This is our wall of those who failed. | Это наша "стена славы" тех, кто потерпел поражение |
My delegation believes that what is needed today is not a wall, but a political solution and a renewed commitment from the international community that would resolve the conflict altogether. | Моя делегация считает, что сегодня нужна не стена, а политическое решение и новое подтверждение приверженности со стороны международного сообщества, которое позволит окончательно урегулировать этот конфликт. |
Jumped through when the fire wall reset. | Прыгнул, когда стена опустилась. |
My country is pleased that the wall of mistrust between the protagonists on the Middle East scene is finally beginning to crumble. | В моей стране рады тому, что стена недоверия, разделявшая противоборствующие стороны на Ближнем Востоке, наконец дала трещины. |
November 9, 1989, the day on which the Berlin Wall fell, marked the climax of a trend that was similar to a revolution and in which the citizens of the GDR played the main role. | 9 ноября 1989 г., день, когда пала Берлинская стена, был кульминационным пунктом развития событий, напоминающих революцию. |
A Window Lived In A Wall. | «Однажды дрались стенка на стенку». |
And if you have just the wall with no fluid inside of it to put the wall in tension, you've got a little wet rag. | А если есть только стенка, но без жидкости, которая своим давлением натягивает стенку, то получится маленькая мокрая тряпочка. |
61.68. "Partition wall": a non-watertight wall; | 68. «Лёгкая переборка» - стенка, не являющаяся водонепроницаемой. |
Guests get low-cost access to the leisure club at St Giles. The club also has sports courts, a climbing wall, as well as massage and beauty treatments. | Гостям отеля предоставляются сниженные цены на посещение клуба отдыха, где также имеются спортивные площадки, скалолазная стенка, массажный и косметический кабинеты. |
A press for semidry pressing of ceramic articles contains a frame and a pressing chamber with a pressing piston, the wall of which, situated opposite the pressing surface of the piston, is formed by a shutter connected to a drive means for its movement. | Пресс для полусухого прессования керамических изделий содержит станину и камеру прессования с прессующим поршнем, стенка которой, противолежащая прессующей поверхности поршня, образована заслонкой, связанной с приводом ее перемещения. |
To raise awareness of corruption, the Commission has released a wall calendar for distribution at high schools and set up LCD screens in social clubs and a major retail store, repeating still pictures and anti-corruption messages related to the Commission's work and the Convention. | В целях повышения информированности о проблеме коррупции Комиссия выпустила настенный календарь для распространения в старших классах школ и установила жидкокристаллические экраны в общественных клубах и в одном из ведущих универмагов, с помощью которых транслируются неподвижные изображения и сообщения о мерах противодействия коррупции, посвященные работе Комиссии и Конвенции. |
(b) A wall chart (available in United Nations languages) with key indicators to assist countries in monitoring progress in meeting conference goals in the provision of basic social services; | Ь) настенный плакат (имеющийся в наличии на языках Организации Объединенных Наций) с основными показателями, имеющий целью содействие странам в осуществлении наблюдения за ходом достижения провозглашенных Конференцией целей в предоставлении основных социальных услуг; |
Replacement of the existing wall covering in the ESCAP Hall | Замена настенный покрытий в зале ЭСКАТО |
In addition, a wall chart summarizing some of the key information from the three volumes had been published. | Кроме того, был подготовлен настенный плакат-схема, в котором в кратком виде была представлена краткая информация по основным вопросам, рассматривавшимся в этих трех томах. |
The most wide-spread and reasonable at price (550 - 600 USD) - wall air-conditioner or split-m of the wall type. | Самый распространенный и наиболее доступный по цене (от 550 - 600 долларов) - настенный кондиционер или сплит-система настенного типа. |
While wall and desk panels are still present, officers and crew consider them a secondary system, relying primarily on the badges. | В то время как настенные и настольные панели все ещё присутствуют, офицеры и экипаж считают их вторичной системой, полагаясь главным образом на значки. |
