| He's got a wandering eye, evidently. | У него вчера был блуждающий взгляд. |
| Daniel Douglas Langston has a wandering eye. | У Дениеля Дугласа Ленгстона блуждающий взгляд. |
| It is a wandering bear, which we will killl soon. | это блуждающий медведь, И мы скоро его убьем. |
| And his wandering eye. | И его блуждающий взгляд. |
| The Wandering Fire won the 1987 Casper Award for best speculative fiction. | «Блуждающий огонь» получил Casper Award за «лучшую спекулятивную фантастику» в 1987 году. |
| I am just a wandering knight, far below her in rank. | Я просто странствующий рыцарь, намного ниже её по положению. |
| A monitoring of the numbers and species of seabirds caught in fishing operations in New Zealand waters, as well as the populations of such species as the wandering albatross, was also being undertaken by the New Zealand authorities. | Кроме того, новозеландские власти осуществляют наблюдение за численностью и видами морских птиц, попадающих в рыболовные сети в новозеландских водах, а также за популяциями таких видов, как странствующий альбатрос. |
| Just a boy, a wandering boy. | Просто парень, странствующий парень. |
| You live like a wandering knight | Живёшь, как странствующий рыцарь. |
| You, wandering swordsman. | Ты, странствующий мастер меча. |
| But the fact of the matter is, none of us has any experience with having a severely retarded man wandering the halls with our students. | Но дело в том, что мы не знаем, что может быть, если по коридорам школы, ...среди учеников, бродит отсталый человек. |
| Listen, if the soldiers find her wandering the halls they'll assume she's a clerk. | Если военные увидят, как она бродит по залам, они решат, что она из служащих. |
| And right now, he's wandering the corridor with the power he absorbed from every soul I had buried in the garden. | И прямо сейчас, он бродит по коридору с силой, поглощенной им от каждой души, похороненной мной в саду. |
| All the time alone, wandering off up to the golf course, taking off on his bike, listening to phonograph records alone over in the choir room. | Всё время один, бродит по полям для гольфа, уезжает на велосипеде, в одиночестве слушает записи на фонографе в музыкальной комнате. |
| And wandering alone at night in the hazardous area risks being assaulted by someone out to steal the horse. | И сейчас бродит где-то среди ночи один-одинёшенек, и кто-нибудь может на него напасть и отобрать лошадь. |
| The first images of conflicts that come to us are often those of children wandering the roads, separated from their families or abandoned in makeshift shelters. | Часто первые возникающие у нас мысленные представления о конфликтах ассоциируются с детьми, которые бродят по дорогам, оказываются разлученными со своими семьями или находятся во временных приютах. |
| Thus we find the ancestors of the Irish enslaved in a foreign land, or fleeing into exile, or wandering in the wilderness, or sighting the "Promised Land" from afar. | Поэтому неудивительно, что предки ирландцев порабощаются в чужой стране, или бегут в изгнание, или бродят по пустыне, или видят «Землю Обетованную» издалека. |
| And there are ghosts wandering in and out. | И повсюду бродят призраки. |
| Another distinctive urban feature is the number of homeless persons wandering aimlessly and begging in the large American cities. | Другим характерным городским явлением является число бездомных, которые бродят по улицам крупных американских городов, выпрашивая милостыню. |
| It's terrible, they've been wandering round for 2 hours | Безобразие, второй час под окнами бродят. |
| I don't want to share their fate... wandering endlessly in that sandy desert. | Я не хочу разделять их участь, бесконечные скитания в этой песчанной пустыне. |
| The next week, I sailed for a cure in South America and began a long, wandering journey abroad. | На следующей неделе я отплыл на лечение в Южную Америку и начал долгие скитания за границей. |
| The Committee is also alarmed by the increase in the number of children in street situations and that children can be penalized under criminal law for "status offences", such as vagrancy, truancy or wandering. | Комитет также встревожен увеличением числа безнадзорных детей и тем обстоятельством, что к детям могут быть применены уголовные санкции за "статутные нарушения", такие, как бродяжничество, уклонение от посещения школы или скитания. |
