Английский - русский
Перевод слова Westminster

Перевод westminster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вестминстерский (примеров 50)
However, I don't see that westminster college Has proved that miss mayfield can be considered, Genetically or otherwise, a man. Однако я не считаю, что Вестминстерский колледж доказал, что мисс Мейфилд может считаться генетически или как-то еще мужчиной.
At the age of 18, his musical interest brought him to the UK for education in the field at the universities Leeds Metropolitan and University of Westminster. В возрасте 18 лет его музыкальный интерес привёл его в Лондон для образования в области в университетах Leeds Metropolitan University и Вестминстерский университет.
Up until 1750, London Bridge was the only crossing over the Thames, but in that year Westminster Bridge was opened and, for the first time in history, London Bridge, in a sense, had a rival. Вплоть до 1750 года единственным мостом через Темзу был Лондонский мост, но в том году был открыт Вестминстерский мост, который, в некотором смысле, стал соперником Лондонского моста.
The work was done for the 1st Duke of Westminster. Финансовую поддержку начинанию оказывал 1-й герцог Вестминстерский.
The "Crown in Right of New Zealand" has been legally distinct from the British monarchy since New Zealand ratified the Statute of Westminster 1931 with the Statute of Westminster Adoption Act 1947 in 1947. Монархия Новой Зеландии юридически отличается от британской монархии, так как в 1947 году Новая Зеландия ратифицировала Вестминстерский статут 1931 года и Акт о принятии Вестминстерского статута 1947 года.
Больше примеров...
Вестминстерском (примеров 74)
The couple married on 29 November 1934 at Westminster Abbey. Пара поженилась 29 ноября 1934 в Вестминстерском аббатстве.
In 1843 he entered the Palace of Westminster cartoon competition, but failed to win a prize. В 1843 году он участвовал в конкурсе картин в Вестминстерском дворце, но призёром не стал.
He commissioned the celebrated "Henry VII Chapel" at Westminster Abbey, and continued the royal practice of borrowing funds from the City of London for his wars against the French. Он выстроил знаменитую «Капеллу Генриха VII» в Вестминстерском аббатстве, и продолжил практику предыдущих правителей, заимствуя у Сити деньги для войны с Францией.
She was present at the birth of her granddaughter Margaret at Westminster Palace in November 1489 and at the birth of her grandson, the future Henry VIII, at Greenwich Palace in June 1491. Елизавета присутствовала при рождении внучки Маргариты в Вестминстерском дворце в ноябре 1489 года и при рождении внука, будущего Генриха VIII в Гринвичском дворце в июне 1491 года.
Although it was normal for Westminster Abbey to be used to bury English monarchs by the 14th century, the practice was not as formalised as it later became. Хотя к XIV веку английских монархов обычно хоронили в Вестминстерском аббатстве, эта практика ещё не была формализована.
Больше примеров...
Вестминстере (примеров 87)
They were returned to him in July 1297, when the king and prelate were reconciled at Westminster. В июле 1297 года король и прелат примирились в Вестминстере и конфискованное было возвращено.
Katie's dad has kicked up enough of a fuss in Westminster for the Prime Minister to authorise an offer via the Swiss. Отец Кэтти поднял порядочную суету В Вестминстере Просил Премьер министра разрешить сделку через швейцарцев.
because the nice men at Westminster will have their finger on the button first. потому что хорошие люди в Вестминстере первыми положат свой палец на кнопку.
It was attached to a landing craft on the Thames at Westminster, and was to be used primarily in loud-hailer mode as a so-called acoustic hailing device, rather than as a weapon. Это устройство расположено на десантном корабле, который базируется на Темзе в Вестминстере, и будет использоваться в первую очередь как громкоговоритель, а не как оружие.
An example of the urge to identify scapegoats for the fire is the acceptance of the confession of a simple-minded French watchmaker named Robert Hubert, who claimed that he was an agent of the Pope and had started the Great Fire in Westminster. Подстёгиваемые жаждой скорого нахождения козла отпущения, люди объявили виновным в возникновении огня француза-смотрителя, простолюдина, Робера Юбера, который назвал себя агентом Папы Римского и зачинщиком пожара в Вестминстере.
Больше примеров...
Вестминстерского (примеров 80)
By 1947, New Zealand essentially became an independent nation after accepting the Statute of Westminster Adopting Act. В 1947 году Новая Зеландия стала независимой страной после Закона о принятии Вестминстерского статута.