Orbital designs and manufactures innovative wall and ceiling mounting solutions for flat panel TVs, projectors and AV accessories. | Orbital проектирует и производит инновационные настенные и потолочные решения для креплений плоско панельных ТВ, проекторов и других аудиовизуальных аксессуаров. |
Those mural paintings were removed in 1960 and were replaced by large wall hangings; | Эти настенные панно были сняты в 1960 году и были заменены большими портьерами; |
Those mural paintings were removed in 1960 and were replaced by large wall hangings; (b) Part of the ceiling had been sprayed with vermiculite which contains asbestos material. | Эти настенные панно были сняты в 1960 году и были заменены большими портьерами; Ь) часть потолка была опрыскана вермикулитом, который содержит асбестосодержащий материал. |
The company of ATTACK produces its boilers in three production halls devided into a wall hung boiler production, floor standing boiler production and the production of cast iron and steel solid fuel burning boilers. | Фирма АТТАСК выпускает изделия в трёх производственных цехах с разделением произвоства на настенные котлы, на наполные котлы и твёрдотопливные котлы чугунные и стальные. |
Open that wall safe and prove us wrong. | Открыть этот стенной сейф и доказать, что мы ошибаемся. |
The amount of roof and wall plaster replacement was also minimized by using plaster veneer. | Масштабы замены кровельного покрытия и стенной штукатурки также были минимизированы за счет использования готового накрывочного штукатурного раствора. |
How did you know I have a wall safe? | Откуда вы знаете, что у меня есть стенной сейф? |
The provisions include the first phase of a project to construct a perimeter wall fence around the United Nations complex in Gigiri ($230,000), which is estimated at $550,000 and which will be implemented over two bienniums. | Ассигнования предусматривают осуществление первого этапа проекта по сооружению стенной ограды по периметру комплекса Организации Объединенных Наций в Гигири (230000 долл. США), стоимость которого оценивается в 550000 долл. США и который будет выполняться в течение двух двухгодичных периодов. |
The Volt's battery will be a cutting-edge, high-performance lithium-ion battery, which promises a range of 40 miles per charge and a six-hour recharge time drawing from a normal wall socket. | Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт). |
I thought you upgraded the security wall. | Я думал ты улучшил охранный барьер. |
All this morning he wouldn't jump the wall. | Сегодня утром он напрочь отказывался прыгать через барьер. |
The wall makes the two-State solution both practically and physically impossible to attain and that is why the issue is now before the International Court of Justice - the most important development thus far in terms of a response by the international community to this grave violation and breach. | Барьер делает практически и физически невозможным обеспечить решение на основе создания двух государств, и поэтому этот вопрос в настоящее время рассматривается в Международном Суде, что явилось самым важным до настоящего времени событием в плане реакции международного сообщества на это грубое нарушение и злоупотребление. |
The wall is still there. | Барьер все еще есть. |
These terms include: wall, discrimination wall, separation barrier, security barrier, security fence, segregation wall, apartheid wall, annexation wall, racist wall and expansion wall. | В их числе можно назвать следующие: стена, дискриминационная стена, разделительный барьер, барьер безопасности, ограждение безопасности, сегрегационная стена, стена апартеида, стена аннексии, расистская стена и стена экспансии. |
Brandt is tasked with fortifying the Atlantic wall | На Брандта возложена задача по укреплению Атлантического вала |
The filling of wall was labour consumption process with unavoidable use of fire for elimination of forest at the place of construction thereby providing material for accurate dating. | Насыпка вала являлась трудоемким процессом с неизбежным использованием огня при сведении леса на месте сооружения, что и дает материал для точной датировки. |
The fact that the walls were constructed against steppe warriors is witnessed by ditches digged from the Southern part of the wall. | О том. что постройка валов была направлена против степняков, свидетельствуют рвы, вырытые с южной стороны вала. |
This effectively eliminates whatever presence Hadrian's Wall had in this area. | Это эффективно устраняет всех, кто есть у Адрианова Вала на этой территории. |
