He now uses a wheelchair and is completely unable to play. | Сейчас он передвигается в инвалидном кресле и совершенно не в состоянии играть. |
I see a kid in a wheelchair. | Я вижу ребенка в инвалидном кресле. |
Bill made a pyramid out of three staplers, and the new guy swallowed a paperclip and was rushed out in a wheelchair. | Билл построил из трех степлеров пирамиду, а новичка, проглотившего скрепку, спешно увезли в инвалидном кресле. |
The boy in the wheelchair? | У мальчика в инвалидном кресле? |
There's a bomb in Sykes' wheelchair! | В инвалидном кресле Сайкса бомба! |
It's a miracle you're not driving a wheelchair with your tongue. | Просто чудо, что ты не в инвалидной коляске. |
The fastest time in a wheelchair was achieved in August 2009 by US Navy Pilot Rick Ryan: eight days, 10 hours and 9 minutes. | В августе 2009 года пилот авиации ВМС США Рик Райан проехал в инвалидной коляске за 8 дней 10 часов 9 минут всю дистанцию. |
If we see someone in a wheelchair, we assume they cannot walk. | Если мы видим кого-то в инвалидной коляске, мы предполагаем, что они не могут ходить. |
I saw what you did with the guy in the wheelchair. | Я видел, что ты сделала с парнем в инвалидной коляске |
Why are you in a wheelchair? | Ты почему в инвалидной коляске? |
As a matter of fact, I don't even need this wheelchair. | На самом деле мне не нужно это инвалидное кресло. |
There's the woman they sold the defective wheelchair to. | Женщина, которой они продали неисправное инвалидное кресло. |
I mean, I ask for a wheelchair, and what does she get me? | Я просила инвалидное кресло, а она мне что принесла? |
The school won't pay for the special bus we need... to take Artie and his wheelchair with us to sectionals. | Школа не оплатит специальный автобус, нужный, чтобы отвезти на отборочные Арти и его инвалидное кресло. Что? |
Want me to get a wheelchair? | Хочешь, чтобы я достала инвалидное кресло? |
The money or the wheelchair with you in it. | Деньги или кресло-каталка с тобой в нём. |
Nurse Riley, I need a wheelchair immediately! | Сестра Райли, мне нужно кресло-каталка немедленно! |
Without me my wheelchair is useless. | Без меня мое кресло-каталка бесполезно! |
I see you've got the wheelchair. | Вижу, у тебя кресло-каталка. |
I just wish I had a wheelchair for June and July. | Было бы у меня кресло-каталка на лето. |
3.8.2. Alternative wheelchair restraint system: | 3.8.2 Альтернативная удерживающая система инвалидной коляски: |
A special area may also serve for the accommodation of a wheelchair, as for the accommodation of a pushchair or pram, provided the relevant requirements are met. | Специальная зона может также служить для размещения как инвалидной коляски, так и прогулочной складной коляски или детской коляски при условии соблюдения соответствующих требований . |
Training has been provided to health care and rehabilitation professionals at various levels and on topics such as orthopaedic/ prosthesis care, physical rehabilitation, gender and disability, management skills, wheelchair fitting and cushioning, and socket design. | Медико-санитарным и реабилитационным специалистам на различных уровнях предоставляется подготовка по таким темам, как ортопедическое/протезное обслуживание, физическая реабилитация, пол и инвалидность, менеджерские навыки, подгонка инвалидной коляски и ее амортизация и устройство муфты. |
Wheelchair basketball with brittle bones? | Баскетбол на инвалидной коляски с костью? |
For vehicles with a length of less than [10] m, the areas for the wheelchair user and the pushchair/pram may be combined into a single area provided that the respective requirements are fulfilled. | В случае транспортных средств, длина которых составляет менее [10] м, зоны, отведенные для пользователя инвалидной коляски и для прогулочной складной коляски/детской коляски, могут быть объединены в единую зону при условии соблюдения соответствующих требований . |
The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. | В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла. |
However, when no-one was looking, I left the room and discovered that it was so much more than a wheelchair. | Однако, когда никто не смотрел, я уехал из комнаты и обнаружил, что это намного лучше инвалидного кресла. |
It's a guy in a wheelchair. | Это парень из инвалидного кресла. |
You're the wheelchair girl. | Ты - девушка из инвалидного кресла. |
