Английский - русский
Перевод слова Wearing

Перевод wearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 568)
So to make drew happy, I have to start wearing tutus and prom dresses? Итак, чтобы сделать Дрю счастливым, я должна начать носить балетные пачки и платья с выпускного?
Don't you think it's a little old to be wearing a hoodie? Вы не думаете, что немного староваты, чтобы носить толстовки?
It's like they come out of the womb wearing a suicide vest, am I right? Это, как они вышли из лона носить жилет смертника, я прав?
I never stopped wearing it. Я никогда не переставала носить его.
Play Layers extends the wearing time of the garment: the same outer garments can be worn nearly throughout the year when combined with the appropriate mid layers for the weather conditions of the season. Different mid-layer garments make choosing what to wear fun. Play Layers увеличивает срок службы одежды: одну и ту же верхнюю одежду можно носить почти круглый год, комбинируя ее в зависимости от погоды с промежуточным бельем, которое привносит веселое разнообразие в одежду.
Больше примеров...
Носит (примеров 455)
Who was wearing a pretty, red ribbon yesterday and isn't wearing one today? Кто вчера носил эту красивую красненькую ленточку, - а сегодня уже не носит?
I believe that bear was wearing people's clothes. Кажется, тот медведь носит человеческую одежду.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
But one does not become a priest or a bishop by wearing a robe. Но не каждый становится священником только потому, что носит его одежду.
Gallner reprised his role in the season six episode "Justice", using the codename Impulse and wearing a costume of sorts for the first time on air. Галлнер вернулся к этой роли в эпизоде шестого сезона Justice, в котором его персонаж уже использует псевдоним «Импульс» и первое время носит своего рода костюм.
Больше примеров...
Надел (примеров 168)
How do we know he's not wearing one right now? Откуда нам знать, что он не надел его и сейчас?
Well, I wasn't wearing surgical stockings. Я не надел ортопедические чулки.
What are you wear... what are you wearing? Что ты на себя надел?
Honey, what are you wearing? Милый, что ты надел?
Why are you wearing a cardigan? Зачем ты надел кардиган?
Больше примеров...
Ношение (примеров 209)
After several high-profile protests, the Canadian Parliament introduced Bill C-309, which bans the wearing of masks during a riot or other unlawful assembly. Канадский парламент принял законопроект C-309, который запрещает ношение масок во время беспорядков и в случае незаконных демонстраций.
The Special Rapporteur also follows closely the discussions in a number of countries on banning the wearing of specific religious dress and garments. Специальный докладчик также пристально следит за ведущимися в ряде стран дискуссиями о запрете на ношение специальной религиозной одежды и предметов одежды.
The wearing of safety garments and equipment, if possible, fitted with fluorescent and reflective materials or devices, should be encouraged, especially for conditions when visibility is reduced by bad weather or at night. Следует поощрять ношение защитной одежды и снаряжения, по возможности с флюоресцентными и светоотражающими материалами и устройствами, особенно в условиях ограниченной видимости при плохой погоде или в ночное время.
When you reach 30 years of your youth and beauty, if you want to be at the top, that's what you should do: stay away from creamy foundation, keep your skin moist, do not play with acne and wearing high-heeled shoes. Когда вы достигнете 30 лет своей молодости и красоты, если вы хотите быть на вершине, вот что вы должны сделать: остаться в стороне от сливочного основания сохранить кожу влажной, не играть с акне и ношение высоких каблуках.
His insistence upon wearing a Navy style Public Health Service uniform, combined with his white goatee, make him resemble a "combat-decorated Colonel Sanders." Его настойчивое ношение формы Службы общественного здравоохранения как формы офицера ВМС, а также его белая бородка, делают его похожим на полковника Сандерса.
Больше примеров...
Носишь (примеров 239)
Now you were wearing work clothes. А теперь ты носишь рабочую униформу.
I see you're still wearing the crest of the House of Mogh. Смотрю, ты все еще носишь герб Дома Мога.
I don't like to see you wearing it indoors. Мне не нравится, что ты носишь её в помещении.
And I see you're not wearing your promise ring anymore. Я вижу, что ты больше не носишь кольца целомудрия.
