Английский - русский
Перевод слова Wet

Перевод wet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мокрый (примеров 203)
My tummy's all scraped up and wet. Мой живот весь исцарапался и мокрый.
You're soaking wet. Ты весь мокрый насквозь.
She's like rhodesian wet moss. Она как Родезийский мокрый мох.
Baby, watch out, the floor's wet. Осторожно, тут пол мокрый.
Placing my feet in wet sand. Закопать ноги в мокрый песок.
Больше примеров...
Влажный (примеров 61)
Frost damage is caused when wet stone freezes and the associated volume change causes the outer layers to shatter. Ущерб от заморозков причиняется, когда влажный камень замерзает и в результате изменения объема происходит разрушение внешних слоев.
It is wet with lies. Он влажный от обмана.
For UN1381, phosphorus wet: Для номера ООН 1381 фосфор влажный:
In the far northern Gulf Country and Cape York Peninsula there are huge empty regions cut by countless dry riverbeds, which can become overflowing rivers in the wet season. Далеко на севере, в районе Gulf Country и полуострова Кейп-Йорк находятся огромные пустынные регионы, изрезанные бесчисленными сухими руслами рек, которые во влажный сезон могут превращаться в настоящие разливы.
Another theory is that the name Mojito is simply a derivative of mojadito (Spanish for "a little wet"), the diminutive of mojado ("wet"). Другая версия утверждает, что мохито - это изменённое «мохадито» (исп. Mojadito, уменьш. от mojado), что значит «слегка влажный».
Больше примеров...
Намочить (примеров 29)
Might want to get your feet wet before you dive in. Может стоит сначала намочить ноги, прежде чем плыть.
José, permission granted... to wet your diapers anytime, son. Хосе, разрешение дано... можешь намочить свои прокладки, сынок.
If it's dehydrated it might come back to life if you get it wet. Если он обезвожен, то он может ожить, если его намочить.
You can't put that bit in when I said 'I don't want to get you wet', Не записывай ту мою реплику "Не хочу намочить тебя",
On the upside, being wet has made me feel calmer. Так, идея была в том, что бы намочить дракона.
Больше примеров...
Обслуживанием (примеров 147)
For special equipment, not currently incorporated into the wet and dry lease system, special arrangements between the United Nations and the country will apply. В отношении оборудования специального назначения, не включенного в настоящее время в рамки системы аренды с обслуживанием либо без обслуживания, применяются особые соглашения, заключаемые между Организацией Объединенных Наций и соответствующей страной.
The claim is estimated at $2,311,723, and is presently under review in order to verify the degree of self-sustainment and the performance standard that the troop-contributing country should meet to be entitled to wet lease rates. Сумма требования составляет 2311723 долл. США, и это требование в настоящее время рассматривается, с тем чтобы уточнить степень самообеспечения и нормативы, которые должна выполнить страна, с тем чтобы иметь право на ставки аренды с обслуживанием.
Calculate the wet, dry and maintenance rates in accordance with the guidelines in the COE Manual. Рассчитывает ставки аренды с обслуживанием и без обслуживания, ставки возмещения эксплуатационных расходов в соответствии с указаниями, содержащимися в Руководстве по ИПК.
Reimbursement rates for major equipment wet and dry leases, self-sustainment rates and related provisions for loss and damage, extreme environmental conditions, intensity of operations and hostile/forced abandonment conditions are to be reviewed on a triennial1 basis. Ставки возмещения расходов на основное имущество в рамках системы аренды с обслуживанием и без обслуживания, ставки возмещения расходов на самообеспечение и соответствующие положения, относящиеся к утрате и порче имущества, крайне неблагоприятным экологическим условиям, интенсивности эксплуатации и враждебному действию/вынужденному оставлению, должны пересматриваться на трехгодичной основе.
No separate reimbursement for transportation of spare parts is provided for beyond that covered under the wet lease procedures. Однако страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не получает компенсацию за избыточные запасы по ставкам аренды с обслуживанием или без обслуживания;
Больше примеров...
