| And just ten minutes ago, A bald, bespectacled man held the door For a man in a wheelchair. | И всего 10 минут назад лысый мужчина в очках придержал дверь для человека в инвалидном кресле. |
| I'm in a wheelchair, but I'm still a guy. | Я в инвалидном кресле, но я все еще парень. |
| So, if I landed in a wheelchair, you wouldn't want me anymore? | А если я вдруг окажусь в инвалидном кресле, ты и со мной разорвешь отношения? |
| They will all take it, and they will run with it because he is a hero, and he is not going to be in a wheelchair at 43. | Они это съедят, и будут крутить потому что, он герой, и он не будет в инвалидном кресле, в 43 года. |
| You're eliminating me from your enquiries purely because I'm in a wheelchair? | Вы вычеркиваете меня из списков подозреваемых только потому, что я сижу в инвалидном кресле? |
| The fastest time in a wheelchair was achieved in August 2009 by US Navy Pilot Rick Ryan: eight days, 10 hours and 9 minutes. | В августе 2009 года пилот авиации ВМС США Рик Райан проехал в инвалидной коляске за 8 дней 10 часов 9 минут всю дистанцию. |
| A friend of mine had surgery for the same type of problem and she ended up in a wheelchair. | Моя подруга перенесла подобную операцию и оказалась в инвалидной коляске. |
| This wheelchair man came into Boots, and Julie's got the best wheelchair jokes out of anyone I've ever met. | В "Бутс" зашёл мужчина на инвалидной коляске, и Джули выдала лучший анекдот про колясочника из всех, что я слышала. |
| But weren't you in a- You were in a wheelchair, right? | Вы же были в инвалидной коляске, верно? |
| I thought, "If I was in a queue for something normally,"and there was someone behind me who was blind or in a wheelchair "or mentally handicapped, I would let them go ahead of me." | Неважно". и за мной был кто-то слепой или в инвалидной коляске или умственно неполноценный - я бы их пропустил". |
| The wheelchair, for Don Tommasino. | Инвалидное кресло, для Дона Томмасино. |
| And even better, he left his wheelchair! | И, даже лучше, он оставил своё инвалидное кресло! |
| And this wheelchair's absolutely necessary? | А это инвалидное кресло точно необходимо? |
| You have to sign for his wheelchair? | Ты должна расписаться за его инвалидное кресло? |
| The wheelchair became an object to paint and playwith. | Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой. |
| The money or the wheelchair with you in it. | Деньги или кресло-каталка с тобой в нём. |
| And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. | А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка. |
| Nurse Riley, I need a wheelchair immediately! | Сестра Райли, мне нужно кресло-каталка немедленно! |
| Okay, we need a wheelchair. | Так, нам нужно кресло-каталка. |
| I needed a wheelchair. | Мне было нужно кресло-каталка. |
| After the victory, Artyom receives the title of world champion, his wife Vika returns to him, and his pupil Oleg gets up from a wheelchair, inspired by the victory of Artyom. | После победы Артём получает титул чемпиона мира, его жена Вика возвращается к нему, а его подопечный Олег встает с инвалидной коляски, вдохновлённый победой Артёма. |
| And now he... or in fact me... is building you a wheelchair ramp. | И теперь он... или, получается - я... строю вам пандус для инвалидной коляски. |
| A wheelchair restraint system shall be subject to a dynamic test carried out in accordance with the following requirements: | 3.8.3.8 Удерживающая система инвалидной коляски подвергается динамическому испытанию, проводимому в соответствии со следующими требованиями: |
| For vehicles with a length of less than [10] m, the areas for the wheelchair user and the pushchair/pram may be combined into a single area provided that the respective requirements are fulfilled. | В случае транспортных средств, длина которых составляет менее [10] м, зоны, отведенные для пользователя инвалидной коляски и для прогулочной складной коляски/детской коляски, могут быть объединены в единую зону при условии соблюдения соответствующих требований . |
| When trying to seek attention by banging on the window and causing the toilet to overflow, he was reportedly taken from his wheelchair and strapped into a four-point restraint chair, with his arms padlocked and his legs in metal shackles. | Когда он пытался привлечь внимание, стуча в окно и заливая камеру водой из туалета, его, как утверждается, пересадили из инвалидной коляски на специальный ограничивающий движение стул, сковав его руки и ноги металлическими кандалами. |
| I don't even nice the wheelchair anymore. | Я уже даже не замечаю больше инвалидного кресла. |
| Due to a medical error at birth, she suffered a spinal cord injury and has been using a wheelchair from an early age. | Вследствие врачебной ошибки при рождении получила травму спинного мозга и с раннего возраста передвигается при помощи инвалидного кресла. |
| She's like a young Quinn Fabray, except she's not pregnant, manic-depressive, or in and out of a wheelchair. | Она, как молодая Квинн Фабрэй, Разве, что она не беременна, не маниакально-депрессивна, И не прыгает туда-сюда из инвалидного кресла. |
| This VC-54C aircraft, nicknamed the Sacred Cow, included a sleeping area, radio telephone, and retractable elevator to lift Roosevelt in his wheelchair. | Этот самолёт VC-54C по прозвищу «Священная корова» (англ. Sacred Cow) имел спальню, радиотелефон и лифт для инвалидного кресла Рузвельта. |
