Английский - русский
Перевод слова Wearing

Перевод wearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 568)
I care about killing that Night Fury and wearing its skull as a helmet. Я просто хочу убить Ночную Фурию и носить его череп вместо шлема.
Our target's wearing body armor and has enhanced cybernetics. Наша цель - носить бронежилет и расширить кибернетику.
In 1991, a decree had been issued prohibiting clerics from wearing religious garments in public institutions. В 1991 году был издан декрет, запрещающий священнослужителям носить религиозные наряды в общественных учреждениях.
Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume. Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм.
Lawmakers can therefore regulate the relationship between the State and religion in schools; in this connection the lawmaker is permitted to limit a civil servant's religious freedom by prohibiting them from openly wearing religious symbols in the classroom. Поэтому законодатели вправе регламентировать отношения между государством и религией в школах; в этой связи законодатели вправе ограничивать религиозную свободу гражданских служащих, запрещая им открыто носить религиозные символы в школе.
Больше примеров...
Носит (примеров 455)
Look, he's wearing the same kind of name tag. Смотри, он носит такой же бейдж.
He's wearing a wig and selling cheap suits in Chatsworth. Он носит парик и продаёт дешёвые костюмы в Чатсворте.
She is always wearing a rabbit costume. Всегда носит с собой плюшевого кролика.
How was I supposed to know he'd be wearing a bulletproof vest? Откуда мне знать, что он носит бронежилет?
He's wearing a monitoring device. Он носит следящее устройство.
Больше примеров...
Надел (примеров 168)
Look, he dyed his hair, and he's wearing glasses. Он перекрасил волосы и надел очки.
He's not staying, and why are you wearing a tie? Он не останется, почему ты надел галстук?
Why aren't you wearing the Commander's costume? Почему ты не надел костюм командора?
You are wearing the exact same pajamas as Dinesh, and you're saying "rad" now? Ты надел такую же пижаму, как у Динеша, и говоришь, как все рулит?
And for wearing a tie. И что надел галстук.
Больше примеров...
Ношение (примеров 209)
Apparently, it's not wearing proper workplace attire. Определенно, это не ношение подобающего рабочего костюма.
However, the wearing of items of dress or jewellery may not be prohibited at publicly-run schools simply because they are religious symbols. Однако ношение тех или иных предметов одежды или украшений не может быть запрещено в государственных школах только потому, что они являются религиозными символами.
The wearing of safety garments and equipment, if possible, fitted with fluorescent and reflective materials or devices, should be encouraged, especially for conditions when visibility is reduced by bad weather or at night. Следует поощрять ношение защитной одежды и снаряжения, по возможности с флюоресцентными и светоотражающими материалами и устройствами, особенно в условиях ограниченной видимости при плохой погоде или в ночное время.
In November 2014 at the 9th session of UNESCO's traditional art and symbolism of Kelaghayi, its production and the wearing were included in the list of intangible cultural heritage UNESCO. В ноябре 2014 года на 9-й сессии ЮНЕСКО традиционное искусство и символика кялагаи, его изготовление и ношение были включены от Азербайджана в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
A recent psychological study found that wearing warm colors makes people feel that you are friendly and approachable, so something yellow might be more inviting. Недавнее психологическое исследование показало, что ношение теплых тонов предрасполагает к себе людей, показывая, что ты дружелюбная и всегда идешь на встречу, так что желтый - очень привлекательный.
Больше примеров...
Носишь (примеров 239)
So, are you still wearing it? Итак, ты еще носишь его?
Wearing a scarf in the house! Ещё и шарф в доме носишь!
Why are you still wearing that? Ты всё ещё это носишь?
You are wearing a cross. На шее носишь крестик.
Didn't I say this is not the type of shoes someone your age should be wearing? Айгу, в твоём возрасте ты до сих пор носишь такие высокие каблуки!
Больше примеров...
Ношу (примеров 118)
The thought of wearing this again. Мысль, что я ношу это снова.
But at least I'm not wearing a dress. Я хотя бы не ношу платье.
Well, I am wearing a $6,000 suit, and you spent 3 days making cardboard robot armor. Ну, я ношу костюм за 6 тысяч долларов, а ты потратил три дня, чтобы сделать доспехи картонного робота.
I'm not wearing that. Я не ношу такое.
I'm not wearing those. Эти я не ношу.
Больше примеров...
Носил (примеров 192)
I spent years wearing it, and it took a toll on me. Я носил его многие годы, и это отразилось на мне.
So why was Goldstein wearing this costume? Так почему Гольдштейн носил этот костюм?
Harley was wounded, but not seriously, due largely to the fact that he was wearing a heavy gold brocade waistcoat, in which the knife got stuck. Харли был ранен, но не серьезно, во многом из-за того, что он носил тяжелый жилет из золотой парчи, в котором застрял нож.
He was wearing high heels! Он носил высокие каблуки!
Were you wearing a suit? А ты носил костюм?
Больше примеров...
Одет (примеров 366)
Castle, look what the mayor is wearing. Касл, посмотри, во что одет мэр.
You're always wearing the same clothes. Ты всегда одет в одно и то же.
What the hell are you wearing? Ты во что одет, черт возьми?
The kidnapper is wearing a dark-hooded parka. Похититель одет в черную куртку
Why am I wearing this? Почему я в это одет?
Больше примеров...
Носила (примеров 144)
You know, that red and gold one she was always wearing. Знаешь, такое красное с золотом, она всегда его носила.
