Английский - русский
Перевод слова Wet

Перевод wet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мокрый (примеров 203)
Give me those wet clothes to dry. Дайте мне тот мокрый одевается, чтобы сохнуть.
ESP+wet scrubber+activated carbon with lime+FF ЭСП+мокрый скруббер+акт. уголь с известью+ТФ
Wet lap, so we're not expecting any records, we certainly haven't got them. Мокрый круг, мы не ждем рекордов, мы конечно не увидим их.
How did you get so wet? Почему ты весь мокрый?
Baby, watch out, the floor's wet. Осторожно, тут пол мокрый.
Больше примеров...
Влажный (примеров 61)
I love that wet effect that it has, with that matte and shine. Мне нравится этот влажный эффект, с этой матовостью и блеском.
Various conversion techniques exist, including thermal, catalytic and wet chemical methods. Существуют различные способы конвертирования, включая тепловой, каталитический и влажный химический.
A wet cough can also be associated with chronic aspiration which should be ruled out through proper diagnostic studies, however aspiration and respiratory infections are not necessarily exclusive of each other. Влажный кашель также может быть связан с хронической аспирацией, которая должна быть исключена посредством соответствующих диагностических исследований, однако аспирация и респираторные инфекции не обязательно исключают друг друга.
In some geographic regions, these events will combine with a higher incidence of rapid-onset disasters in the wet season, causing more violent and destructive storm surges, floods, and hurricanes. В некоторых географических регионах указанные явления будут отмечаться вместе с учащением быстро возникающих бедствий во влажный сезон, вызывая более мощные и разрушительные штормовые ветры, наводнения и ураганы.
I'm just... a bit wet. Я просто... чуть-чуть влажный.
Больше примеров...
Намочить (примеров 29)
'I can't even lose control enough to get my feet wet. Я не могу бросить контроль даже для того, чтобы просто намочить ноги.
And that one's as close as you can get to Baileys without your eyes getting wet. А это про то, как близко можно подойти к Бэйлиз, чтобы не намочить глаза.
Now, it's quite plush, it feels like suede or even velvet, but when it gets wet, here's the strange thing - the water just runs off. Он достаточно мягкий, на ощупь как замша или бархат, но при попытке его намочить, вот странная вещь - вода просто стекает.
I don't want to get my bikini wet. Я не хочу намочить бикини.
And if, for instance, only your feet are wet... А если намочить только ноги...
Больше примеров...
Обслуживанием (примеров 147)
Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. В тех случаях, когда имущество предоставляется в рамках аренды с обслуживанием, при определении ущерба применяется метод исчисления разумных расходов на ремонт.
(b) The wet lease concept provides for a contributing country to assume responsibility for maintaining and supporting deployed major and minor items of equipment. Ь) концепция аренды с обслуживанием предполагает, что страна-поставщик несет ответственность за содержание и обслуживание размещенного основного и неосновного имущества.
Recommend the reimbursement rates for self-sustainment and the spare element of the wet lease be adjusted by a factor not to exceed 5 per cent as determined by the reconnaissance team at the beginning of the mission. Рекомендуется скорректировать ставки возмещения за обеспечение автономности и компонент запасных частей в договоре об аренде с обслуживанием на коэффициент, не превышающий 5 процентов, который будет устанавливаться группой по оценке в начале миссии.
Many West African troop contributors have opted for a wet leasing arrangement when a dry leasing arrangement would have been more within their means. Многие страны Западной Африки, предоставляющие воинские контингенты, предпочли вариант аренды с обслуживанием, в то время как аренда без обслуживания была бы им более по средствам.
(c) The wet lease comprises the dry lease components plus the additional components defined in paragraph 20 above; с) система аренды с обслуживанием включает в себя компоненты системы аренды без обслуживания плюс дополнительные компоненты, определенные в пункте 20 выше;
Больше примеров...
Сырой (примеров 30)
This is his old, wet basement with rats in it. Это его старый сырой подвал с крысами.
However, the summer weather can be wet and changeable, especially in Western, Central and Northern Norway. Однако летняя погода может быть сырой и переменчивой, особенно в Западной, Центральной и Северной Норвегии.
The reason for employing this range of colours is that many other pigments are not usable in fresco as they have chemical properties that react badly in interaction with wet plaster. Причина использования этой цветовой гаммы в том, что многие другие красители непригодны для фресок, поскольку из-за своих химических свойств плохо взаимодействуют с сырой штукатуркой.
Wet tonnage (kg/m2) Сырой тоннаж (в кг/м2)
Wet oil lakes are distinguished by the presence of a surface layer of weathered crude, oily liquid or sludge. Нефтяные озера с влажным загрязнением отличаются присутствием поверхностного слоя, состоящего из выветренной сырой нефти, маслянистой жидкости и шлама.
Больше примеров...
Промокла (примеров 51)
My clothes got wet, and I borrowed Linda's. Моя одежда промокла, и я одолжил у Линды.
I remember getting a bit wet. Я помню, что слегка промокла
My top got all wet. У меня вся кофта промокла.
for I was wet, had no clothes to shift me, Вся одежда промокла насквозь, а переодеться было не во что...
I'm all wet! Я вся насквозь промокла!
Больше примеров...
Промок (примеров 48)
No, yesterday it got wet in the rain. Нет, вчера он промок под дождём.
Or your glorious uniform will be soaking wet. Вы же не хотите, чтобы ваш славный мундир весь промок
Now, you are all wet! Ну что, промок?
It's busted, and it got wet. Он разбился и промок.