The society is currently collaborating with the Massachusetts Institute of Technology in the United States on the development of a manually operated wheelchair that is rugged and can operate on undulated terrain. | В настоящее время общество сотрудничает с Массачусетским технологическим институтом в Соединенных Штатах Америки в области разработки особо прочного неавтоматизированного инвалидного кресла, на котором можно передвигаться по неровным поверхностям. |
[Chuckles] He's even got the wheelchair. | Он даже получил инвалидную коляску. |
Like you said, solid gold wheelchair. | Как ты говорила, инвалидную коляску из чистого золота. |
And now she can push her own wheelchair. | И теперь она может двигать свою инвалидную коляску. |
You may give a kid a wheelchair - I'd rather teach that child to walk... and to dance! | Вы даёте несчастному ребёнку инвалидную коляску - я предпочитаю помогать ему научиться ходить... и даже танцевать! |
A good method of ensuring the lateral stability of a rearward facing wheelchair is by restraining it with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. | Одним из эффективных средств обеспечения боковой устойчивости инвалидной коляски, размещенной против направления движения, служит удерживание ее при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску. |
The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia. | Инвалидная коляска - небольшой сувенир из нашего совместного визита в Боливию. |
What's he doing in a wheelchair? | Питер! Зачем ему инвалидная коляска? |
I'm sorry, wheelchair. | Прости, инвалидная коляска. |
"This wheelchair sure is convenient." | "Инвалидная коляска очень удобная вещь". |
[5.13.7.1.1. The wheelchair may be unrestrained;] | [5.13.7.1.1 Инвалидная коляска может оставаться незакрепленной;] |
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. | Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской. |
How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair? | Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской? |
3.8.2.8.2. a representative wheelchair test trolley of mass 85 kg shall, from a speed of between 48 km/h to 50 km/h to rest, be subject to a deceleration-time pulse: | 3.8.2.8.2 испытательная тележка с репрезентативной инвалидной коляской массой 85 кг и с начальной скоростью 4850 км/ч подвергается воздействию замедляющего импульса до полной остановки: |
As the first person using a wheelchair to ever address the United Nations General Assembly 20 years ago, I advocated passage of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | Я, будучи первым человеком, который когда-либо воспользовался инвалидной коляской для того, чтобы обратиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 20 лет назад, призвал к принятию Всемирной программы действий в отношении инвалидов. |
Don't let the door hit your wheelchair on the way out. Buh-bam! | не ударь дверью" своей инвалидной коляской, когда будешь выходить". |
Quinn's in a wheelchair, but her rehab's going well, partly because Joe's been going with her. | Квинн прикована к инвалидному креслу, но ее реабилитация идет довольно хорошо, отчасти потому что Джо находился с ней. |
My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma | С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха. |
A car accident in 1994 seriously injured Michetti and left her in a wheelchair. | В 1994 году Габриэла Микетти серьезно пострадала в автомобильной катастрофе, в результате чего осталась прикованной к инвалидному креслу. |
It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. | И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным. |
Without this equipment exoskeletons reinforced I fear that I would be forced on a wheelchair. | Без этих усиленных экзоскелетных скоб, Боюсь, я был бы прикован к инвалидному креслу. |
You look like you could use a wheelchair. | А ты как тот, кому нужна каталка. |
You'll need a wheelchair in a year or two. | Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка. |
I don't need a wheelchair. | Мне не нужна каталка. |
The wheelchair is just protocol. | Каталка - это формальность. |
We need a wheelchair. | Нам нужно кресло каталка Кресло каталку! |
Lisa wouldn't recognize Stephen Hawking if he knocked her over with his wheelchair. | Лиса не узнала бы Стивена Хокинга, если бы он сбил ее своим инвалидным креслом. |
