Английский - русский
Перевод слова Wall

Перевод wall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стена (примеров 1429)
Well, Bud, I'm sorry your border wall didn't work out. Бад, мне очень жаль, что стена не сработала.
It seems to me both unrealistic and unbalanced for the Court to find that the wall is a serious obstacle to self-determination. Мне кажется нереальным и несбалансированным то, что Суд приходит к заключению о том, что стена является серьезным препятствием на пути к самоопределению.
That wall that you've been telling me has to come down, Эта стена, о которой ты со мной говорила, она падёт.
A U-shaped wall often encloses the structure. U-образная стена обычно примыкает к сооружению.
Wall of money: Enormous sums waiting to be invested in the markets. Wall of money: Стена денег: огромная сумма, которую планиют инвестировать в рынок.
Больше примеров...
Стенка (примеров 105)
Some beds ihave only one wall, which, if raised, is transformed into a table. У некоторых кроваток бывает только одна стенка, которая, если ее поднять, превращается в столик.
The lateral wall of each chamber is connected to an inlet pipe for a gaseous energy carrier and to an outlet pipe for the ground material, said pipes being inclined in the same direction relative to the radius of the chamber. Боковая стенка каждой камеры связана с входным патрубком для газового энергоносителя и выходным патрубком для измельченного материала, наклоненными в одну сторону относительно радиуса камеры.
if the heat exchanger forms a single unit with the vehicle exhaust silencer, the external wall of the latter must be regarded as the zone complying with point 5.1 where any corrosion should occur. 5.2 если теплообменник составляет единый блок с глушителем транспортного средства, то внешняя стенка последнего должна рассматриваться как зона, соответствующая положениям пункта 5.1, где должна иметь место любая коррозия.
The back wall is a concave mirror. Задняя стенка это вогнутое зеркало.
So, reduction of the wall thickness is permitted only if the remaining wall thickness and the protection added will reach an equivalent level of safety with regard to the safety level of the shell wall not being reduced, in principle. Таким образом, уменьшение толщины стенок допускается только в том случае, если стенка меньшей толщины и дополнительная защита обеспечивают эквивалентный уровень безопасности, соответствующий уровню безопасности корпуса с обычной толщиной стенок.
Больше примеров...
Настенный (примеров 13)
To raise awareness of corruption, the Commission has released a wall calendar for distribution at high schools and set up LCD screens in social clubs and a major retail store, repeating still pictures and anti-corruption messages related to the Commission's work and the Convention. В целях повышения информированности о проблеме коррупции Комиссия выпустила настенный календарь для распространения в старших классах школ и установила жидкокристаллические экраны в общественных клубах и в одном из ведущих универмагов, с помощью которых транслируются неподвижные изображения и сообщения о мерах противодействия коррупции, посвященные работе Комиссии и Конвенции.
Innovative information products connecting the observance of the Year with local concerns were developed by the United Nations Office in Minsk (table calendar), the United Nations Office in Tashkent (wall calendar and poster) and the United Nations Information Centre in Rome (CD-ROM). Нетрадиционные информационные материалы, в которых проведение Года увязывалось с местными проблемами, были подготовлены Отделением Организации Объединенных Наций в Минске (настольный календарь); Отделением Организации Объединенных Наций в Ташкенте (настенный календарь и плакат) и Информационным центром Организации Объединенных Наций в Риме (КД-ПЗУ).
ATON Titan wall gas-fired boiler is designed for heating with the flow heat exchanger and combustion products offtake into a smoke-duct. Газовый настенный котел ATON Titan предназначен для отопления с проточным теплообменником и отводом продуктов сгорания в дымоход.
Among them there are singled out the following modifications: wall air-conditioner, channel air-conditioner, cartridge air-conditioner, under-ceiling air-conditioner and column air-conditioner. Среди них выделяют следующие модификации: настенный кондиционер, канальный кондиционер, кассетный кондиционер, подпотолочный кондиционер и колонный кондиционер.
Wall stops are fixed to the wall about halfway up the height of the door. Настенный стопор крепится на стену, на уровне примерно в половину высоты двери.
Больше примеров...
Настенные (примеров 58)
The Commission was pleased to learn about the new computerized databases on fertility and family planning and strongly endorsed continuation of the recent practice of disseminating information on those topics in multiple formats, including wall charts and diskettes as well as analytic reports. Комиссия выразила удовлетворение по поводу новых компьютеризированных баз данных по вопросам рождаемости и планирования семьи и решительную поддержку продолжения осуществления сложившейся в последнее время практики распространения информации по этим темам в многочисленных формах, включая настенные диаграммы, дискеты, а также аналитические доклады.