She grew up wearing princess dresses and wanting to live in a castle. В детстве она носила платья принцесс и хотела жить в замке.
Do either of you know why she would be wearing this? Кто-нибудь из вас знает, зачем она это носила?
Had you honored your commitment, you could be wearing this armor now. Была бы у тебя честь, ты носила бы эту броню.
I remember wearing this one. Помню, как носила эту.
Больше примеров...
Носят (примеров 179)
Number two: Don't stare at guests who are wearing toupees. Номер два: не пялься на гостей, которые носят парики.
They're wearing sarongs and hibiscus blossoms in their hair. Они носят саронги и цветы гибискуса в волосах.
Cardassians are shown wearing their communicators on their left wrist. Кардассианцы носят коммуникатор на левом запястье.
They're all wearing identical Stars of David. Они все носят одинаковые звезды Давида.
Couple of Mexicans climbed out of their car, wearing those bandanas around their head like they like. Пара мексиканцев вылезли из машины, те которые носят эти банданы на своей голове.
Больше примеров...
На нем (примеров 256)
"unidentified man found dead wearing a wire." Неопознанный мужчина найден мертвым, на нем был передатчик.
He's not wearing a ring. I checked... beloved by his students, and with his charm and good looks, he was understandably a favorite amongst the female contingent. Кольца на нем нет, я уже проверил... его любили студенты, а благодаря своему шарму и внешности, понятно, что он был фаворитом среди девушек.
What was he wearing? Что на нем было надето?
He was wearing this. На нем было это.
He's wearing a wire! На нем одета прослушка!
Больше примеров...
Надето (примеров 128)
What are you wearing, Dave? Что это на тебе надето, Дэйв?
Did you guys happen to catch what Sun-Li was wearing? Парни, вы заметили, что было надето на Сун-Ли?
What's he wearing? Что на нем надето?
What am I wearing? Что на мне надето? М-м-м... Шапка...
What are those dogs wearing? то это надето на собаках?
Больше примеров...
Одета (примеров 190)
Like when he saw what I was wearing to my first boy-girl dance. Как тогда, когда увидел, во что я была одета на моих первых танцах с парнем.
The girl is wearing a red coat! Девушка одета в красное пальто!
Then would you have come home wearing such clothes? Почему ты так одета?
So a chimpanzee wearing two tuxedos? Шимпанзе одета в два смокинга?
What am I wearing? Во что я одета?
Больше примеров...
Надеть (примеров 103)
Jack can see you cards reflected in those ridiculous sunglasses that he probably talked you into wearing. Джек может видеть твои карты, отражающиеся в этих ужасных очках, которые он, очевидно, уговорил тебя надеть.
It's way worse than having bound feet or wearing a burka. Это не хуже, чем носить лапти или надеть бурку.
Don't you think you should probably be wearing clothes and shoes if you're going into town? Ты не думаешь, что лучше, наверное, надеть одежду и обувь, если ты едешь в город?
Wearing that necklace to a crowded event seems like a pretty big risk. Надеть это ожерелье на многолюдный вечер, кажется, довольно большой риск.
Well then, I'm glad I wasn't wearing my circulation socks. Ну тогда я рада, что не успела надеть компрессионные чулки.
Больше примеров...
Одежда (примеров 105)
Well, she was wearing clothes, if that's what you mean. Ну, на ней была одежда, если ты об этом.
Where are the clothes your son was wearing? Здравствуйте. Где одежда, которая была на Вашем сыне вчера вечером?
Roommate Aimee says this elderly woman is wearing what roommate Summer was wearing last night. Соседка Эйми говорит, что на старушке одежда, которая вчера была на Саммер.
That's what our troops should be wearing! Именно такая одежда должна быть у нашей армии!
What those people are wearing are prisoner uniforms. На них тюремная одежда.
Больше примеров...
Ношение одежды (примеров 9)
On man, woman and kids sport wearing with kinds of from A to Z continue to giving a service, with projects which carrying newness to future all time near consumer. На человеке{мужчине}, женщине и спорте детей ношение одежды с видами от А до Я продолжаются к предоставлению обслуживания{службы}, с проектами который неся новизну к будущему все время около потребителя.
Finally, it decided that the wearing of any form of dress considered or perceived as religious is incompatible with secularism. В конечном счете было решено, что ношение одежды, имеющей, как считается, отношение к религии или же воспринимающейся в качестве таковой, несовместимо с принципами светскости.
(b) wearing of brightly coloured clothing and reflective materials on clothing and helmets in order to make motorcycle and moped riders very visible by day and at night; Ь) ношение одежды ярких цветов и применение светоотражающих материалов на одежде и шлемах, с тем чтобы водители мотоциклов и мопедов были хорошо видимы в дневное и ночное время суток;
In response to the question by the United Kingdom on measures concerning garments covering the face, the State Secretary for Justice informed that the Netherlands considers wearing clothing that completely covers the face as undesirable. В ответ на вопрос Соединенного Королевства о мерах, касающихся одежды, закрывающей лицо, статс-секретарь по вопросам юстиции сообщила, что, по мнению Нидерландов, ношение одежды, полностью закрывающей лицо, нежелательно.
The cantons, which have responsibility for dress codes in schools, have never yet banned the wearing of religious symbols and there seem to have been virtually no disputes concerning it. Кантоны, которые регламентируют ношение одежды в школах, до сегодняшнего дня не вводили никаких запрещений на ношение религиозных символов.
Больше примеров...