I pulled all their clothes out of the dryer and threw them onto the dirty, wet floor. | Вытащила всю одежду из сушилки и бросила на грязный, мокрый пол. |
And when I came back my chair was all wet. | И когда я вернулась стул был весь мокрый. |
Now a deep, wet kiss. | А теперь, глубокий мокрый поцелуй. |
Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - You're not wet, you're part of the water. | Aquapolis - Golden Sands Bulgaria - Тебе кажется, что ты мокрый, на самом деле ты уже часть воды! |
I was cold and wet. | Мне было холодно и я был мокрый. |
The climate is wet, becoming drier further inland, with a dry season from December to February. | Климат экорегиона влажный, становится более сухим вглубь континента в сухой сезон с декабря по февраль. |
The climate of the South Orkneys is generally cold, wet, and windy. | Климат Южных Оркнейских островов холодный, влажный и ветреный. |
First, the wet and windy climate of Western Gaul suggest that the Gallic dwellings (made of branches or reed) were re-roofed every year. | Во-первых, влажный и ветреный климат Западной Галлии предполагает, что галльские жилища (из ветвей или тростника) повторно покрывались каждый год. |
Climate: Extremely wet, with rainfall almost all year round. Vegetation is always green. | Климат: очень влажный, дожди идут практически на протяжении всего года, зеленая растительность сохраняется практически постоянно. |
Some regions, such as Kalimantan and Sumatra, experience only slight differences in rainfall and temperature between the seasons, whereas others, such as Nusa Tenggara, experience far more pronounced differences with droughts in the dry season, and floods in the wet. | Некоторые регионы, такие как Калимантан и Суматра, имеют лишь незначительные различия в количестве осадков и температуре между сезонами, тогда как другие, такие как Малые Зондские острова, претерпевают намного более выраженные перепады с засухой в сухой сезон, и наводнениями во влажный. |
'I can't even lose control enough to get my feet wet. | Я не могу бросить контроль даже для того, чтобы просто намочить ноги. |
You can't put that bit in when I said 'I don't want to get you wet', | Не записывай ту мою реплику "Не хочу намочить тебя", |
Should I first make them wet? | Мне надо их намочить сначала? |
Should we wet it? | А не стоит всё намочить? |
He's afraid to get his tighty-whites wet. | Он боится намочить одёжку. |
Currently there was a choice between "wet lease" and "dry lease" arrangements. | Сейчас есть выбор между арендой на условиях «с обслуживанием» и «без». |
The Committee was informed, upon enquiry, that the estimated requirements of $70.6 million for reimbursement of contingent-owned equipment reflect a retroactive application of the new wet lease arrangement to the period beginning on 15 January 1996. | В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что сметные потребности в объеме 70,6 млн. долл. США на возмещение расходов на имущество, принадлежащее контингентам, обусловлены ретроактивным применением положений новых соглашений об аренде с обслуживанием для периода, начавшегося 15 января 1996 года. |
The annual wet lease cost of one ultrasound machine is $7,830. | Ежегодная стоимость аренды одного аппарата УЗИ с обслуживанием составляет 7830 долл. США. |
(g) Contingent-owned equipment for reimbursement for major equipment brought by the respective contingent on a wet lease basis, in line with the respective memorandum of understanding ($4,200). | е) возмещение за принадлежащее контингентам имущество в отношении основного имущества, предоставленного соответствующими контингентами на условиях аренды с обслуживанием согласно соответствующим меморандумам о взаимопонимании (4200 долл. США). |
The maintenance costs for dry lease vehicles should not exceed the associated maintenance rate under a wet lease. | Расходы на техническое обслуживание автотранспортных средств в рамках системы аренды без обслуживания не должны превышать соответствующих ставок, установленных в рамках системы аренды с обслуживанием. |
However, the summer weather can be wet and changeable, especially in Western, Central and Northern Norway. | Однако летняя погода может быть сырой и переменчивой, особенно в Западной, Центральной и Северной Норвегии. |
Give me the fresh wet smell of Iowa corn right after it rains. | Дайте мне аромат сырой кукурузы из Айовы сразу после дождя. |
Estimates for annual tonnage production have varied widely and in many cases are not useful because it was not specified whether dry weight or wet weight was being considered. | Оценки годового объема производства сильно варьируются и во многих случаях бесполезны, поскольку в них не указывается, рассматривается ли сухой вес или сырой. |
We found some wet cement... | Мы нашли сырой цемент... |
According to Kuwait, wet contamination areas, covering over 7 square kilometres of the desert, are distinguished by the presence of a surface layer of weathered crude, oily liquid or sludge, sometimes covered by a thin, hardened crust. | По утверждению Кувейта, зоны влажного загрязнения, охватывающие более 7 км2 пустыни, отличаются присутствием поверхностного слоя выветренной сырой нефти, маслянистой жидкости или шлама, которые иногда бывают покрыты тонкой коркой. |
Marianne was all wet from washing the cars. | Мэриэн вся промокла, пока мыла машины. |
You guys should take your shoes off if you don't want to get them wet. | Вам, ребята, надо снять вашу обувь, если вы не хотите, чтобы она промокла. |
Why did you have to go and get my clothes all wet? | Не видишь, что теперь вся моя одежда вся промокла? |
Lizzy, you're all wet. | Лиззи, ты вся промокла |
Everything in here is completely wet. | Вся моя одежда совершенно промокла. |
You look wet and tired, human child. | Похоже, ты промок и устал, человеческое дитя. |