(a) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits. Two pamphlets on the ECE energy programme; а) Брошюры, проспекты, информационные бюллетени, настенные диаграммы и подборки информационных материалов: две брошюры по программе ЕЭК в области энергетики;
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: resource kit on gender dimensions of sustainable development (2015) (1); resource materials on the outcomes of the Asia-Pacific High-level Intergovernmental Meeting on the Beijing +20 Review (2015) (1); буклеты, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: информационные бюллетени о гендерных измерениях устойчивого развития (2015 год) (1); ресурсные материалы о результатах Азиатско-тихоокеанского межправительственного совещания высокого уровня по обзору Пекин+20 (2015 год) (1);
Wall facing decor, The elements of decor from foam. Декоры настенные облицовочные, Элементы декора из пенопласта.
Those mural paintings were removed in 1960 and were replaced by large wall hangings; Эти настенные панно были сняты в 1960 году и были заменены большими портьерами;
Больше примеров...
Стенной (примеров 15)
Somebody broke in here and cracked my wall safe. Кто-то проник сюда и взломал мой стенной сейф.
Angelica said that the thief cracked the wall safe. Анхелика сказала, что вор взломал стенной сейф.
They can put it on a table, wall cupboard or cabinet. Их можно положить его на стол, стенной шкаф или шкаф.
How did you know I have a wall safe? Откуда вы знаете, что у меня есть стенной сейф?
ProCash 2100 is a full function ATM for indoor operation. There are several options of its installation: freestanding, through the wall or built-in. Мультифункциональный банкомат ProCash 2100 для эксплуатации внутри помещения может быть установлен несколькими способами: как отдельно стоящий или через стену, причем он может быть утоплен в стенной проем как наполовину, так и полностью.
Больше примеров...
Барьер (примеров 34)
We'll be in trouble if we have to activate the force wall. Если нам придется активировать силовой барьер, то могут возникнуть проблемы.
But then we'd still need someone to get in the suit and climb the wall. Но нам все еще нужен кто-то, кто оденет костюм и перелезет через барьер.
Well, if that's true, then maybe I could use one of your suits. I could climb the wall, cut the tether, and it will bring the power to the walls down. Что ж, если это правда, я мог бы воспользоваться одним из твоих костюмов, перелезть через барьер и перерезать провод, лишив барьер питания.
The wall, or barrier as some prefer to call it, has been built without concern for the environment. Стена или барьер, как ее некоторые предпочитают называть, строится без учета экологических соображений.
These terms include: wall, discrimination wall, separation barrier, security barrier, security fence, segregation wall, apartheid wall, annexation wall, racist wall and expansion wall. В их числе можно назвать следующие: стена, дискриминационная стена, разделительный барьер, барьер безопасности, ограждение безопасности, сегрегационная стена, стена апартеида, стена аннексии, расистская стена и стена экспансии.
Больше примеров...
Вала (примеров 28)
In this context, the Moroccan occupying forces were stationed inside and to the west of the defensive wall with which Morocco has divided the Territory into two parts. Таким образом, марокканские оккупационные силы дислоцировались внутри и к западу от оборонительного вала, которым Марокко разделило территорию на две части.
This effectively eliminates whatever presence Hadrian's Wall had in this area. Это эффективно устраняет всех, кто есть у Адрианова Вала на этой территории.
In the Rittergasse, remains of the «Celtic Wall» can be seen in windows let into the ground. На улице Риттергассе сквозь застекленные отверстия под ногами видны остатки так называемого «Кельтского вала».
The Caledonians are next mentioned in 209, when they are said to have surrendered to the emperor Septimius Severus after he personally led a military expedition north of Hadrian's Wall, in search of a glorious military victory. Следующее упоминание каледонцев относится к 209 году, когда они сдались императору Септимию Северу, лично возглавившему военную экспедиию на север от Адрианова вала.
The installation of concertina wire on top of the perimeter wall at 5 team sites east of the berm has been completed Установка проволочной спирали на стенах по периметру 5 опорных пунктов, расположенных к востоку от песчаного вала, завершена
Больше примеров...
Стеновых (примеров 19)
The invention relates to the field of producing building materials and, more specifically, to methods and devices for manufacturing hollow wall articles. Изобретение относится к области производства строительных материалов, а именно, к способам и устройствам для изготовления пустотных стеновых изделий.
