по лейблу. |
Reschedule that meeting at William Morris. | Перенесите ту встречу с Вильямом Моррисом. |
The reservoir was built on the basis of a project created at the beginning of the 20th century by the English engineer William Lindley. | Водохранилище было создано на основе проекта, созданного в начале 20-го века английским инженером Вильямом Линдлейом. |
I'm going on a little outing with Sir William to Knatton Hall to advise him on his cretonnes. | Я собираюсь немного прогуляться с сэром Вильямом к Наттон Хиллу, чтобы дать ему совет о кретоне. [ткань, применяемая в мебельной обивке, занавесях и пр.]. |
In late 1930, the company filed for bankruptcy and William T. Piper purchased the assets of the company for $761. | В 1930 году компания объявила о банкротстве и была выкуплена Вильямом Томасом Пайпером за 761$. |
The person you should be talking to is William Travers. | Человек, с которым вам следовало бы поговорить - это Уиллиам Треверс. |
We recently learned that Detective William Malone was murdered by the vigilante known as the Green Arrow. | Недавно стало известно, что детектив Уиллиам Малоун был убит линчевателем, известным как Зеленая Стрела. |
Mr. William Cardew, passes thus officially from the business scene, | мистер Уиллиам Кардью, уходит сегодня с деловой сцены, |
Additionally, his laboratory was the first in Europe to be visited by students and scientists from the United States, among whom were Benjamin Silliman and William Dandridge Peck. | Помимо этого, его лаборатория была первой в Европе, которую посетили студенты и ученые из Соединенных Штатов, среди которых были Бенждамин Силлиман и Уиллиам Дандридж Пек. |
Novelist William Hallstead argues that the Ni'ihau incident had an influence on decisions leading to the Japanese American internment. | Романист Уиллиам Холлстед считает, что инцидент способствовал интернированию японцев, живших в США. |
John davison hodges, born in san diego, Father on birth certificate Listed as william hodges. | Джон Дэвисон Ходжис, родился в Сан-Диего, в свидетельстве о рождении отцом значится Вилльям Ходжис. |
Our friend Martin Jamieson, aka William Zanzinger was found dead in Cape Town. | Наш друг Мартин Джеймисон, ака Вилльям Занцингер был убит в Кейп Таун. |
Friedrich William Christians, Chairperson of the Supervisory Board, Deutsche Bank AG. | Фридрих Вилльям Христианс, Председатель наблюдательного контрольного совета "Дойче банк АГ". |
You mean William Elliot? | О, вы имеете в виду Вилльям Эллиот. |
William "Bones" Manderly. | Вилльям Мандерли по прозвищу "Кость". |
William F. Patry (born January 1, 1950 in Niskayuna, New York) is an American lawyer specializing in copyright law. | Уильям Ф. Патри (англ. William F. Patry, род. 1 января 1950 года, Нискейуна, Нью-Йорк) - американский адвокат, специализирующийся на вопросах авторского права. |
It is sometimes called the Gragg-Bulirsch-Stoer (GBS) algorithm because of the importance of a result about the error function of the modified midpoint method, due to William B. Gragg. | Иногда метод называют алгоритмом Грэгга-Булирша-Штёра (Gragg-Bulirsch-Stoer (GBS) algorithm), так как важный результат относительно функции ошибки модифицированного метода средней точки принадлежит Уильяму Б. Грэггу (William B. Gragg). |
Richard William Benet Salway is a senior lecturer in ancient history at University College London. | Ричард Вильям Бенет Салвей (англ. Richard William Benet Salway) - британский антиковед из Университетского колледжа Лондона. |
After Jesse takes Miley back, the trio appear on a bag of horse feed, where they sing to the tune of the William Tell Overture as cowboys on a wagon. | После воссоединяя Майли с Джесси, трио на мешке с кормом для лошадей исполняет песню на мотив William Tell Overture. |
A cousin, Lieutenant Claude George Grenfell (Thorneycroft's Mounted Infantry) was killed at Spion Kop during the Boer War and two other cousins Julian Grenfell, the poet, and his brother, Gerald William Grenfell, were killed in the First World War. | Кузен, лейтенант Клод Георг Гренфелл (Claude George Grenfell), был убит в англо-бурских войнах, и ещё двое кузенов, Джулиан (Julian), поэт, и его брат, Джеральд Уильям (Gerald William), были убиты в Первую мировую войну. |