These are the weapon factories we know about. |
Это оружейный завод Гидры, о котором мы знаем. |
The Trilateral Initiative is intended to establish a verification system under which States possessing nuclear weapons might submit excess weapon material. |
Трехсторонняя инициатива направлена на создание такой системы проверки, под которую государства, обладающие ядерным оружием, могли бы ставить свой избыточный оружейный материал. |
One Respondent State argued that it would have to be truly extraordinary for the ERW effect of a weapon to offend this principle. |
Одно государство-респондент утверждало, что было бы поистине необычным, если бы оружейный эффект ВПВ ущемлял этот принцип. |
Every city has a number of facilities, each of which serves to certain functions - tavern, sheriff office, shipyard, weapon shop etc. |
В каждом городе главного героя ждет целый набор заведений, выполняющих определенные функции - таверна, полицейский участок, верфь, оружейный магазин и т.д. |
In XIX, before the Balkan Wars there were a lot of manufactures in Rijeka Crnojevica, and even earlier the first pharmacy in Montenegro and weapon factory were here. |
В XIX веке, до Балканских войн, в Риеке Црноевича находилось множество мануфактур. А еще ранее именно здесь открылись первая в Черногории аптека и оружейный цех. |
A weapons inspector will record the make, model, calibre and serial number of the weapon on the purchasing order and on the arms licence and will prepare a relevant owners' guide. |
Оружейный инспектор делает отметку в разрешении на приобретение с указанием марки, модели, калибра и номера ствола и делает аналогичную запись в оружейной лицензии, а также выдает соответствующее удостоверение. |
"DOLG M2" TACTICAL WEAPON SLING |
ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ «ДОЛГ M2» |