| The society is currently collaborating with the Massachusetts Institute of Technology in the United States on the development of a manually operated wheelchair that is rugged and can operate on undulated terrain. | В настоящее время общество сотрудничает с Массачусетским технологическим институтом в Соединенных Штатах Америки в области разработки особо прочного неавтоматизированного инвалидного кресла, на котором можно передвигаться по неровным поверхностям. |
| He took my wheelchair. | Он стащил мою инвалидную коляску. |
| Like you said, solid gold wheelchair. | Как ты говорила, инвалидную коляску из чистого золота. |
| Athletes with Cerebral Palsy or Multiple Sclerosis can also play if they use a wheelchair. | Спортсмены с церебральным параличом или рассеянного склероза также может играть, если они используют инвалидную коляску. |
| Let me at least call you an orderly and get you a wheelchair. | Позвольте мне хотя бы позвонить дежурному - и он привезет инвалидную коляску. |
| If you get shot, I'll spend the rest of my life pushing you around in a wheelchair feeling guilty. | Если тебя подстрелят, то мне придется провести остаток жизни, толкая твою инвалидную коляску и мучаясь чувством вины. |
| It's a wheelchair, Artie, not a Porsche. | Это инвалидная коляска, Арти, не Порш. |
| I don't need a wheelchair. | Мне не нужна инвалидная коляска. |
| The next generation, such as MobileRobots' PatrolBot and autonomous wheelchair, both introduced in 2004, have the ability to create their own laser-based maps of a building and to navigate open areas as well as corridors. | Следующее поколение, такое как «PatrolBot» от фирмы «MobileRobots» и автономная инвалидная коляска, которые были представлены в 2004 году, имели возможность создавать собственные карты помещения, пользуясь лазерными сенсорами, и передвигаться по открытым пространствам, такими как зал или коридор. |
| The Home Adaptation Program provides grants to homeowners and tenants who use a wheelchair or have a wheelchair user residing in their home or a person residing in their home with a severe mobility disability who will eventually require the use of a wheelchair. | В рамках Программы адаптации жилья предоставляются субсидии домовладельцам и квартиросъемщикам, передвигающимся с помощью инвалидных колясок или живущих с инвалидами, пользующимися инвалидной коляской, а также живущим с ними лицам с тяжелой формой инвалидности, которым в будущем потребуется инвалидная коляска. |
| In 2003, the Sinclair "ZA20 Wheelchair Drive Unit" was introduced, designed and manufactured in conjunction with Hong Kong's Daka Designs, a partnership which also led to the SeaDoo Sea Scooter underwater propulsion unit. | В 2003 была выпущена инвалидная коляска Sinclair ZA20, разработанная совместно с гонконгской компанией Daka Design; это партнёрство привело также к появлению подводного скутера Sea-Doo. |
| I spray the windows with shaving cream... to keep her out of the yard her wheelchair tears up the grass | Я мажу окна пеной для бритья... чтобы она не портила газон своей инвалидной коляской |
| 3.8.2.8.2. a representative wheelchair test trolley of mass 85 kg shall, from a speed of between 48 km/h to 50 km/h to rest, be subject to a deceleration-time pulse: | 3.8.2.8.2 испытательная тележка с репрезентативной инвалидной коляской массой 85 кг и с начальной скоростью 4850 км/ч подвергается воздействию замедляющего импульса до полной остановки: |
| 2.22. "Wheelchair user" means a person who due to infirmity or disability uses a wheelchair for mobility. | 2.22 "пользователь инвалидной коляской" означает лицо, которое в силу физических недостатков или инвалидности пользуется для передвижения инвалидной коляской; |
| Don't let the door hit your wheelchair on the way out. Buh-bam! | не ударь дверью" своей инвалидной коляской, когда будешь выходить". |
| The Home Adaptation Program provides grants to homeowners and tenants who use a wheelchair or have a wheelchair user residing in their home or a person residing in their home with a severe mobility disability who will eventually require the use of a wheelchair. | В рамках Программы адаптации жилья предоставляются субсидии домовладельцам и квартиросъемщикам, передвигающимся с помощью инвалидных колясок или живущих с инвалидами, пользующимися инвалидной коляской, а также живущим с ними лицам с тяжелой формой инвалидности, которым в будущем потребуется инвалидная коляска. |
| She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. | Она прикована к инвалидному креслу уже шесть лет после ужасной автомобильной аварии. |
| My daddy was confined to a wheelchair for months. | Мой папа много месяцев был приковал к инвалидному креслу. |
| If he survives, he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. | ≈сли он выживет то будет парализован ниже по€са и будет прикован к инвалидному креслу. |
| It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. | И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным. |
| Wait, these treatments might stimulate brain activity, but he's in a wheelchair. | Нет, погоди-ка, это лекарство может и стимулирует деятельность мозга, но он по-прежнему прикован к инвалидному креслу. |
| You look like you could use a wheelchair. | А ты как тот, кому нужна каталка. |
| I don't need a wheelchair. | Мне не нужна каталка. |
