| He described them as a luxurious people who enjoyed wearing gold ornaments. | Он описал их как богатых людей, любивших носить золотые украшения. |
| I shan't be wearing it ever again. | И с этого дня перестаю его носить. |
| Will I be wearing these at some point? | Я буду носить это в какой-то момент? |
| They were three-years-old and they were putting on the other clothes that they weren't supposed to be wearing and I wasn't like... | Им было три года, и они надевали другую одежду, которую им не положено носить, а я не был... |
| Due to the aphrodisiac effect her body produces, she constantly has to take precautions to avoid inadvertently seducing men and other male students, such as wearing a tracksuit to hide her body and taking the first and last train of the day to avoid crowds. | Из-за сильного афродизиака, который вырабатывает её тело, она постоянно должна принимать меры предосторожности, чтобы избежать непреднамеренного соблазнения окружающих, например, носить спортивный костюм, чтобы скрыть свое тело и ездить на поезде раннем утром, чтобы избежать толпы людей. |
| Why's he wearing that awful hood? | Почему он носит этот жуткий колпак? |
| But he's wearing a ring. | Но он носит кольцо. |
| He still wearing the jacket. | Он все еще носит пиджак! |
| Said the man with the mustache he thinks he's wearing in quotes. | Сказал человек с усами, которые он "типа носит". |
| One scene early in the film, shown as television news footage, shows an alien wearing a mecha-suit fending off an attack by two police officers by throwing vehicles at them. | Одна из сцен в начале фильма, показанная как телевизионная новостная лента, показывает, что инопланетянин носит меха-костюм, отбиваясь от нападения двух полицейских, бросая на них транспортные средства. |
| How lucky I happened to be wearing this old thing. | Как удачно, что я надел это старье. |
| Brooke will make sure that Stanzler's wearing that jacket. | Брук проследит, чтобы он надел именно этот пиджак. |
| Be happy I'm not wearing the kilt today. | Радуйся, что сегодня я не надел свой килт. |
| Are you wearing your lumbo-sacral support belt? | Ты надел свой пояснично-крестцовый поддерживающий пояс? |
| What is he wearing? | Что, что он надел? |
| Early in her career, Badu was recognizable for her eccentric style, which often included wearing very large and colorful headwraps. | В начале своей карьеры Баду была узнаваема за ее эксцентричный стиль, который часто включал ношение очень больших и красочных головных уборов. |
| I would never be caught dead wearing a knockoff, and if tonight really is about honesty, then maybe I will sit next to Nelly, and I will give her all of my genuine opinions. | Я никогда не была поймана в ношение копии, и если сегодня вечер правды, тогда, возможно, я буду сидеть рядом с Нелли, и поделюсь с ней своим подлинным мнением. |
| Why do I feel like your life change involves wearing a suit of other people's skin? | Почему мне кажется, что твои жизненные перемены, включают в себя ношение костюмов из человеческой кожи? |
| They appear to have been arrested for wearing wristbands showing the colours of the Kurdish flag. | По всей видимости, их задержали за ношение браслетов, выполненных в цветах курдского флага. |
| While Committee members might find some of the items self-evidently important, such as books and the Internet, they might find others odd, such as the reference in the penultimate sentence to the choice of clothing or the wearing or carrying of a religious or other symbol. | Если некоторые из компонентов, такие как книги и интернет, члены Комитета, возможно, сочтут важными без всяких сомнений, то другие компоненты могут показаться им странными, например упомянутый в предпоследнем предложении выбор одежды и ношение или использование религиозных или других символов. |
| You're still wearing her necklace. | Ты всё ещё носишь её медальон. |
| And now you're off somewhere just living it up wearing a crop top. | А ты теперь где-то просто себе живешь, как ни в чем не бывало носишь короткие топики |
| How long have you been wearing this? | Как долго ты носишь это? |
| You're not wearing your wedding ring anymore. | Ты больше не носишь кольцо. |
| Are you wearing arm garters? | Ты носишь ручные подвязки? |
| You thought I was wearing Acrylic, but it was canvas. | Ты подумал, что я ношу акрил, но это был холст. |
| This jacket, I don't know how long I've been wearing it. | Эта куртка, я не знаю как долго я ношу ее. |
| Well, I am wearing a $6,000 suit, and you spent 3 days making cardboard robot armor. | Ну, я ношу костюм за 6 тысяч долларов, а ты потратил три дня, чтобы сделать доспехи картонного робота. |
| I am wearing it. | Я и так уже ношу. |
| So I'm not wearing it. | Поэтому и не ношу их. |
| What if the original Jack was also wearing disguises? | Что, если настоящий Джек тоже носил маски? |
| He was wearing a ring very recently, then removed in a hurry, by the look of it. | Совсем недавно он носил кольцо, которое, судя по всему, снял в спешке. |
| He tried to identify the body and was able to recognize one of his relatives by the spectacles his relative was wearing. | Он попытался опознать одного из своих родственников, и ему удалось сделать это только по очкам, которые он носил. |
| The doctor was wearing a jacket which clearly identified him as a medical doctor and said the attacks were completely unprovoked. | Врач носил жилет, на котором было ясно указано, что он является медицинским работником, и он заявил, что эти акты насилия были полностью неспровоцированными. |
| somebody has been wearing that coat of mine: | Кто-то носил мою куртку. |
| Did you see what he was wearing? | Вы видели, как он был одет? |
| Was he wearing something that resembled a uniform? | Был ли он одет во что-то, напоминающее униформу? |
| What was Liam wearing? | Во что был одет Лиам? |
| He's wearing a suit. | Он одет в костюм. |
