Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
He wanted out of the wheelchair. Он не хотел быть в инвалидном кресле.
That's Leonard Mills, in the wheelchair. Вот Леонард Миллс, в инвалидном кресле.
Guy in a wheelchair? Человека в инвалидном кресле?
It's wonderful to be here to talk about my journey, to talkabout the wheelchair and the freedom it has bought me. Я очень рада здесь присутствовать. Сегодня я вам расскажу омоей жизни, об инвалидном кресле и о свободе, которую оно мнеподарило.
Mr. Ziad Al-Deeb was in a wheelchair having had a double leg amputation as a result of the attack. Г-н Зиад Ад-Диб сидел в инвалидном кресле - он лишился обеих ног.
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
A depression is when all your feelings are sitting in a wheelchair. Депрессия - это, когда все твои чувства сидят в инвалидной коляске.
A guy in a wheelchair cut right in front of my car in the parking lot. Парень в инвалидной коляске врезался в мою машину на парковке.
2.21 On 7 December 2011, the Department of Forensic Medicine informed the Federal Criminal Court that the author's condition was improving and that he required the use of a wheelchair, a cervical brace and the assistance of another person. 2.21 7 декабря 2011 года СМЭ сообщило ФУС, что состояние автора улучшается, но при этом он нуждается в инвалидной коляске и ортопедическом воротнике для фиксации шеи и не может обойтись без посторонней помощи.
How long have you been in that wheelchair? Как давно вы в инвалидной коляске?
Why am I... in a wheelchair? Почему я в инвалидной коляске?
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
I thought - that if I settled the score, took down the gangbangers that put Gabe in a wheelchair, it would go away. Я думал, что если я расплачусь, положив бандитов, которые посадили Гейба в инвалидное кресло, то это пройдёт.
Well, at least I know why that wheelchair in the closet is covered in stickers from all our teams. Хорошо, по крайней мере, я знаю, почему то инвалидное кресло в шкафу в этикетках всех наших команд.
You've got to start listening to your body or you are going to wind up in a wheelchair. Тебе нужно начать прислушиваться к своему телу, иначе ты загонишь себя в инвалидное кресло.
I'm not sitting in a wheelchair. Я не сяду в инвалидное кресло. Нет-нет-нет.
It's like a wheelchair for the eye. Это как инвалидное кресло для глаз.
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
The money or the wheelchair with you in it. Деньги или кресло-каталка с тобой в нём.
Nurse Riley, I need a wheelchair immediately! Сестра Райли, мне нужно кресло-каталка немедленно!
Without me my wheelchair is useless. Без меня мое кресло-каталка бесполезно!
I needed a wheelchair. Мне было нужно кресло-каталка.
After arrival, you will have your wheelchair back either just after getting out of the aircraft, or in the baggage dispensing area. После прилёта Ваше кресло-каталка будет возвращена либо сразу после выхода из самолёта, либо в зоне выдачи багажа.
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
Creates a bomb out of a wheelchair, and then alters it to reduce the blast? Создал бомбу из инвалидной коляски, а затем ее подорвал?
The forces specified in paragraph 3.8.2.6. are: 3.8.2.7.1. in the case of anchorages provided for a wheelchair restraint system fitted to a category M2 vehicle: 3.8.2.7 Усилия, указанные в пункте 3.8.2.6: 3.8.2.7.1 в случае креплений, предусмотренных для удерживающей системы инвалидной коляски, установленной на транспортном средстве категории М2:
This space is reserved for a wheelchair. Место для инвалидной коляски.
The area for a wheelchair user may be adjacent to the area for an unfolded pram. Зона, отведенная для пользователя инвалидной коляски, может примыкать к зоне, в которой находится нескладная детская коляска.
c) the support or backrest shall be designed for the wheels or the back of the wheelchair to rest against the support or backrest in order to avoid the wheelchair from tipping over; с) стойка или спинка сидений должны быть сконструированы таким образом, чтобы колеса или спинка инвалидной коляски опирались на эту стойку или спинку сидений для предотвращения опрокидывания инвалидной коляски;
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
FDR had that put in so that guests couldn't see his wheelchair. Ее велел поставить Рузвельт, чтоб не было видно инвалидного кресла.
Saying if anybody deserves to be in a wheelchair it was him, and he'd swap places with me in a heartbeat. Он говорил, что если кто и заслуживает инвалидного кресла, так это он, и что не задумываясь поменялся бы со мной местами.
to see the view from his wheelchair. и понаблюдать за этим из своего инвалидного кресла.