Furthermore, Skanska had contacted big manufacturers of curtain wall panels directly to ascertain their interest in bidding. Кроме того, «Сканска» установила контакты с заводами - изготовителями навесных стеновых панелей, с тем чтобы напрямую заручиться их заинтересованностью в участии в конкурсных торгах.
ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий.
Asbestos-cement roofing slates, with profile 40/150, 8 waves, unpainted, CTБ 1118-2008 To be used for making roofs with the slope no less than 10% as well as wall fences around buildings and constructions. Листы асбестоцементные профиля 40/150 восьмиволновые неокрашенные, 40/150-8 СТБ 1118-2008 Листы асбестоцементные волнистые предназначены для устройства кровель с уклоном не менее 10% и стеновых ограждений зданий и сооружений.
After removal of the removable wall casings, beam casings abutting against the wall blank are arranged on the load-bearing concrete layer of the wall in the upper region that is not filled with concrete. После снятия съемных стеновых опалубок на несущем бетонном слое стены в незаполненной бетоном верхней зоне располагают ригельные опалубки, примыкающие к стеновой заготовке.
Больше примеров...
Забор (примеров 21)
How much would a wall cost? И почему бы нам не построить забор!
Where's the Andrew who used to scale the college wall to play with me all night long? Где же этот Эндрю, который перелезал через забор в колледже, чтобы только быть со мной всю ночь?
Just jump over the wall. Просто перепрыгну через забор.
And it's a high flyball over the left field wall. Как будто мяч после удара взмывает высоко-высоко и улетает за пределы поля, за забор.
They must be built with the knowledge that no fence, wall, or even an ocean or a continent can truly divide us from the problems of others. Они должны быть построены с осознанием того, что никакой забор, стена или даже океан или континент не могут на самом деле отделить нас от проблем других.
Больше примеров...
Угол (примеров 25)
Quite alone, with our backs to the wall. Совсем одни, загнаны в угол.
Stand up and face the corner of the wall. Иди и встань в угол.
The southeastern corner of the temple wall was damaged further by looters who made two openings to steal the furniture of the adjacent guesthouse. Юго-восточный угол стены храма был повреждён грабителями, которые сделали два отверстия, чтобы вынести мебель из гостевого дома.
It's not a wall but a corner. Это не стена, а угол.
I was standing against the wall and I saw a cab do a U-turn and pull up to the curb. I watched to see what was happening 'cause I had a feeling what would occur, 'cause it's not a new thing. Я стоял напротив стены и увидел как такси завернула за угол, прижалась к обочине, и я наблюдал что произойдёт, потому что у меня было ощущение, что что-то должно произойти, потому что такое уже бывало со мной.
Больше примеров...
Перегородки (примеров 9)
Practically free of pieces of shell and center wall, практически без кусочков скорлупы и центральной перегородки;
Two dozen sheets of wall precast. ам 24 листа перегородки.
In the case of removable [internal dividing] walls, the calculation shall be based on the most unfavourable position of the wall for each compartment. В случае передвижных перегородок расчет должен производиться с учетом самого неблагоприятного положения перегородки для каждой камеры.
The number of halves per pound shall be based upon the weight of half-kernels after all pieces, particles and dust, shell, center wall, and foreign material have been removed. Количество половинок ядер в фунте определяется на основе веса половинок ядер после удаления всех кусочков, частиц и пыли, а также скорлупы, центральной перегородки и посторонних примесей.
After the sample is weighed and shelled, edible-appearing half kernels and pieces of kernels shall be separated from shells, centre wall and other non-kernel material, as well as inedible kernels and pieces of kernels, and weighed to determine edible kernel content for the lot. После взвешивания отобранных в пробу орехов и их очистки от скорлупы съедобные половинки ядер и кусочки ядер отделяются от скорлупы, центральной перегородки и другого неядрового материала, а также от несъедобных ядер и кусочков ядер и взвешиваются для определения содержания съедобных ядер в партии.
Больше примеров...
Перегородку (примеров 7)
So then Neal trips the security system to bring down the glass wall. И тогда Нил активировал охранную систему, чтобы опустить стеклянную перегородку.
I always told you to knock down that wall. Тысячу раз тебе говорила, что надо было сломать перегородку.
Well, your B.F.F. Cass brought the hell wall tumbling down, and you, pathetic infant that you are, shattered into pieces. Твой дружок Кас развалил адскую перегородку, и тебя, убогого несмышлёныша, разорвало на куски.