Help! My precious little Fluffernut is soaking wet. Мой драгоценный ПушистыйОрешек насквозь промок.
Больше примеров...
Промокли (примеров 31)
We had a water-balloon fight, got wet and took our clothes off. У нас была битва на водяных шарах, мы промокли и сняли одежду!
I know you are wet. Я знаю, вы промокли.
But they're soaking wet. Но они насквозь промокли.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. Шёл дождь, и к тому времени, как мы пришли домой, длинные волосы Джо совсем промокли.
Captain, you're soaking wet! Капитан, Вы промокли до нитки!
Больше примеров...
Мочить (примеров 22)
What? He hates to get his feet wet. Что? просто он ненавидит лапы мочить.
30 minutes and he'll go look wet aliens. Минут 30 посмотришь и сам пойдёшь пришельцев мочить.
Do not wet your hair! Не надо мочить волосы.
It's almost done, but you can't get them wet, and they can't be dry-cleaned either. Почти готово, но их нельзя мочить, и в химчистку отдавать нельзя.
Still can't get your plaster wet, Mum? До сих пор нельзя мочить пластырь, мам?
Больше примеров...
Намок (примеров 13)
The veal pie's a bit wet. ѕирог с гов€диной немного намок.
I can't get it wet. Нельзя, чтоб он намок!
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок.
How did you get so wet? - [Liam screeching] Как же ты так намок?
Sorry about my wet hand skin. Прошу прощения, я весь намок.
Больше примеров...
Смочить (примеров 8)
I remember he... spit... into his hands... in order to wet his... Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Now, if I may be so bold to ask you all to wet your finger, please? Теперь, если я могу быть настолько смелым чтобы просить вас, чтобы смочить палец, пожалуйста?
Would you like to wet your whistle? Не хочешь смочить горлышко?
You once taught me that an operative should always wet their lips and wait for symptoms before drinking anything. Ты учил меня, что нужно сначала смочить губы и подождать симптомов, прежде чем пить что-нибудь.
You're supposed to wet the baby's head, not set fire to it. Тебе надо смочить водой лобик младенца, а не поджигать его.
Больше примеров...
Промочить (примеров 4)
We don't want to get our sweaters all wet. Мы же не хотим промочить наши кофточки.
I can't wet my beak? Что уже и клюв нельзя промочить?
Afraid of getting your feet wet? Боишься промочить свои ноги?
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Больше примеров...
Замочить (примеров 5)
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить.
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги.
Jim was afraid to get his feet wet. Джим боялся замочить ноги.
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял,
Well, especially ones where you might get your hair wet. Особенно, если там можно замочить волосы.
Больше примеров...
Смачивать (примеров 3)
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности.
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу.
Больше примеров...
Wet (примеров 25)
Wet is also the first and the last word sung on the album. Кроме того, слово Wet является первым и последним, звучавшим на пластинке.
When Slippery When Wet was released in August 1986, Bon Jovi was the support act for 38 Special. В августе 1986 года, когда вышел Slippery When Wet, Bon Jovi выступали на разогреве у группы 38 Special.
Christiaan Rudolf de Wet (7 October 1854 - 3 February 1922) was a Boer general, rebel leader and politician. Christiaan Rudolf De Wet; 7 октября 1854 - 3 февраля 1922) - политический деятель Оранжевого Свободного государства, генерал, предводитель бурских повстанцев.
On March 28, Maryse competed in a "Wet and Wild" match, teaming with Victoria against Cherry and McCool in a losing effort. 28 марта Марис в команде с Викторией приняла участие в матче «Wet and Wild», где их соперниками были Черри и Маккул.
He has played guitar for the Scottish pop band Wet Wet Wet since 1983. Солист группы Wet Wet Wet, основанной в 1982 году.
Больше примеров...
Вет (примеров 19)
In this connection, Ms. De Wet recalled that no notes verbales had been addressed to the Secretary-General. В этой связи г-жа де Вет напомнила, что никакие вербальные ноты Генеральному секретарю не направлялись.
Ms. De Wet reported that in 2011 the enforcement branch considered questions of implementation relating to Bulgaria, Croatia, Lithuania, Romania and Ukraine, resulting in the adoption of 17 decisions. Г-жа де Вет сообщила, что в 2011 году подразделение по обеспечению соблюдения рассмотрело вопросы осуществления, касающиеся Болгарии, Латвии, Румынии, Украины и Хорватии, в результате чего были приняты 17 решений.
Ms. de WET (Namibia) said that her Government had recently acceded, without reservations, to a number of human rights instruments, thereby demonstrating its strong commitment to the protection and promotion of human rights both internally and internationally. Г-жа де ВЕТ (Намибия) говорит, что ее правительство недавно присоединилось без оговорок к ряду документов по правам человека, продемонстрировав тем самым свою твердую приверженность делу защиты и поощрения прав человека как внутри страны, так и на международном уровне.
Sandea de Wet, Chief State Law Adviser, delivered the presentation. С презентацией выступила главный государственный советник по правовым вопросам Сандеа де Вет.
Representatives of the Governments met Lord Kitchener and at five minutes past eleven on 31 May 1902, Acting President Burger signed the Peace Treaty, followed by the members of his government, Acting President de Wet and the members of his government. Представители правительства встретились с лордом Китченером и в 11:15 31 мая 1902 года исполняющий обязанности президента Бургер подписал мирный договор, а после него члены его правительства, исполняющий обязанности президента де Вет и члены его правительства.
Больше примеров...