You are wearing Eisenhower's pin. Ты носишь значок Эйзенхауэра.
Больше примеров...
Ношу (примеров 118)
I thought you liked me wearing it. Я думала, тебе нравится, что я его ношу.
Even though I'm not wearing one. Даже если я не ношу ее.
I actually went a couple semesters, but then my family had some money problems, and, well, nine years later, I'm still wearing tassels. Я даже закончила пару семестров, но потом у моей семьи начались проблемы с деньгами, и вот, девять лет прошло, а я все еще ношу одежду с кисточками.
Honey, I'm glad that you did not wear a yellow dress because I am wearing a yellow dress. Хони, я рада, что ты не надела желтое платье потому что я ношу желтое платье.
I'm not wearing armor. Я не ношу броню.
Больше примеров...
Носил (примеров 192)
The only difference would be, you'd be wearing more polyester. Единственная разница... ты бы носил больше синтетики.
(echoing): Whoever was wearing it likely killed your father. Тот, кто носил его, скорее всего, и убил твоего отца.
Looks like he was wearing prosthetic appliances. Похоже, что он носил протезную кожу.
I've been to America and I definitely remember wearing shoes. Я был в Америке, и точно помню, что носил ботинки.
was wearing these shoes - действительно носил эти кроссовки...
Больше примеров...
Одет (примеров 366)
He was killed while wearing her. Он был убит, когда был одет в неё.
Something suspicious about their actions, something said... or the mere fact of wearing a dark coat and a light hat. Что-то подозрительное в действиях, что-то сказал,... или просто одет в тёмное пальто и светлую шляпу.
What was the suspect wearing at the time of the incident? Во что был одет подозреваемый во время происшествия?
According to the sources, the list provides details for each missing or disappeared person, including age, gender, the date and location of disappearance, the clothes they were wearing, their jobs and a few other brief details. По информации источников, указанный список содержит информацию о каждом пропавшем без вести или похищенном лице, включая его возраст, пол, дату и место исчезновения, одежду, в которую он был одет, место работы и некоторые другие данные.
Now you are certain that this is what your son was wearing? Вы уверены, что это это то, во что ваш сын был одет?
Больше примеров...
Носила (примеров 144)
This is the one she was just wearing? Это точно то, что она носила?
Director, the thing I regret the most while working at this gallery is discovering that the Director who I admired and respected for so long... was actually wearing an elegant mask. Госпожа, за время работы в галерее я больше всего сожалею о том, что директор, которой я долгое время восхищалась и которую уважала... на самом деле всего лишь носила маску.
She was wearing contacts. Она носила контактные линзы.
I remember wearing this one. Помню, как носила эту.
Mel couldn't talk. She'd be wearing the moulds from her teeth-bleaching kit. Мэл не могла говорить потому что носила во рту электронный отбеливатель для зубов.
Больше примеров...
Носят (примеров 179)
Various sources reported on young children association with FSA carrying guns and wearing camouflage uniforms. Из целого ряда источников поступила информация о том, что связанные с ССА дети младшего возраста имеют оружие и носят камуфляжную форму.
Also at Tikal, they're wearing what look like space masks with respirators. Также в Тикале, они носят то, что похоже на космические маски с респиратор.
If they're wearing a mask, they get a bullet. Носят маску - получат пулю.
Ms. Gil (France) said that the electronic bracelet looked like a large watch; it was worn on the wrist or the ankle and did not stigmatize the person wearing it. Г-жа ЖИЛЬ (Франция) говорит, что электронный браслет похож на массивные часы, которые носят на запястье или лодыжке, и что он никак не ущемляет носящее его лицо.
Okay, rich people don't go around wearing nine karat gold or cubic zirconia. Богатые люди не носят девятикаратное золото и кубический цирконий.
Больше примеров...
На нем (примеров 256)
The only thing old that he was wearing was his jacket. Единственная старая вещь на нем - это этот пиджак.
so either the person who robbed him didn't know he was wearing a wire, or he - shooter wanted to make it look like a robbery. Получается, или тот, кто его грабил, не знал, что на нем передатчик, Или он... стрелявший хотел представить все ограблением.
And he's wearing armor. И на нем броня.