Full compensation for the first time payment of orthopaedic equipment or wheelchair purchased locally for disabled persons who do not receive pensions or allowances from the Social Welfare Fund; and 50 per cent compensation - for the second time; полная компенсация стоимости ортопедического оборудования или инвалидного кресла, купленного в пределах района проживания для инвалида, не получающего пенсию или пособие из Фонда социального обеспечения, при первой покупке и компенсация 50 процентов стоимости при второй покупке;
You're the wheelchair girl. Ты - девушка из инвалидного кресла.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
Since the residents were given very short notice of the impending attack, the wheelchair could not be salvaged and the person had to be taken to safety on a plastic chair carried by four people. Жителей очень поздно предупредили о предстоящем нападении, поэтому инвалидную коляску забрать не удалось, а ее владельца пришлось доставить в безопасное место на пластиковом стуле, который несли четыре человека.
[Chuckles] He's even got the wheelchair. Он даже получил инвалидную коляску.
Where applicable, the locking device enabling the wheelchair to leave the vehicle shall be operable by hand after removal of the traction force. В соответствующем случае предусматривают ручное управление блокирующего устройства, позволяющего извлечь инвалидную коляску из транспортного средства после снятия растягивающего усилия.
Like you said, solid gold wheelchair. Как ты говорила, инвалидную коляску из чистого золота.
Let me at least call you an orderly and get you a wheelchair. Позвольте мне хотя бы позвонить дежурному - и он привезет инвалидную коляску.
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
I'm sorry, wheelchair. Прости, инвалидная коляска.
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life. Но с тех пор, инвалидная коляска стала реальностью моей жизни.
In its position for use, it includes any surface that may move as part of the ramp deployment or be available for use only when the ramp is in its deployed position and over which a wheelchair is intended to travel." В рабочем положении она включает любую поверхность, которая может перемещаться вместе с выдвигаемой аппарелью или использоваться только при выдвинутой аппарели и по которой должна двигаться инвалидная коляска".
I need a wheelchair. Мне нужна инвалидная коляска.
What's the difference here, the wheelchair with no lights and the wheelchair with lights? В чем здесь разница, инвалидная коляска без огней и инвалидная коляска с огнями? Разница заключается в намерениях.
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
You couldn't even drive a wheelchair! Ты с инвалидной коляской не справишься!
The force shall be applied on the wheelchair user restraint system in the horizontal plane of the vehicle and towards the front of the vehicle if the restraint system is not attached to the floor of the vehicle. Усилие прилагают к удерживающей системе пользователя инвалидной коляской в горизонтальной плоскости транспортного средства по направлению вперед, если удерживающая система не прикреплена к полу транспортного средства.
3.8.2.8.2. a representative wheelchair test trolley of mass 85 kg shall, from a speed of between 48 km/h to 50 km/h to rest, be subject to a deceleration-time pulse: 3.8.2.8.2 испытательная тележка с репрезентативной инвалидной коляской массой 85 кг и с начальной скоростью 4850 км/ч подвергается воздействию замедляющего импульса до полной остановки:
The decoder connects to and can use the brain signals to control an external device, such as a robotic arm, a computer cursor, or even a wheelchair. Декодер может использовать сигналы мозга для управления любым внешним устройством, например механическим протезом руки, курсором мыши, или даже инвалидной коляской.
As the first person using a wheelchair to ever address the United Nations General Assembly 20 years ago, I advocated passage of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. Я, будучи первым человеком, который когда-либо воспользовался инвалидной коляской для того, чтобы обратиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 20 лет назад, призвал к принятию Всемирной программы действий в отношении инвалидов.
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
He's been injured and now he's confined to a wheelchair. Он был ранен и теперь прикован к инвалидному креслу.
A car accident in 1994 seriously injured Michetti and left her in a wheelchair. В 1994 году Габриэла Микетти серьезно пострадала в автомобильной катастрофе, в результате чего осталась прикованной к инвалидному креслу.
In 1988 he was diagnosed with post-polio syndrome, having originally contracted polio in 1962, and needed to use a wheelchair most of the time thereafter. В 1984 году ему был поставлен диагноз постполиомиелитного синдрома, развившегося после перенесённого в 1962 году полиомиелита; и он был прикован к инвалидному креслу практически всё дальнейшее время.
This case is about a young father confined to a wheelchair for the rest of his life. Дело касается молодого отца, прикованного до конца дней к инвалидному креслу.
Wait, these treatments might stimulate brain activity, but he's in a wheelchair. Нет, погоди-ка, это лекарство может и стимулирует деятельность мозга, но он по-прежнему прикован к инвалидному креслу.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
You'll need a wheelchair in a year or two. Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка.
The wheelchair is just protocol. Каталка - это формальность.
And Mrs Williams needs a wheelchair. А миссис Уильямс нужна каталка.
I do not need a wheelchair. ћне не нужна каталка.
We need a wheelchair. Нам нужно кресло каталка Кресло каталку!
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Lisa wouldn't recognize Stephen Hawking if he knocked her over with his wheelchair. Лиса не узнала бы Стивена Хокинга, если бы он сбил ее своим инвалидным креслом.