Сырой (примеров 30)
Measurements may be expressed either on a dry weight or wet weight basis depending on the nature of the material. В зависимости от характера материала для выражения соответствующих величин может использоваться сухой либо сырой вес.
Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. Не в грязной, сырой норе, полной червей.
So why are you alone and completely wet late at night? Итак, почему же ты один и весь такой сырой, поздно вечером?
"Then the surface must be wet." "Её поверхность должна быть сырой."
Estimates for annual tonnage production have varied widely and in many cases are not useful because it was not specified whether dry weight or wet weight was being considered. Оценки годового объема производства сильно варьируются и во многих случаях бесполезны, поскольку в них не указывается, рассматривается ли сухой вес или сырой.
Больше примеров...
Промокла (примеров 51)
Her clothes are totally wet. Ее одежда вся промокла.
My clothes got wet because of you. Моя одежда промокла из-за тебя.
Come, come, you're soaking wet. Да ты вся промокла.
Everything in here is completely wet. Вся моя одежда совершенно промокла.
Can't you see I'm wet? Разве вы не видите, что я вся промокла?
Больше примеров...
Промок (примеров 48)
He got wet from the waist to the knees. Он промок с талии до колен.
Just cold and wet and hungry. Просто мне холодно, я я промок и голоден.
I mean, you're all wet, so... То есть, ты промок, поэтому...
Wet, a little tired, kind of waterlogged. Промок, немного устал, пропитался водой.
Help! My precious little Fluffernut is soaking wet. Мой драгоценный ПушистыйОрешек насквозь промок.
Больше примеров...
Промокли (примеров 31)
Andrei, my feet are wet. Андрей, у меня ноги промокли.
We had a water-balloon fight, got wet and took our clothes off. У нас была битва на водяных шарах, мы промокли и сняли одежду!
We just got a little wet. It's water. Мы всего лишь немного промокли.
But they're soaking wet. Но они насквозь промокли.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. Шёл дождь, и к тому времени, как мы пришли домой, длинные волосы Джо совсем промокли.
Больше примеров...
Мочить (примеров 22)
I told your boy not to get the battery pack wet. Я предупреждал, что батарею нельзя мочить.
What? He hates to get his feet wet. Что? просто он ненавидит лапы мочить.
I'm not getting my hair wet. Не хочу мочить волосы.
It's almost done, but you can't get them wet, and they can't be dry-cleaned either. Почти готово, но их нельзя мочить, и в химчистку отдавать нельзя.
Some say that he doesn't like to get his helmet wet. Ќекоторые говор€т, что он не любит мочить свой шлем.
Больше примеров...
Намок (примеров 13)
I'm a little wet, but I still look good. Малость намок, но все равно хорош.
I'm wet, I'm cold and I'm hungry. Я намок, мне холодно и я голоден.
Air Force rescue 2-3-1, you've got a wet hose. Спасательная служба ВВС 2-3-1, ваш шланг намок.
Because it's wet. Потому что он намок!
Sorry about my wet hand skin. Прошу прощения, я весь намок.
Больше примеров...
Смочить (примеров 8)
I remember he... spit... into his hands... in order to wet his... Я помню он... плевал... на свои руки... чтобы смочить его...
Now, if I may be so bold to ask you all to wet your finger, please? Теперь, если я могу быть настолько смелым чтобы просить вас, чтобы смочить палец, пожалуйста?
Would you like to wet your whistle? Не хочешь смочить горлышко?
You can wet the rim of a glass and run your finger around the rim and it will make a sound. Можно смочить ободок бокала, провести по нему пальцем, и бокал издаст звук.
You're supposed to wet the baby's head, not set fire to it. Тебе надо смочить водой лобик младенца, а не поджигать его.
Больше примеров...
Промочить (примеров 4)
We don't want to get our sweaters all wet. Мы же не хотим промочить наши кофточки.
I can't wet my beak? Что уже и клюв нельзя промочить?
Afraid of getting your feet wet? Боишься промочить свои ноги?
Two vampire heroes... competing to wet our whistles with a drink of light, refreshing torment. Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Больше примеров...
Замочить (примеров 5)
I don't know, but they said you have to wear stuff that you won't mind getting wet. Не знаю, но попросили, чтобы он пришел в одежде, которую не жалко замочить.