I'm repairing the heart wall. I could use your help for a second attempt to come off bypass. I'll scrub in. я восстанавливаю сердечную перегородку я бы использовал вашу помощь для второй попытки я займусь
I prefer it without the wall. Это хорошо, что перегородку сломали.
Больше примеров...
Стеновой (примеров 10)
The utility model relates to the field of construction, namely to the design of a window unit, which is a component of a wall or roof structure. Полезная модель относится к области строительства, а именно к конструкции оконного блока, который является составным элементом стеновой или кровельной конструкции.
The invention makes it possible to increase the reliability of the wall building unit and also to ease the assembly thereof. Происходит повышение надежности стеновой строительной конструкции, а также упрощение ее сборки.
Said invention dispenses with the necessity of sealing numerous joints between the wooden elements, makes it possible to protect the external surface of the wall structure against atmospheric precipitations and ultraviolet radiation and simultaneously observe the wood surface (painted or natural). Исключается необходимость уплотнения многочисленных стыков между деревянными элементами, осуществляется защита наружной поверхности стеновой конструкции от воздействия атмосферных осадков и ультрафиолетового излучения при сохранении возможности наблюдать поверхность древесины (окрашенной или естественной).
The detachable formwork set comprises a tray with a multi-layered wall blank arranged in the internal cavity of said tray, and a formwork cover. Комплект съемной опалубки включает поддон с расположенной в его внутренней полости многослойной стеновой заготовкой и крышку опалубки.
After removal of the removable wall casings, beam casings abutting against the wall blank are arranged on the load-bearing concrete layer of the wall in the upper region that is not filled with concrete. После снятия съемных стеновых опалубок на несущем бетонном слое стены в незаполненной бетоном верхней зоне располагают ригельные опалубки, примыкающие к стеновой заготовке.
Больше примеров...
Wall (примеров 114)
In a review for Melody Maker Phil McNeill expressed the opinion that in Off the Wall Jackson sounded comfortable, confident and in control. В обзоре для Melody Maker Фил Макнейлл выразил мнение, что в Off the Wall Джексон кажется очень уверенным, чувствует себя комфортно и держит всё под контролем.
In 1982, Waters suggested a new musical project with the working title Spare Bricks, originally conceived as the soundtrack album for Pink Floyd - The Wall. В 1982 году Уотерс предложил новый музыкальный проект с рабочим названием Spare Bricks, первоначально задуманный как саундтрек к Pink Floyd - The Wall.
Corley is also host of Off The Wall and Off the Hook, two New York talk radio shows. Eric Corley также является владельцем двух радиопередач Off The Wall и Off The Hook (англ.) в Нью-Йорке.
"Back Against the Wall" became the fourth single from the album, and reached number 1 on the Billboard Alternative Songs, number 26 on the Mainstream Rock Tracks chart, and number 12 on their Rock Songs chart. «Васк Against the Wall» стала четвёртым синглом из альбома и первым хитом номер один группы в чарте Alternative Songs, а также заняла 26-е место в Mainstream Rock Tracks и 12-е - в Rock Songs.
That year she also recorded a Southwestern-inspired release with Harris, Western Wall: The Tucson Sessions. В том же году они с Харрис записали вдохновлённый юго-западом диск Western Wall: The Tucson Sessionsruen.
Больше примеров...
Уолл (примеров 63)
Music journalist Mick Wall was critical of the progressive elements on the album and believed that, apart from "One" and "Dyers Eve", most of the album sounded clumsy. Музыкальный журналист Мик Уолл критиковал прогрессивные элементы альбома, посчитав, что, помимо «One» и «Dyers Eve», большая часть лонгплея звучала нелепо.
Mr Wall is very upset. Мистер Уолл очень расстроился.
These Wall Street-types, they're good at avoiding jail time. Эти типы с Уолл Стрит, они хороши в увиливании от тюрьмы.
The debt was subsequently assigned to Hamsah Investments Ltd. (registered in the British Virgin Islands) and Wall Capital Ltd. (registered in the Cayman Islands). Впоследствии долг был переуступлен компаниям "Хамсах инвестментс лтд." (зарегистрированной на Британских Виргинских островах) и "Уолл кэпитал лтд." (зарегистрированной на Каймановых островах).
The series is produced by Penny Wall and Richard Stewart of Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, and Simon Barnes of Park Entertainment. Сериал создавался Пенни Уолл и Ричардом Стюартом из Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, а также Саймоном Барнерсом из Park Entertainment.
Больше примеров...