| Internet service providers and website owners are sometimes blamed for not speaking out against this type of harassment. | Интернет-провайдеров и владельцев шёЬ-сайтов часто обвиняют в бездействии по отношению к домогательствам такого типа. |
| The sector with the highest level of website development is that of national government administration and ministries. | Наивысшим уровнем развития ШёЬ-сайтов характеризуются национальные правительственные органы и министерства. |
| Hospitals and medical clinics also demonstrate an overall low level of website development and Hungary's leading 23 % is not extremely significant. | Больницы и клиники также отличаются общим низким развитием ШёЬ-сайтов, и наибольший показатель в 23% для Венгрии не столь уж высок. |
| Marketing the website was also difficult, as it required registering with an ever-increasing number of search engines and correct positioning towards tourism portals in order to acquire traffic. | Непростым делом является и маркетинг ШёЬ-сайтов, поскольку он требует их регистрации во все большем числе поисковых систем и правильного позиционирования по отношению к туристическим порталам в целях обеспечения посещаемости. |
| Such an endeavour has not been attempted on any known website on this scale, nor is there in-house experience or expertise in this area. | Подобная работа не проводилась ни на одном из известных ШёЬ-сайтов такого масштаба, и в этой области у Организации нет никакого собственного опыта или специальных знаний. |
| It is likely that many firms in developing countries, especially SMEs, will need to outsource their website development and management to specialist firms while this skill shortage persists. | Вероятнее всего, при сохранении нехватки квалифицированных кадров многим фирмам в развивающихся странах, особенно МСП, придется обратиться за помощью к специализированным фирмам в целях разработки собственных шёЬ-сайтов и управления ими. |
| ) enable automatic configuration of corresponding parameters by using a script downloaded from a corresponding Website specified with URL. | ) разрешают автоматическую конфигурацию соответствующих параметров, используя скрипты, загруженные из соответствующих ШёЬ-сайтов, по заданным URL. |
| The development of sectoral applications (covering distance education, electronic commerce, health, statistics and agriculture) and content development (particularly website development) was also included. | К числу этих областей относились также развитие практического применения информационной технологии в таких областях, как заочное образование, электронная торговля, здравоохранение, статистика и сельское хозяйство, и удовлетворительное развитие (прежде всего разработка шёЬ-сайтов). |
| UNCTAD should develop and maintain a website network on consumer protection containing information on existing consumer protection activities, policies, organizations and legislation, including regional and international agreements containing consumer-related provisions. | ЮНКТАД следует создать и обеспечить функционирование сети ШёЬ-сайтов по вопросам защиты интересов потребителей, содержащей информацию о существующей деятельности, политике, организациях и законодательстве в области защиты интересов потребителей, включая региональные и международные соглашения, содержащие положения по этим вопросам. |
| Website Applications Specialist (P-3) | Специалист по прикладным программам для ШёЬ-сайтов (С-З) |
| Website Design Specialist (P-3) | Специалист по разработке ШёЬ-сайтов (С-З) |
| Website Technical Assistant (GS-5/6) | Помощник по разработке ШёЬ-сайтов (О-5/6) |
| Website Assistant (GS-5/6) | Технический помощник по обслуживанию ШёЬ-сайтов (О-5/6) |
| Website Design Assistant (GS-5/6) | Младший сотрудник по обслуживанию ШёЬ-сайтов (О-5/6) |