Английский - русский
Перевод слова Wet

Перевод wet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мокрый (примеров 203)
You may laugh, but it is quite tricky to see the line when the track is soaking wet. Вам смешно, а линию не так-то просто увидеть когда трек мокрый.
Then you came in from the garden in the evening wet from the rain. А потом ты зашел со стороны сада Вечером, весь мокрый от дождя
These are the wet times. Это был мокрый круг.
Why is the floor wet? А почему пол мокрый?
Why is my jacket wet? Почему мой пиджак мокрый?
Больше примеров...
Влажный (примеров 61)
The wet season extends from December to March, with maximum temperatures of around 35 ºC (95 ºF), rather erratic tropical downpours and high humidity. Влажный сезон длится с декабря до марта, с максимальной температурой приблизительно 35 градусов Цельсия, с довольно неустойчивыми тропическими ливнями, и высокой влажностью.
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable. Но, открыв окно, он впустил внутрь весь этот холодный, влажный воздух, который заставил всех пассажиров съёжиться.
The climate is cool and wet and the coast is subject to heavy fog, especially on the Strait of Belle Isle between Labrador and Newfoundland for example. Климат прохладный и влажный, на побережье обычен густой туман, особенно в проливе Белл-Айл между Лабрадором и Ньюфаундлендом.
Did he get you wet? Он получал Вы влажный?
November/December to April/May is the wetter, hotter half of the year, while the real Wet, particularly affecting northern coastal areas, is January to March. Период с ноября-декабря по апрель-май - это наиболее влажная и жаркая часть года, хотя настоящий влажный сезон, особенно сильно затрагивающий северные прибрежные районы, длится с января по март.
Больше примеров...
Намочить (примеров 29)
'I can't even lose control enough to get my feet wet. Я не могу бросить контроль даже для того, чтобы просто намочить ноги.
You can't put that bit in when I said 'I don't want to get you wet', Не записывай ту мою реплику "Не хочу намочить тебя",
Do not want to wet them. Я не хочу их намочить.
Should I first make them wet? Мне надо их намочить сначала?
We need to wet the line, Nickerson. Надо намочить веревку, Никерсон.
Больше примеров...
Обслуживанием (примеров 147)
It operates wet lease services within Europe. Она выполняла услуги аренды с обслуживанием в пределах Европы.
Requirements for wet lease and self-sustainment. Потребности, связанные с процедурами аренды с обслуживанием и самообепечения.
A basic 2 per cent transportation factor for the resupply of spare parts and consumables is included in the wet lease rate. Ставка в рамках аренды с обслуживанием предусматривает расходы на поставку запасных частей и расходуемых материалов в размере 2 процентов от объема транспортных расходов.
Costs of repair are not reimbursable when the equipment is provided under a wet lease as this factor is included in the leasing rate. Расходы на ремонт не подлежат возмещению в случае предоставления имущества на условиях аренды с обслуживанием, так как этот фактор включен в арендную ставку.
Many developing countries experienced problems when the equipment was contributed under "wet lease" arrangements. Многие развивающиеся страны испытывают проблемы в том, что касается предоставления имущества на условиях аренды с обслуживанием.
Больше примеров...
Сырой (примеров 30)
Measurements may be expressed either on a dry weight or wet weight basis depending on the nature of the material. В зависимости от характера материала для выражения соответствующих величин может использоваться сухой либо сырой вес.
One type of mining process for gold involves mixing wet ore with metallic mercury. Один из способов добычи золота предусматривает смешивание сырой руды и металлической ртути.
So why are you alone and completely wet late at night? Итак, почему же ты один и весь такой сырой, поздно вечером?
(c) The provision of three phase separators at Bai Hassan South, Bai Hassan North and Bai Hassan Dawood, to handle increased production of wet crude; с) поставка трех фазовых сепараторов для Бай-Хассан Саут, Бай-Хассан Норт и Бай-Хассан Давуд для обработки возросшего объема производства сырой нефти;
Wet cement outside, it's drying fast. Сырой цемент, снаружи, застывает.
Больше примеров...
Промокла (примеров 51)
Marianne was all wet from washing the cars. Мэриэн вся промокла, пока мыла машины.
She's soaking wet, but she just launches into this speech about the local elections. Она вся промокла, но тут же начала свою речь по поводу местных выборах.
I'm cold, I'm wet and I'm just plain scared. Я замерзла, промокла и жутко напугана.
I'm cold. I'm wet. I'm going home. Я промокла, я замёрзла, я пойду домой.
You're dripping wet! Ты же насквозь промокла!
Больше примеров...
Промок (примеров 48)
Just cold and wet and hungry. Просто мне холодно, я я промок и голоден.
I mean, you're all wet, so... То есть, ты промок, поэтому...
It just got a little wet. М: Он немножко промок.
It's busted, and it got wet. Он разбился и промок.
That sleeping bag is soaking wet. Этот спальный мешок насквозь промок.
Больше примеров...
Промокли (примеров 31)
Mr. Amédée, you are soaking wet. Месье Амеде, вы весь промокли.
We got wet just like that. Немного промокли, и всё.
Well, it got pretty wet here. А мы тут изрядно промокли.
We got all wet from the water balloons and Stacy was like: Мы полностью промокли, и Стэйси сказала
Most of those kneeling were drenched by water from the blades of the helicopter and were thus also in wet clothing throughout this period and were very cold. Многие лица, которые стояли на коленях, промокли от брызг в результате вращения лопастей винта вертолета и, таким образом, оставались в мокрой одежде в течение некоторого времени, хотя было очень холодно.