He's not wearing his security badge. На нем нет пропуска.
They described the guy chasing him as male, early 30s, about five-eight, medium build, wearing some kind of red jacket. По их описанию преследователь - мужчина, немного за тридцать, чуть выше метра семидесяти, среднего телосложения, на нем было что-то вроде красной куртки.
Больше примеров...
Надето (примеров 128)
I used to catch her staring at me, like I was wearing something that I had stolen from her. Я замечала, как она пялится на меня, будто на мне надето что-то украденное у нее.
I am wearing today are worth more than you can make in a year. То, что на мне сегодня надето, стоит больше, чем вы в год получаете.
Did you see what ivy's wearing? Ты видела, что надето на Айви?
Why are you wearing that? Почему на вас это надето?
{\cHFFFFFF}What were you wearing? Что на вас было надето?
Больше примеров...
Одета (примеров 190)
There'll be no-one wearing finer, Muriel. Ты будешь одета лучше всех. Мюриел.
Ella was wearing a blue jumper with a white shirt. Элла была одета в синий свитер и белую футболку.
Yesterday I was wearing something else. Вчера я была одета в другое платье.
I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl? Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли?
You see any other Recon Marine in here wearing a soft cover? Не видишь в чём одета вся разведка тут?
Больше примеров...
Надеть (примеров 103)
Try on the suit you'll be wearing. Примерь костюм, который собираешься надеть.
You'd let me wearing this dress? Ты дашь мне надеть это платье?
That's the one I should be wearing. Его я должен был надеть сегодня.
And what is wearing a prom dress? И поэтому ты решила надеть платье для школьного бала?
Just as you did the day you chose the sacred vestments you are wearing now. Я увидел свет таким, каким увидели вы его в тот день, когда решили надеть эти священные одеяния.
Больше примеров...
Одежда (примеров 105)
Walter isn't an abnormal, he's wearing one. Уолтер не является абнормалом, его одежда состоит из них.
Based on Neal's age and weight, plus the clothes he was wearing, that current would've thrown him clear. Учитывая возраст Нила, его вес, плюс одежда, в которую он был одет, этот удар тока прошел бы спокойно.
The name "Mao suit" comes from Chinese Communist leader Mao Zedong's fondness for wearing them in public, so that the garment became closely associated with him and with Chinese communism in general. Название «френч Мао» происходит от любви китайского лидера Мао Цзэдуна к ношению его на публике, поэтому эта одежда стала часто ассоциироваться с ним и китайским коммунизмом вообще в представлении западного человека.
Didn't really get a look at him or nothing, but he was wearing them... Особо не обратил на него внимание, Но на нём была такая одежда... вы знаете... какую носят доктора.
Other aspects are also observed, such as the bearer's luggage, his financial standing and the type of clothing that he is wearing at the time. Таким же образом проверяются и другие аспекты, в частности багаж, платежеспособность и одежда.
Больше примеров...
Ношение одежды (примеров 9)
On man, woman and kids sport wearing with kinds of from A to Z continue to giving a service, with projects which carrying newness to future all time near consumer. На человеке{мужчине}, женщине и спорте детей ношение одежды с видами от А до Я продолжаются к предоставлению обслуживания{службы}, с проектами который неся новизну к будущему все время около потребителя.
(b) The wearing of light-coloured clothing or of reflecting and fluorescent devices on clothing, in particular when driving at night or in reduced visibility, shall be recommended and encouraged. Ь) Должно рекомендоваться и поощряться ношение одежды светлого цвета или использование светоотражающих и флуоресцентных приспособлений на одежде, в частности при движении в ночное время либо в условиях ограниченной видимости.
(b) wearing of brightly coloured clothing and reflective materials on clothing and helmets in order to make motorcycle and moped riders very visible by day and at night; Ь) ношение одежды ярких цветов и применение светоотражающих материалов на одежде и шлемах, с тем чтобы водители мотоциклов и мопедов были хорошо видимы в дневное и ночное время суток;
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно.
Wearing "cultural" dress in official settings such as in the National Assembly is discouraged. Ношение одежды, отражающей "культурную самобытность", в публичных местах, таких как Национальная ассамблея, не поощряется.
Больше примеров...