| His clothing was also different from his usual style in that he had headwear and clothing that his close friends and family had not seen him wearing before. | Он одет иначе, чем обычно, поскольку его близкие друзья и родственники ранее не видели тот головной убор и одежду, которые были на нем. |
| I was wearing it when you left. | Я носила его, когда ты ушла. |
| I've been wearing Invisaligns for 11 months! | Я носила каппы 11 месяцев |
| Well, Susie wasn't wearing leather. | Сьюзи не носила кожаные изделия. |
| That would be sash she was wearing all night that says "bride-too-be" embroidered on it? | Это вы о ленте, которую она носила весь вечер, и на которой вышита надпись "будущая жена"? |
| I was wearing Adidas shoes and I had 2 obsessions: to shave my legs and to become the last prophetess. | Я носила Адидас и у меня было два страстных желания: 1) побрить ноги 2) стать прорицательницей |
| People have been wearing them for thousands of years. | Люди носят их уже тысячи лет. |
| They don't want to be wearing what everybody else is wearing. | Они не хотят носить то, что носят все остальные. |
| According to our records, it's what everyone on Tara's wearing this year. | Согласно нашим данным, это носят на Таре в этом году. |
| Private military and security company personnel are not always wearing distinctive uniforms and identification badges and often drive unmarked sport utility vehicles with tinted glasses and no plates, which add to the confusion. | Сотрудники частных военных и охранных компаний не всегда носят особую форму и идентификационные знаки и зачастую ездят на внедорожниках без опознавательных обозначений, с затемненными стеклами и без номерных знаков, что приводит к еще большей путанице. |
| But every night we would report to "Mission Control" - different masks they're wearing. | Но каждый вечер мы отчитывались «Центру управления полётами» - разным маскам, которые они носят. |
| Looked like he was wearing a prison jumpsuit. | По-моему, на нем была тюремная роба. |
| Well, he was wearing a US army uniform. | Ну, на нем была американская форма. |
| Wearing a tie tack that I made. | На нем будет зажим для галстука, который я сделала сама. |
| He's wearing street shoes. | На нем обычная обувь. |
| I always remember him wearing a purple sweater when he told me this, but, actually, he wore a robe. | Я всегда вспоминаю, что на нем в тот момент был фиолетовый свитер, хотя на самом деле, на нем был халат. |
| It's raining, but she's not wearing a coat. | Идет дождь, но на ней не надето пальто. |
| He is wearing some gold necklaces. | На нём надето несколько золотых браслетов. |
| And what the hell are you wearing? | И что, черт возьми, на тебе надето? |
| I am wearing today are worth more than you can make in a year. | То, что на мне сегодня надето, стоит больше, чем вы в год получаете. |
| And you are wearing too many clothes. | А на тебе слишком много надето. |
| and a description of what she was wearing? | и описать, как она была одета? |
| I don't want to explain why I was in a bar and how much I had to drink and what I was wearing. | Я не хочу, чтобы объяснить, почему я был в баре И сколько мне пришлось выпить и то, что я была одета. |
| I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl? | Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли? |
| What's she wearing? | В чем она одета? - Пока, Дин |
| Check out what she's wearing. | Смотри во что она одета. |
| He would have been wearing it last night. | Он должен был надеть его вчера вечером. |
| We would be wearing matching Chuck Taylors. | Мы могли бы надеть похожие кеды. |
| You sure took a long enough time about wearing it. | Долго же ты раздумывала, прежде чем надеть её. |
| It's way worse than having bound feet or wearing a burka. | Это не хуже, чем носить лапти или надеть бурку. |
| What am I wearing to the event? | Что же мне надеть вечером? |
| When Melissa saw Bethany, she was wearing Alison's clothes. | Когда Мелисса увидела Бетани, на ней была одежда Элисон. |
| What colors was he wearing? | Какого цвета была его одежда? |
| Roommate Aimee says this elderly woman is wearing what roommate Summer was wearing last night. | Соседка Эйми говорит, что на старушке одежда, которая вчера была на Саммер. |
| Yes, I'm still wearing the same clothes as yesterday. | Да, на мне та же одежда, что и вчера. |
| Don't you just love what she's wearing? | На ней классная одежда. |
| On man, woman and kids sport wearing with kinds of from A to Z continue to giving a service, with projects which carrying newness to future all time near consumer. | На человеке{мужчине}, женщине и спорте детей ношение одежды с видами от А до Я продолжаются к предоставлению обслуживания{службы}, с проектами который неся новизну к будущему все время около потребителя. |
| The law prosecutes even wearing clothes that resemble to the uniform, usual attire of the dissolved social organisation and makes it possible to impose even custodial sentences. | По закону преследуется даже ношение одежды, которая похожа на униформу, обычную одежду уже распущенной общественной организации и предусматривает вынесение приговоров, связанных с содержанием под стражей. |
| (b) wearing of brightly coloured clothing and reflective materials on clothing and helmets in order to make motorcycle and moped riders very visible by day and at night; | Ь) ношение одежды ярких цветов и применение светоотражающих материалов на одежде и шлемах, с тем чтобы водители мотоциклов и мопедов были хорошо видимы в дневное и ночное время суток; |
| Wearing "cultural" dress in official settings such as in the National Assembly is discouraged. | Ношение одежды, отражающей "культурную самобытность", в публичных местах, таких как Национальная ассамблея, не поощряется. |
| The cantons, which have responsibility for dress codes in schools, have never yet banned the wearing of religious symbols and there seem to have been virtually no disputes concerning it. | Кантоны, которые регламентируют ношение одежды в школах, до сегодняшнего дня не вводили никаких запрещений на ношение религиозных символов. |