Westminster Hall and the House of Commons were also flooded, as were the London Underground stations and lines along the riverside. Также были затоплены части Вестминстерского дворца и парламента, как и ряд линий и станций лондонского метро.
The University of Westminster noted that the scope of the Group's report reflects available resources and proposed to involve representatives from Eastern Europe and Central Asia in follow-up activities. С точки зрения Вестминстерского университета сфера охвата доклада Группы отражает имеющиеся ресурсы, поэтому к участию в последующих мероприятиях необходимо привлечь представителей из Восточной Европы и Центральной Азии.
At the demand of Oliver Cromwell, the Treaty of Westminster, which ended the First Anglo-Dutch War, had a secret annexe that required the Act of Seclusion, which forbade the province of Holland from appointing a member of the House of Orange as stadtholder. У Вестминстерского мирного договора, окончившего Первую англо-голландскую войну, было секретное приложение, внесённое по требованию Оливера Кромвеля: требовалось принятие Акта устранения, который запрещал Голландии назначать членов Оранской династии на должность штатгальтера.
For the referendum to go ahead both the House of Commons and the House of Lords at Westminster and the Assembly would have to approve the referendum order. Для проведения такого референдума необходимо, чтобы как Палата общин и Палата лордов Вестминстерского дворца, так и Ассамблея утвердили распоряжение о проведении референдума.
Больше примеров...
Вестминстера (примеров 60)
A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. 30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера.
You make the Westminster grapevine look positively arthritic, Kenny. Вашими стараниями лоза Вестминстера выглядит особенно кривой, Кенни.
Equal opportunities legislation is reserved to Westminster, but the Scotland Act 1998 gives the Scottish Parliament the power to encourage equal opportunities and to place duties on public authorities in Scotland to observe the equal opportunities requirements in their work in devolved areas. Принятие законодательства об обеспечении равных возможностей является прерогативой Вестминстера, но Законом о Шотландии 1998 года парламенту Шотландии предоставлено право принимать меры по поощрению равных возможностей и возлагать на органы государственной власти Шотландии обязанность по соблюдению принципа равных возможностей в их работе в соответствующих областях.
Westminster Local Authority has changed its approach in recent years to reduce its number of Rough Sleepers. В последние годы местные органы Вестминстера внесли коррективы в использовавшийся ими подход к сокращению числа бездомных, ночующих под открытым небом.
The national childcare strategy introduced by the Westminster Government was not introduced in Northern Ireland, nor does Northern Ireland have an equivalent of the 2006 UK Childcare Act, which placed a statutory duty on public authorities to provide childcare. Принятая правительством Вестминстера национальная стратегия обеспечения ухода за детьми не распространяется на Северную Ирландию, и здесь отсутствует законодательство аналогичное принятому в 2006 году Закону об уходе за детьми, в соответствии с которым забота о детях возлагается на государственные органы.
Больше примеров...
Вестминстер (примеров 69)
In the Middle Ages, Westminster was a small town up river from the City of London. В средние века Вестминстер был маленьким городком вверх по реке от Лондонского Сити.
Westminster at Madison Square Garden in New York City. Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.
It was well beyond the City walls and encompassed the whole urban area, including Westminster and Southwark. Он выходил далеко за пределы городских стен и охватывал весь город, в том числе Вестминстер и Саутворк.
So you're saying Stella wouldn't win Westminster? Таким образом, Вы говорите, что Стелла победила бы Вестминстер?
The couple moved to Westminster and had eight children. Вместе с мужем они переехали в Вестминстер, там у них родилось 8 детей.
Больше примеров...
Вестминстерское (примеров 25)
Now we could smash the real Westminster Abbey it looks like this. Теперь нам нужно развалить настоящее Вестминстерское аббатство чтобы оно выглядело как это.
My dear fellow, this is Westminster Abbey! Друг мой дорогой, это Вестминстерское Аббатство!
For example, it was used at the wedding of Prince William of Wales and Kate Middleton to carry Prince Charles and Camilla, Duchess of Cornwall, from Clarence House to Westminster Abbey. Последний раз автомобиль использовался на свадьбе принца Уильяма Уэльского и Кейт Миддлтон для перевозки принца Чарльза и Камиллы, герцогини Корнуэльской из Кларенс-Хаус в Вестминстерское аббатство.
So has Westminster Abbey. Так и Вестминстерское аббатство.
The foreign visitors are being shown round Westminster Abbey by Ernest Maple and stop by the tomb of a very famous lawyer. Показывает Эрнест Мэпл иностранным туристам Вестминстерское Аббатство- и останавливается у могилы очень известного адвоката.