| Max, all this mayhem and what have you - The cheating, the wandering, The obsession with that art project. | Макс, все что ты пережил - измены, скитания, одержимость искусством - |
| This one tells me what it is - you're going wandering. | Эта - что ты выбрал скитания. |
| Okay and let's say that this wandering spirit cannot cross the river. | Да. И если это бродячий дух, который не может пересечь реку... |
| Even when war is over, and even in Government-controlled areas, a soldier wandering about can be dangerous. | Даже когда война окончена, и даже в районах, контролируемых правительством, бродячий солдат может быть опасен. |
| Not Gandalf the wandering Wizard... who made such excellent fireworks? | Не бродячий ли волшебник Гендальф... что делает такие замечательные фейерверки? |
| There are six different professions to choose from: Warrior, Mage, Priest, Rogue, Troubadour and Wayfarer (a wandering traveller, most similar to Rangers in other fantasy systems). | Выбирать можно из шести различных профессий: Воин, Маг, Жрец, Мошенник, Менестрель и Путник (бродячий путешественник, во многом похожий на Рейнджера из других фэнтези-систем). |
| On retiring from the operatic stage, at the English Opera House in April 1822, he travelled through the provinces with an entertainment called The Wandering Melodist. | Путешествовал по Америке в 1817 году, в 1822 году покинул оперную сцену, разъезжал по провинции с развлекательным шоу The Wandering Melodist (Бродячий певец). |
| I dreamed you were wandering in the dark. | Я видела, ты блуждал во тьме. |
| I was awake... heh... and wandering with... purpose and good intentions. | Я не спал... и блуждал с... целью и благими намерениями. |
| and swim against the rip currents... ... he was a wandering cloud... | И плыл навстречу бурлящим потокам Он блуждал в облаках |
| Sometimes I feel, in a very literal sense that I have been wandering the desert for years looking for our father. | Порой я чувствую... весьма буквально... что годами блуждал по пустыне в поисках нашего Отца. |
| I've been wandering places with a gun. | я блуждал по миру с оружием в руках. |
| sentenced to eternal life, a terrible punishment the eternally wandering | Приговор к вечной жизни, ужасное наказание вечные блуждания |
| What did I tell you about wandering off? | Что я тебе говорила по поводу блуждания? |
| After 1,000 years, Russia will have come full circle, returning to Kievan Rus after wandering on the roads of the Mongol hordes, empire, communism, and farcical Putinism. | После 1000 лет Россия пройдет полный круг, вернувшись к Киевской Руси после блуждания по дорогам монгольских орд, империи, коммунизма и нелепого путинизма. |
| Over the past 12 years, his condition got worse and worse, and his wandering in particular caused my family a lot of stress. | За прошедшие 12 лет его состояние становилось всё хуже и хуже, а его блуждания в особенности вызывали у моей семьи большой стресс. |
| It's wandering, like it's looking for something. | Оно блуждает, как-будто ищет что-то. |
| Well I'm supposed to heh, help him, find out why his spirit is wandering' the Earth, even though I know that I'm most likely just completely insane. | Я должен к по, помочь ему, узнать, почему его дух блуждает по земле, даже при том, что я знаю, что я скорее всего полностью обезумел. |
| Your mind go wandering again? | Ваш ум блуждает снова? |
| And the love is wandering all through the life | Любовь блуждает в течении жизни |
| He's just there, wandering about, like a man of leisure. | Он просто здесь, блуждает повсюду, как сибарит. |
| In the Ghibli Museum, if you keep wandering you'll eventually find yourself outside. | В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать в конце-концов очутитесь снаружи. |
| Walking and wandering are totally different! | Прогуливаться и блуждать - абсолютно разные вещи! |
| There is no need for you to go on wandering. | Тебе вовсе не нужно блуждать. |
| You should be out, wandering these fair streets with a beautiful girl on your arm. | Ты должен выходить в свет, блуждать по ясным улицам под руку с красивой девушкой. |
| Wandering this godforsaken world. | Блуждать по этому забытом Богом миру. |