Больше примеров...
Мочить (примеров 22)
I guess I can take a shower... but I... I really don't want to get my hair wet. Я думаю можно было сходить в душ... но я... мне не охото мочить волосы.
I don't want to get my feet wet. Не хочу мочить ноги.
Do not wet your hair! Не надо мочить волосы.
You can't get them things wet, by the way, but don't worry, this don't affect that. Кстати, мочить их нельзя, но не волнуйтесь, оно не влияет на это.
Still can't get your plaster wet, Mum? До сих пор нельзя мочить пластырь, мам?
Больше примеров...
Намок (примеров 13)
I'm wet, I'm cold and I'm hungry. Я намок, мне холодно и я голоден.
I can't get it wet. Нельзя, чтоб он намок!
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок.
Don't get 'em wet, don't feed 'em after midnight, right? не допускать чтоб намок, не кормить на ночь... правильно? (инструкция по эксплуатации)
Sorry about my wet hand skin. Прошу прощения, я весь намок.
Больше примеров...
Смочить (примеров 8)
Just enough... to wet the tongue. Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
Now, if I may be so bold to ask you all to wet your finger, please? Теперь, если я могу быть настолько смелым чтобы просить вас, чтобы смочить палец, пожалуйста?
Would you like to wet your whistle? Не хочешь смочить горлышко?
You once taught me that an operative should always wet their lips and wait for symptoms before drinking anything. Ты учил меня, что нужно сначала смочить губы и подождать симптомов, прежде чем пить что-нибудь.
You're supposed to wet the baby's head, not set fire to it. Тебе надо смочить водой лобик младенца, а не поджигать его.
Больше примеров...
Промочить (примеров 4)
We don't want to get our sweaters all wet. Мы же не хотим промочить наши кофточки.
I can't wet my beak? Что уже и клюв нельзя промочить?
Afraid of getting your feet wet? Боишься промочить свои ноги?
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Больше примеров...
Замочить (примеров 5)
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить.
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги.
Jim was afraid to get his feet wet. Джим боялся замочить ноги.
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял,
Well, especially ones where you might get your hair wet. Особенно, если там можно замочить волосы.
Больше примеров...
Смачивать (примеров 3)
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности.
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу.
Больше примеров...
Wet (примеров 25)
The exhaustion of recording Slippery When Wet and New Jersey back to back with highly paced world tours took its toll. Накопленная усталость от записи Slippery When Wet и New Jersey вкупе с последовавшими мировыми турами дала о себе знать.
Shepard wrote the script for the Paramount venture Get 'Em Wet, in which he again appeared with Arnett. Шепард участвовал в разработке проекта для Paramount Pictures Get 'em Wet, в котором он вновь стал антагонистом.
The new Notaries Act (Wet op het Notarisambt), commenced in October 1999 (156 years after the original act), reinforces the official position of notaries, but also expands on and adds to their traditional services. Новый Закон о нотариате (Wet op het Notarisambt), вступивший в силу в октябре 1999 года (через 156 лет после первоначального закона), усиливает официальное положение нотариусов, но также расширяет и дополняет традиционно оказываемые нотариусами услуги.
In 2004, he toured as part of the group Mutual Admiration Society, along with Glen Phillips (the front man for the band Toad the Wet Sprocket) and the members of the band Nickel Creek. В 2004 году Джон Пол Джонс провёл гастроли с группой Mutual Admiration Society, образованной Гленном Филлипсом (в прошлом - фронтменом Toad the Wet Sprocket) вместе с музыкантами группы Nickel Creek.
After a short hiatus, Veerle moved on to television, becoming a cast member on the Belgian TV show "De Wet Volgens Milo" as Sonja, an intern at a law firm. После небольшого перерыва, Верле приходит на телевидение и снимается в роли Сони, в «De Wet Volgens Milo», в роли стажёра в юридической фирме.
Больше примеров...
Вет (примеров 19)
Ms. de Wet, Mr. Alaie and Ms. Korneliouk were elected by acclamation. Г-жа де Вет, г-н Алайя и г-жа Корнелюк избираются путем аккламации.
In this connection, Ms. De Wet recalled that no notes verbales had been addressed to the Secretary-General. В этой связи г-жа де Вет напомнила, что никакие вербальные ноты Генеральному секретарю не направлялись.
Ms. De Wet reported that in 2011 the enforcement branch considered questions of implementation relating to Bulgaria, Croatia, Lithuania, Romania and Ukraine, resulting in the adoption of 17 decisions. Г-жа де Вет сообщила, что в 2011 году подразделение по обеспечению соблюдения рассмотрело вопросы осуществления, касающиеся Болгарии, Латвии, Румынии, Украины и Хорватии, в результате чего были приняты 17 решений.
The camps include Wet Shu, Thanun and Yezagyo, and their conditions are said to be extremely bad. Лагеря включают Вет Шу, Тханун и Иезагио, и условия содержания в них, по имеющимся сведениям, особенно плохи.
Ms. de Wet (Namibia) said that Argentina, Cameroon and Finland had also become sponsors. Г-жа ВЕТ (Намибия) говорит, что к числу соавторов проекта присоединяются Аргентина, Камерун и Финляндия.
Больше примеров...