This whole wheelchair thing, this isn't new to me. Эта вся штука с инвалидным креслом не нова для меня.
I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic. Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл.
I'm a guy and a wheelchair. Я парень с инвалидным креслом.
During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
(c) Vehicles with a reference mass exceeding 1,760 kg which are built specifically for commercial purposes to accommodate wheelchair use inside the vehicle. с) либо транспортные средства с контрольной массой, превышающей 1760 кг, которые созданы конкретно для коммерческих целей, допускающих въезд инвалидных колясок внутрь транспортного средства.
There is a need for raw materials, training in management of upper limbs, developing simple aids and equipment production. (Wheelchair manufacturing is anticipated to begin in 2005 or 2006.) Ощущается необходимость в сырьевых материалах, обучении владению верхними конечностями, разработке простых приспособлений и производстве оборудования. (Как ожидается, в 2005 или 2006 году начнется изготовление инвалидных колясок.)
3.6. Wheelchair accommodation provisions 3.6 Места для инвалидных колясок
WP (kg), is the number of wheelchair spaces multiplied by 250 kg representing the mass of a wheelchair and user. ШР (кг) - число мест для инвалидных колясок, умноженное на 250 кг, что соответствует массе инвалидной коляски и пользователя;
The Home Adaptation Program provides grants to homeowners and tenants who use a wheelchair or have a wheelchair user residing in their home or a person residing in their home with a severe mobility disability who will eventually require the use of a wheelchair. В рамках Программы адаптации жилья предоставляются субсидии домовладельцам и квартиросъемщикам, передвигающимся с помощью инвалидных колясок или живущих с инвалидами, пользующимися инвалидной коляской, а также живущим с ними лицам с тяжелой формой инвалидности, которым в будущем потребуется инвалидная коляска.
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
You know, someday they're going to put us both in a wheelchair, and then when my lumbago isn't bothering me, honey, you look out. Знаешь, когда-нибудь, когда мы оба будем в инвалидных колясках, и мой ревматизм не будет мучить меня, берегись, милая.
The safety of wheelchair occupants Безопасность пассажиров, находящихся в инвалидных колясках
The Paralympics, just for a little bit of clarification, are the Olympics for people with physical disabilities - amputees, persons with cerebral palsy, and wheelchair athletes - as opposed to the Special Olympics, which deals with people with mental disabilities. Краткое объяснение: Паралимпийские игры - это Олимпийские игры для людей с физической инвалидностью - с ампутированной конечностью, с целебральным параличом и спортсмены в инвалидных колясках - в отличии от игр для людей с умственными отклонениями.
The achievements made thus far include the replacement of carpets at the United Nations Conference Centre to facilitate greater mobility of wheelchair users and the upgrading of elevator controls to improve usability for wheelchair or visually impaired users. Результаты, достигнутые к настоящему времени, включают замену ковров в Конференционном центре Организации Объединенных Наций в целях расширения возможностей для передвижения лиц, пользующихся инвалидными колясками, и установку более удобных пультов управления лифтами для слабовидящих и тех, кто передвигается на инвалидных колясках.
However, more attention must be paid into making shelters that operate today and their services accessible to persons with disabilities as at the moment none of the shelters are wheelchair accessible. Однако больше внимания следует уделять обеспечению доступности приютов, которые функционируют сегодня, и предоставляемых ими услуг для лиц с ограниченными возможностями, так как в настоящее время ни один из приютов не является доступным для лиц, передвигающихся на инвалидных колясках.
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
The representative of Singapore informed the Meeting that, by 2020, all buses in the country's public transport system would be wheelchair accessible. Представитель Сингапура информировал Совещание о том, что к 2020 году все автобусы в системе общественного транспорта страны станут доступными для людей в инвалидных креслах.
Hotel Dalmina is 4-star hotel. It has 52 rooms (46 twin/ double rooms, 4 apartments, 2 rooms for wheelchair uses), congress hall, business room and restaurant. 4-звёздочный отель Dalmina располагает 52 номерами (46 двухместными номерами/номерами Твин, 4 апартаментами, 2 номерами для гостей на инвалидных креслах), конгресс-залом, конференц-залом и рестораном.
The hotel has 8 rooms that are suitable for disabled guests, wheelchair users and those with reduced mobility. Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах.
Choose from romantic attic rooms with a beautiful view over historical Prague or splendidly furnished rooms with high ceilings. 2 rooms are accessible by wheelchair. Кроме того, в отеле имеются номера, оборудованные для въезда на инвалидных креслах.
The hotel is fully accessible for wheelchairs. Wheelchair accessible hotel room (with adequate bathroom) is available. Отель полностью оборудован для размещения гостей на инвалидных креслах и располагает номерами со специально оборудованными ванными комнатами.
Больше примеров...