It's sort of wet, but it's still good. | Он типа промок, но все равно неплохой. |
I mean, you're all wet, so... | То есть, ты промок, поэтому... |
It's busted, and it got wet. | Он разбился и промок. |
Your sleeping bag's soaking wet! | Твой спальный мешок промок! |
I didn't want to get the pages wet. | Я не хотел, чтобы страницы промокли. |
Your shoes are soaking wet. | Твои туфли насквозь промокли! |
But they're soaking wet. | Но они насквозь промокли. |
Well, it got pretty wet here. | А мы тут изрядно промокли. |
And that's why you were soaking wet | Вот почему вы промокли насквозь. |
Remember, boys, no getting your bandages wet. | Мальчики, помним, ни в коем случае не мочить бинты. |
But hunting is hard for a cat that's not used to getting its feet wet. | Но не привыкшей мочить ноги кошке охотиться здесь непросто. |
Honey, what did I tell you about getting Mommy wet? | Милый, что я тебе говорила о том, чтобы не мочить мамочку? |
I don't want to get my feet wet. | Не хочу мочить ноги. |
I'm not getting my hair wet. | Не хочу мочить волосы. |
Fez, you jumped that shark, and you're not even wet. | Фез, ты перепрыгнул акулу и даже не намок. |
I'm a little wet, but I still look good. | Малость намок, но все равно хорош. |
The veal pie's a bit wet. | ѕирог с гов€диной немного намок. |
I could've put a bullet straight down your ear just now, if I hadn't got me revolver all wet and useless | Я мог бы прямо сейчас на месте тебе башку прострелить,... если бы у меня револьвер не намок. |
Don't get 'em wet, don't feed 'em after midnight, right? | не допускать чтоб намок, не кормить на ночь... правильно? (инструкция по эксплуатации) |
Just enough... to wet the tongue. | Пусть ее хватит... чтобы смочить язык. |
I better wet them with this mop. | Что мне срочно нужно смочить их. |
I remember he... spit... into his hands... in order to wet his... | Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его... |
You can wet the rim of a glass and run your finger around the rim and it will make a sound. | Можно смочить ободок бокала, провести по нему пальцем, и бокал издаст звук. |
You're supposed to wet the baby's head, not set fire to it. | Тебе надо смочить водой лобик младенца, а не поджигать его. |
We don't want to get our sweaters all wet. | Мы же не хотим промочить наши кофточки. |
I can't wet my beak? | Что уже и клюв нельзя промочить? |
Afraid of getting your feet wet? | Боишься промочить свои ноги? |
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. | Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением. |
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. | Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить. |
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. | Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги. |
Jim was afraid to get his feet wet. | Джим боялся замочить ноги. |
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised | Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял, |
Well, especially ones where you might get your hair wet. | Особенно, если там можно замочить волосы. |
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. | Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким. |
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. | 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности. |
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. | Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу. |
On March 28, Maryse competed in a "Wet and Wild" match, teaming with Victoria against Cherry and McCool in a losing effort. | 28 марта Марис в команде с Викторией приняла участие в матче «Wet and Wild», где их соперниками были Черри и Маккул. |
The new Notaries Act (Wet op het Notarisambt), commenced in October 1999 (156 years after the original act), reinforces the official position of notaries, but also expands on and adds to their traditional services. | Новый Закон о нотариате (Wet op het Notarisambt), вступивший в силу в октябре 1999 года (через 156 лет после первоначального закона), усиливает официальное положение нотариусов, но также расширяет и дополняет традиционно оказываемые нотариусами услуги. |
In spring 2010 it unveiled a $1.5 million aquatic exhibit called "Wet Side Story" which stresses the importance of water conservation, ecology awareness, and water challenges in the Middle East and around the world. | Весной 2010 года он развернул водную экспозицию под названием «Wet Side Story» стоимостью 1,5 миллионов долларов, в которой подчёркивается значимость сохранения воды, экологического сознания и те вызовы, связанные с водой, с которыми сталкивается Ближний Восток и все регионы мира. |
In 2007, Voormann designed the sleeve for the album Timeless by Wet Wet Wet. | В 2007 Форман оформил обложку для альбома Timeless группы Wet Wet Wet. |
He designed artwork for many bands including the Beatles, Harry Nilsson, the Bee Gees, Wet Wet Wet and Turbonegro. | Он создавал графические работы для оформления записей многих музыкальных групп, включая The Beatles, The Bee Gees, Wet Wet Wet и Turbonegro. |
Doing an article on Wet Dreams. | Журнал заказал мне статью о "Вет дримз". |
Ms. de Wet, Mr. Alaie and Ms. Korneliouk were elected by acclamation. | Г-жа де Вет, г-н Алайя и г-жа Корнелюк избираются путем аккламации. |
Presentation on PICCAP experience with the development of adaptation guidelines, by Mr. Neil de Wet | Изложение опыта ПИКАП в разработке руководящих принципов адаптации, г-н Нейл де Вет |
Sandea de Wet, Chief State Law Adviser, delivered the presentation. | С презентацией выступила главный государственный советник по правовым вопросам Сандеа де Вет. |
The camps include Wet Shu, Thanun and Yezagyo, and their conditions are said to be extremely bad. | Лагеря включают Вет Шу, Тханун и Иезагио, и условия содержания в них, по имеющимся сведениям, особенно плохи. |