| The wheelchair is just protocol. | Каталка - это формальность. |
| And Mrs Williams needs a wheelchair. | А миссис Уильямс нужна каталка. |
| Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair. | Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста. |
| I might have ran over a lizard with my wheelchair, but I am ashamed of it. | А я возможно переехал ящерицу своим инвалидным креслом, и мне стыдно. |
| I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic. | Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл. |
| I also put the weirdo over there on wheelchair duty. | А еще я поставила дежурить с инвалидным креслом какую-то странную девицу. |
| I'm a guy and a wheelchair. | Я парень с инвалидным креслом. |
| During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. | В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом. |
| Safety of wheelchair users in buses and coaches | Безопасность пользователей инвалидных колясок в городских и междугородных автобусах |
| From October 1999, new homes must have step free entry, doors and corridors in the entrance storey wide enough for wheelchair users, and a WC in the entrance storey. | С октября 1999 года новые дома должны иметь беспороговый вход, дверные проемы и коридоры на первом этаже должны быть достаточно широкими для использования инвалидных колясок и на первом же этаже должен быть оборудован туалет. |
| 3.8.4.1.1. one of the longitudinal sides of the space for a wheelchair shall rest against a side or wall of the vehicle or a partition; | 3.8.4.1.1 одной из продольных сторон зоны для инвалидных колясок должна быть одна из сторон или стенок транспортного средства; |
| These alternatives were related with the Approval A or B existing in the draft Regulation on double-deck passenger vehicles, accessibility for people with reduced mobility, wheelchair accommodation, kneeling suspension and boarding devices. | Эти альтернативы связаны с официальными утверждениями А или В, предусмотренными в проекте правил о двухэтажных пассажирских транспортных средствах, с доступом лиц с ограниченной способностью к передвижению в транспортные средства с размещением инвалидных колясок в транспортных средствах, с опорной подвеской и устройством посадки. |
| This accessibility includes vocal announcement of bus stops, ramps, accessible signage, and wheelchair fastening belts. | Такая доступность включает объявление остановок, оборудование пандусов, удобочитаемость знаков и оборудование инвалидных колясок пристяжными ремнями; |
| During rehabilitation she learned to play volleyball, basketball, and tennis in a wheelchair. | В ходе курса реабилитации Эстер научилась играть в волейбол, баскетбол и теннис на инвалидных колясках. |
| 1.4.3. safety of wheelchair passengers in buses and coaches | 1.4.3 безопасность пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках |
| GRSG requested the secretariat to distribute the document, with an official symbol, for consideration at the next GRSG session under the agenda item on safety of wheelchair passengers in buses and coaches. | GRSG поручила секретариату распространить этот документ под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии GRSG в рамках пункта повестки дня, посвященного безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках. |
| There are 9,200 persons who need to use a wheelchair following serious accidents. | Число лиц, получивших серьезные повреждения и нуждающихся в силу этого в инвалидных колясках, составляет 9200 человек. |
| The Paralympics, just for a little bit of clarification, are the Olympics for people with physical disabilities - amputees, persons with cerebral palsy, and wheelchair athletes - as opposed to the Special Olympics, which deals with people with mental disabilities. | Краткое объяснение: Паралимпийские игры - это Олимпийские игры для людей с физической инвалидностью - с ампутированной конечностью, с целебральным параличом и спортсмены в инвалидных колясках - в отличии от игр для людей с умственными отклонениями. |
| When a local community builds a wider bridge so that wheelchair users too can access it, everybody benefits. | Когда местная община сооружает более широкий мост для того, чтобы он был также доступен тем, кто передвигается на инвалидных креслах, от этого выигрывают все. |
| Moreover, LWAH encourages disabled sports and thus has several teams: wheelchair basketball, mini football for landmine survivors, track and field. | Кроме того, ЛАСОИ поддерживает развитие спорта среди инвалидов и в связи с этим имеет несколько команд: баскетбольную команду на инвалидных креслах, команду инвалидов, пострадавших от наземных мин, по мини-футболу и команду инвалидов по легкой атлетике. |
| Hotel Dalmina is 4-star hotel. It has 52 rooms (46 twin/ double rooms, 4 apartments, 2 rooms for wheelchair uses), congress hall, business room and restaurant. | 4-звёздочный отель Dalmina располагает 52 номерами (46 двухместными номерами/номерами Твин, 4 апартаментами, 2 номерами для гостей на инвалидных креслах), конгресс-залом, конференц-залом и рестораном. |
| Several rooms are wheelchair accessible and the establishment offers 2 lifts. | Некоторые номера доступны для въезда на инвалидных креслах, кроме того, в отеле имеется 2 лифта. |
| (a) Belgian international wheelchair training for children; | а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии; |