| I just don't want you wandering aimlessly through life. | Я просто не хочу, чтобы ты жила бесцельно. |
| When wandering aimlessly along the lanes of night Moscow, Kesha gets a gift - to pass through walls, from the vagabond, who begs for his last twenty rubles. | Бесцельно слоняясь по переулкам ночной Москвы, Кеша от бродяги, который выпрашивает у него его последние двадцать рублей, получает дар - проходить сквозь стены. |
| In my experience as a father and as Minister of Education and Minister Responsible for Youth, Sports and Culture, it is deeply saddening and disturbing to see children in my own nation who are addicted to drugs, wandering and fighting in the streets. | Как отец, как министр образования и министр по делам молодежи, спорта и культуры я с грустью и тревогой наблюдаю за тем, как дети в моей собственной стране становятся наркоманами, бесцельно слоняются и устраивают драки на улицах. |
| Such women are usually arrested for being rogues and vagabonds who are picked while "wandering aimlessly at night". | Таких женщин, как правило, подвергают аресту за то, что они накрашены или же бесцельно бродяжничают ночью. |
| DWIGHT: After wandering aimlessly in the swamp, you suddenly... | После бесцельного шатания по болоту ты вдруг... продолжаешь бесцельно шататься по болоту. |
| She said you had wandering eyes. | Она сказала, что у тебя сальный взгляд. |
| No-one likes you, Steve, because you've got wandering eyes. | Ты никому не нравишься, Стив, потому что у тебя сальный взгляд. |
| They are the wandering eyes of an earthworm. | Это у земляного червя сальный взгляд. |
| I did not have wandering eyes! | У меня не сальный взгляд! |
| They are not my wandering eyes. | У меня не сальный взгляд. |
| Most of their lives are now spent alone, wandering the vast tracts of frozen ocean. | Большую часть жизни они проведут в одиночестве, блуждая на обширных просторах замерзшего океана. |
| He spent long hours wandering the woods near his family farm. | Он проводил долгие часы, блуждая в лесах возле его семейной фермы. |
| I know how lonely you've been through the centuries, wandering'... Aching for an end of your exile. | Я знаю, как одинока ты была на протяжении столетий, блуждая... желая окончания своей ссылки. |
| I don't know if you've experienced this yet with your parent... but a lot of times they get night time restlessness and wandering. | Не знаю, было ли уже у вас такое со своими родителями... но много раз они проводят ночи беспокойно и блуждая. |
| 3 days ago he disappeared on his way to talk to a source for a story, and last night he was killed wandering into traffic. | Три дня назад он исчез, когда отправился поговорить со своим источником, а вчера вечером погиб, блуждая по скоростной трассе. |
| In Akron, a theater company called the Wandering Aesthetics has been putting on these pickup truck plays. | В Акроне один театр под названием Wandering Aesthetics организовал пьесы на пикапах. |
| She also appeared on the previous Entrance album Wandering Stranger (2004). | Также она играла на предыдущем релизе группы Wandering Stranger (2004). |
| Armisen played drums on three tracks for Les Savy Fav's 2007 album Let's Stay Friends, as well as tracks for Matthew Sweet's 2011 album Modern Art and Wandering Lucy's 2015 album Leap Year. | Армисен выступил в качестве барабанщика на трёх песнях альбома «Let's Stay Friends» (2007) группы Les Savy Fav, нескольких треков с альбома «Modern Art» (2011) Мэттью Суита и «Leap Year» (2015) группы Wandering Lucy. |
| Wandering Son was one of several manga titles included with the launch in December 2009 of the manga distribution service of the PlayStation Store for the Japanese PlayStation Portable handheld game console. | Wandering Son стала одной из нескольких манг, доступных с декабря 2009 года в сервисе PlayStation Store для игровой системы PlayStation Portable. |
| Rachel Matt Thorn, the English translator of the manga, wrote that fans of Anne of Green Gables or The Rose of Versailles would also enjoy Wandering Son, and Silverman compared Wandering Son to Mizuiro Jidai. | По мнению Мэтта Торна, переводчика манги на английский язык, поклонники «Ани из Зелёных Мезонинов» и «Розы Версаля» будут также наслаждаться и Wandering Son. |