You... you said something in there, that he was afraid of the dark, afraid to get his feet wet. Вы кое-что сказали там, что он боялся темноты, боялся замочить ноги.
Jim was afraid to get his feet wet. Джим боялся замочить ноги.
And so I grabbed a piece of paper, being careful not to get it wet, made a sketch, and that was where l realised Я схватил бумагу, пытался её не замочить, сделал набросок, и понял,
Well, especially ones where you might get your hair wet. Особенно, если там можно замочить волосы.
Больше примеров...
Смачивать (примеров 3)
You need to wet the dough with water to keep it moist and supple. Нужно смачивать тесто водой, чтобы оно оставалось влажным и мягким.
The water shall strike the test specimens in the form of a fine spray in sufficient volume to wet the test specimens uniformly, immediately upon impact. 6.4.1.3.8 Вода должна попадать на испытательные образцы в мелко распыленном виде и в достаточном объеме для того, чтобы равномерно смачивать испытательные образцы сразу же по достижении их поверхности.
Whereas what I want you to do is wet the grass, so as not to soak the pitch. Надо лишь смачивать траву, а не разводить жижу.
Больше примеров...
Wet (примеров 25)
Wet is also the first and the last word sung on the album. Кроме того, слово Wet является первым и последним, звучавшим на пластинке.
In January 2010, Alexa was part of the line-up of the "Wet and Wild" festival in Gold Coast, Queensland. В январе 2010 года Алекса выступила на фестивале «Wet and Wild», проходившем в Голд-Косте, в штате Квинсленд.
On March 28, Maryse competed in a "Wet and Wild" match, teaming with Victoria against Cherry and McCool in a losing effort. 28 марта Марис в команде с Викторией приняла участие в матче «Wet and Wild», где их соперниками были Черри и Маккул.
The new Notaries Act (Wet op het Notarisambt), commenced in October 1999 (156 years after the original act), reinforces the official position of notaries, but also expands on and adds to their traditional services. Новый Закон о нотариате (Wet op het Notarisambt), вступивший в силу в октябре 1999 года (через 156 лет после первоначального закона), усиливает официальное положение нотариусов, но также расширяет и дополняет традиционно оказываемые нотариусами услуги.
He designed artwork for many bands including the Beatles, Harry Nilsson, the Bee Gees, Wet Wet Wet and Turbonegro. Он создавал графические работы для оформления записей многих музыкальных групп, включая The Beatles, The Bee Gees, Wet Wet Wet и Turbonegro.
Больше примеров...
Вет (примеров 19)
Namibia Netumbo Nandi-Ndaitwah, Maria Kapere, Silba Tjipueja, Hazel de Wet, Frances Matros Намибия Нетумбо Нанди-Ндайтвах, Мария Капере, Сильба Тжипуэджа, Хейзел де Вет, Франсис Матрос
Ms. de WET (Namibia) said that her Government had recently acceded, without reservations, to a number of human rights instruments, thereby demonstrating its strong commitment to the protection and promotion of human rights both internally and internationally. Г-жа де ВЕТ (Намибия) говорит, что ее правительство недавно присоединилось без оговорок к ряду документов по правам человека, продемонстрировав тем самым свою твердую приверженность делу защиты и поощрения прав человека как внутри страны, так и на международном уровне.
Legal matters, to be co-chaired by Ms. Sandea de Wet (South Africa) and Mr. Gerhard Loibl (Austria). с) правовые вопросы - под сопредседательством г-жи Сандеа де Вет (Южная Африка) и г-на Герхарда Лойбла (Австрия).
The camps include Wet Shu, Thanun and Yezagyo, and their conditions are said to be extremely bad. Лагеря включают Вет Шу, Тханун и Иезагио, и условия содержания в них, по имеющимся сведениям, особенно плохи.
Mandela believed that the reason Judge de Wet had not sentenced him to death was because, by his speech, Mandela had "dared him to do so". Мандела считал что судья де Вет не приговорил его к смертной казни, потому что просто «не осмелился это сделать».
Больше примеров...