Should I bring a wheelchair? | Может, я схожу за инвалидным креслом? |
During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. | В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом. |
The use of a wheelchair will be needed for a two-month period. | Пользоваться инвалидным креслом... необходимо в течение двух месяцев. |
TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter. | Носильщика компании "ТВА" просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом. |
Uganda disabled women's whirlwind wheelchair project. | Проект по производству инвалидных колясок "волчкового" типа для женщин-инвалидов Уганды. |
Slated for completion by August 2013, the centre would feature dedicated computer stations with assistive devices, wheelchair charging stations and special personnel to assist persons with disabilities. | Этот центр, открытие которого запланировано на август 2013 года, будет оборудован специальными компьютерными местами с устройствами для повышения доступности, пунктами зарядки аккумуляторов инвалидных колясок и специальным персоналом для оказания помощи инвалидам. |
WP (kg), is the number of wheelchair spaces multiplied by 250 kg representing the mass of a wheelchair and user. | ШР (кг) - число мест для инвалидных колясок, умноженное на 250 кг, что соответствует массе инвалидной коляски и пользователя; |
The text reproduced below was prepared by the expert from the European Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) to ensure the lateral stability of a rearward facing wheelchair by restraint with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. | Воспроизведенный ниже текст был представлен экспертом от Координационного комитета производителей кузовов и прицепов (ККПКП) для обеспечения боковой устойчивости инвалидных колясок, размещенных против направления движения, посредством их удерживания при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску. |
Where possible, it transfers requirements already known from the wheelchair area, allowing the manufacturers to use parts which have already shown their qualification. | З. По мере возможности предлагаются уже известные требования, применяемые в отношении зоны для инвалидных колясок, с тем чтобы изготовители могли использовать детали проверенного качества. |
Excelling at wheelchair races is about my only advantage. | У меня только в гонках на инвалидных колясках и преимущество. |
You know, someday they're going to put us both in a wheelchair, and then when my lumbago isn't bothering me, honey, you look out. | Знаешь, когда-нибудь, когда мы оба будем в инвалидных колясках, и мой ревматизм не будет мучить меня, берегись, милая. |
There are 9,200 persons who need to use a wheelchair following serious accidents. | Число лиц, получивших серьезные повреждения и нуждающихся в силу этого в инвалидных колясках, составляет 9200 человек. |
Selected MCHCs and WHC have wheelchair accessible gynaecological examination tables for women in wheelchairs. | В отдельных ЦОМД и ЦЗЖ имеются гинекологические диагностические столы для женщин, перемещающихся в инвалидных колясках. |
IFHSB organized international activities (wheelchair training, sports) during 1992-1995 for young people and children with spina bifida and hydrocephalus, including: | В период 1992-1995 годов МФИГРП организовала мероприятия (обучение для лиц, передвигающихся в инвалидных колясках, спортивные мероприятия) для молодежи и детей, страдающих от расщелины позвоночника и гидроцефалии на международном уровне, в том числе: |
Theatres and museums are equipped with induction loop systems for the deaf and access ramps for wheelchair users. | Театры и музеи оборудованы акустическими системами с петлями индуктивности для слабослышащих и пандусами для посетителей в инвалидных креслах. |
With your handicapped basketball and your wheelchair races. | Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах. |
The hotel has 8 rooms that are suitable for disabled guests, wheelchair users and those with reduced mobility. | Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах. |
Several rooms are wheelchair accessible and the establishment offers 2 lifts. | Некоторые номера доступны для въезда на инвалидных креслах, кроме того, в отеле имеется 2 лифта. |
(a) Belgian international wheelchair training for children; | а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии; |