Больше примеров...
Вестминстерским (примеров 13)
New Episcopal sees were created and Cardinal Nicholas Wiseman was to be the first Archbishop of Westminster. Были созданы новые епископские кафедры; кардинал Николас Уайзмэн стал первым архиепископом Вестминстерским.
From 1885 to 1922, much of the area of the present county was encompassed by the historic Westminster constituency of South County Dublin. С 1885 по 1922 год значительная часть района нынешнего округа была охвачена историческим Вестминстерским округом Южный Дублин.
The Global Organization of Parliamentarians against Corruption (GOPAC), in collaboration with the Westminster Foundation for Democracy (WFD), developed a "Handbook on Parliamentary Ethics and Conduct a Guide for Parliamentarians". Глобальная организация парламентариев по борьбе с коррупцией (ГОПБК) в сотрудничестве с Вестминстерским фондом в поддержку демократии (ВФД) разработала "Справочник по парламентской этике и поведению - Руководство для парламентариев".
The first Memorandum of Understanding (MoU) was signed in April 2008 with University of Westminster, United Kingdom, and the most recent one was signed in May 2011 with Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China. Первый Меморандум о договоренности (МОД) был подписан в апреле 2008 года с Вестминстерским университетом (Соединенное Королевство), а самый последний - в мае 2011 года с Гуандунским университетом внешних исследований (Гуанчжоу, Китай).
The development of Kennington came about through access to London, which happened when, in 1750, Westminster Bridge was constructed. Развитие Кеннингтона происходило благодаря досягаемости до Лондона, обеспеченной построенным в 1750 году Вестминстерским мостом.
Больше примеров...
Вестминстерскую (примеров 11)
We practise the Westminster model of parliamentary democracy and do so effectively. Мы практикуем вестминстерскую модель парламентской демократии и делаем это успешно.
It outlined Canada's system of government, which combines Britain's Westminster model of parliamentary government with division of sovereignty (federalism). Он определяет образ правления Канады, сочетающий Вестминстерскую модель парламентского правления Соединённого королевства с разделением властей (федерализм).
A year later Clements began his schooling, first at Cheam and later at Westminster School. Через год юный Клементс Маркем пошёл в школу: сначала в подготовительную Cheam School, а позже в вестминстерскую школу.
On the return of his parents to England in 1718 he was placed at Westminster School, from which he ran away more than once. После возвращения в Англию в 1718 году, родители отдали Эдварда Монтегю в Вестминстерскую школу, из которой неоднократно сбегал.
He attended Westminster School and in 1676 was appointed copyist at Westminster Abbey. Он посещал Вестминстерскую школу и в 1676 году был назначен копиистом Вестминстерского аббатства.
Больше примеров...
Вестминстерскому (примеров 9)
The Commonwealth of Australia is a constitutional monarchy with a parliamentary system and is based on the Westminster model. Австралийское Содружество представляет собой конституционную монархию с парламентарной системой, которая создана по Вестминстерскому образцу.
The title is now held by Hugh Grosvenor, 7th Duke of Westminster. Титул в наше время принадлежит Хью Гросвенору, 7-му герцогу Вестминстерскому.
Two torpedo-like objects approaching Westminster Bridge. Два торпедообразных объекта приближаются к Вестминстерскому Мосту.
The square was originally laid out when the 4th Earl of Bedford, Francis Russell, commissioned Inigo Jones to design and build a church and three terraces of fine houses around the site of a former walled garden belonging to Westminster Abbey. Изначально площадь была выложена в 1630 года после заказа Френсиса Рассела Иниго Джонсу спроектировать и построить церковь и три террасы красивых домов вокруг места бывших застенных садов, принадлежавших Вестминстерскому аббатству.
In a secret appendix to the Treaty of Westminster, the Act of Seclusion, Holland declared that it abolished the office of Stadholder and would never allow the States-General of the Netherlands to appoint a member of the House of Orange to the office of Captain-General. В секретном приложении к Вестминстерскому договору Голландия заявляла, что отменяет должность штатгальтера и никогда не позволит, чтобы Генеральные штаты Нидерландов назначили члена Оранского дома на высшие должности в государстве.
Больше примеров...
Вестминстером (примеров 8)
Huntington Beach contains a small industrial district in its northwest corner, near the borders with Westminster and Seal Beach. Хантингтон-Бич включает также небольшой промышленный район в северо-западной части, неподалеку от границы с Вестминстером и Сил-Бич.
