I don't want to share their fate... wandering endlessly in that sandy desert. |
Я не хочу разделять их участь, бесконечные скитания в этой песчанной пустыне. |
The next week, I sailed for a cure in South America and began a long, wandering journey abroad. |
На следующей неделе я отплыл на лечение в Южную Америку и начал долгие скитания за границей. |
It also recommended that Nigeria abrogate laws criminalizing vagrancy, truancy or wandering, and other "status offences" for children. |
Он также рекомендовал Нигерии отменить законы, предусматривающие уголовную ответственность детей за бродяжничество, уклонение от посещения школы, скитания и другие "статутные нарушения". |
Salty water to show the tears of wandering for 40 years |
Соленая вода как слезы от скитания 40 лет |
Livestock grazing became highly problematic, condemning nomadic communities to wandering and inducing in them a feeling of malaise, which quickly led to claims for a separate identity. |
Выпас скота стал в высшей степени проблематичным, что обрекло кочевые сообщества на скитания и повергло их в состояние отчаяния, что незамедлительно привело к требованию создать отдельное сообщество. |
The Committee is also alarmed by the increase in the number of children in street situations and that children can be penalized under criminal law for "status offences", such as vagrancy, truancy or wandering. |
Комитет также встревожен увеличением числа безнадзорных детей и тем обстоятельством, что к детям могут быть применены уголовные санкции за "статутные нарушения", такие, как бродяжничество, уклонение от посещения школы или скитания. |
Max, all this mayhem and what have you - The cheating, the wandering, The obsession with that art project. |
Макс, все что ты пережил - измены, скитания, одержимость искусством - |
This one tells me what it is - you're going wandering. |
Эта - что ты выбрал скитания. |