Schedules 4 and 5 of the Scotland Act list all matters which are "reserved" to Westminster and the UK Government. В приложениях 4 и 5 к Закону о Шотландии перечисляются все вопросы, "зарезервированные" за Вестминстером и правительством Соединенного Королевства.
Legislative competence on equality issues was reserved for Westminster, but the Scottish Parliament could legislate to require compliance on such issues by any office-holder or public authority with devolved or mixed functions. Законодательная компетенция в вопросах равенства остается за Вестминстером, но Шотландский парламент может издавать законы, требующие соблюдения в соответствии с такими вопросами, любым чиновником или местным органом власти с переданными или смешанными функциями.
Will I live near Westminster? Я буду жить рядом с Вестминстером?
There's approximately 115 miles between Fredericksburg and Westminster. Между Фредрексбургом и Вестминстером примерно 185 км.
Больше примеров...
Вестминстерские (примеров 7)
Westminster bills may also be used where that is practical and appropriate. Когда это удобно и уместно, используются также "Вестминстерские законопроекты".
(clock chiming Westminster Quarters) (часы играют Вестминстерские Четверти)
The Provisions of Westminster have been described as the most important English legislation since the 1225 reissue of Magna Carta. Вестминстерские постановления описывались как важная часть английского законодательства со времён переизданной в 1225 году Великой хартии вольностей.
Have you ever thought, if we devoted the same amount of time and energy to solving unemployment or child poverty as we do our Westminster power games, we might have solved them by now? Ты никогда не задумывался, что если бы мы вкладывали столько времени и сил в решение проблемы безработицы, или детской нищеты, сколько мы вкладываем в наши вестминстерские силовые игры, то мы бы уже давно их решили?
Westminster conducts its counts twice a year, and therefore has a lot of expertise in working with this group. Вестминстерские власти проводят их регистрацию дважды в год и поэтому обладают значительным опытом работы с данной категорией бездомных.
Больше примеров...
Вестминстеру (примеров 4)
Just get your chaps down to Westminster tomorrow and watch it unfold. Просто отправь завтра своих парней к Вестминстеру -... и смотри, как он открывается.
My regards to Westminster. Передай мое почтение Вестминстеру.
When asked their views on specific policy areas - ranging from monopoly regulation to product laws - the majority of business leaders thought that control of these key competences should be returned to Westminster. Когда их спрашивали об их взглядах на конкретные политические вопросы, от антимонопольного регулирования до законов о продукции, большинство бизнес-лидеров считали, что контроль этих ключевых сфер компетенции должен быть возвращен Вестминстеру.
Some Scottish nobility petitioned Westminster to wipe out the Scottish national debt and stabilise the currency. Ряд видных шотландских вельмож обратились к Вестминстеру с просьбой покрыть национальный долг Шотландии и стабилизировать её валюту.
Больше примеров...
Westminster (примеров 19)
Various other trims such as "Vogue SE", "Westminster", "Autobiography" and special editions were subsequently produced. Другие обозначения, такие как «Vogue SE», «Westminster», «Autobiography» и специальные издания появились позже.
Beresford also contributed to numerous publications; in addition to being a book reviewer for The Manchester Guardian, he also wrote for the New Statesman, The Spectator, Westminster Gazette, and the Theosophist magazine The Aryan Path. Бересфорд писал литературные рецензии для The Manchester Guardian, New Statesman, The Spectator, The Westminster Gazette и для теософского журнала The Aryan Path.
Three special performances were played for X FACTOR UK, Helene Fischer Show on 25 December 2014, & New Year's Eve at Westminster Hall where they played Drowse for the first time at the rehearsals, London on 31 December 2014. Три специальных выступления были сыграны для «Х FACTOR» (Великобритания), шоу Хелены Фишер 25 декабря 2014 года, и в канун Нового года в Westminster Hall, где они впервые сыграли песню «Drowse» на репетиции, в Лондоне 31 декабря 2014 года.
Theology Today is an academic journal published by SAGE Publications for the Princeton Theological Seminary; it was formerly published by Westminster John Knox. Theology Today (с англ. - «Теология сегодня») - научный журнал издаваемый SAGE Publications (англ.)русск. для Принстонской теологической семинарии (англ.)русск.; также издаётся Westminster John Knox (англ.)русск...
Fred was educated at Westminster School where he was the instigator of a school magazine The United Westminster School Field Club Magazine. Фред получил образование в Вестминстерской школе, где начал издавать школьный журнал «The United Westminster School Field Club Magazine».
Больше примеров...