The Caledonians are next mentioned in 209, when they are said to have surrendered to the emperor Septimius Severus after he personally led a military expedition north of Hadrian's Wall, in search of a glorious military victory. | Следующее упоминание каледонцев относится к 209 году, когда они сдались императору Септимию Северу, лично возглавившему военную экспедиию на север от Адрианова вала. |
The rebates also applied to improved wall and window insulation and household renewable energy systems. | Скидки предусмотрены также для усовершенствованных видов стеновых и оконных утеплителей и бытовых систем энергоснабжения, использующих возобновляемые источники энергии. |
The steam superheater is formed by a system of wall superheaters and three bundles of convectional and radiation heating surfaces. | Пароперегреватель образует система стеновых перегревателей с тремя пучками конвекционных и радиационных поверхностей нагрева. |
ZAO Petropanel is the first plant of new generation in Russia to manufacture three-layer wall and roofing sandwich panels for constructing prefabricated energy-saving buildings. | ЗАО «Петропанель», созданное в 1999 году, - первый в России завод нового поколения по производству трехслойных стеновых и кровельных сэндвич-панелей для строительства быстровозводимых энергосберегающих зданий. |
Since the Director General's previous report, at a particular location at the Parchin site, the Agency has observed through satellite imagery ongoing construction activity that appears to show the removal/replacement or refurbishment of the site's two main buildings' external wall structures. | После выпуска предыдущего доклада Генерального директора Агентство на основе спутниковых изображений отметило в конкретном месте на площадке в Парчине продолжающиеся строительные работы, которые, по-видимому, указывают на снос/замену или реконструкцию внешних стеновых конструкций двух основных зданий площадки. |
Since the company is successfully engaged in designing and producing of equipment for wall materials, paving slab. The... | С тех пор, предприятие успешно занимается проектированием и изготовлением оборудования для производства стеновых материалов... |
How thick should that wall be? | Какой высоты будет забор? |
I just look over this wall. | Я заглянул через забор. |
Maybe we tell your dad you got that one... walking into a wall or something. | Может, мы скажем папе, что ты... напоролся на забор? |
Not a fence... a wall, like a fortress. | Не забор... стену, как крепость. |
The wall and tablet are not extant. | Строения и забор не снесены. |
It's not a wall but a corner. | Это не стена, а угол. |
You don't fire guns, not unless your back's up against a wall. | Не надо стрелять, разве что тебя совсем в угол загнали. |
The staff was digging out a corner when the wall gave way. | Рабочие копали угол, когда сломалась стена. |
The external angle between the lateral wall plane and a horizontal plane is equal to or greater than 20º. | Внешний угол между плоскостью боковой стенки и горизонтальной плоскостью составляет не менее 20º. |
Świętojerska Street corner of Nowiniarska Street - the only remaining fragment of the wall surrounding the northern part of the ghetto is preserved here. | Улица Świętojerska, угол улицы Nowiniarskiej - здесь находится единственный сохранившийся фрагмент стены северной части гетто. |
Practically free of pieces of shell and center wall, | практически без кусочков скорлупы и центральной перегородки; |
Two dozen sheets of wall precast. | ам 24 листа перегородки. |
After the sample is weighed and shelled, edible-appearing half kernels and pieces of kernels shall be separated from shells, centre wall and other non-kernel material, as well as inedible kernels and pieces of kernels, and weighed to determine edible kernel content for the lot. | После взвешивания отобранных в пробу орехов и их очистки от скорлупы съедобные половинки ядер и кусочки ядер отделяются от скорлупы, центральной перегородки и другого неядрового материала, а также от несъедобных ядер и кусочков ядер и взвешиваются для определения содержания съедобных ядер в партии. |
All wall partitions containing asbestos are planned to be replaced during the 2000-2001 biennium. | Все асбестосодержащие стенные перегородки планируется заменить в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов. |
The representative of Finland asked for a clarification as to whether the requirement of a continuous wall between the driver's cab and the load compartment in EX/II vehicles permitted the installation of a window in the continuous wall. | Представитель Финляндии попросила уточнить, позволяет ли требование, касающееся сплошной перегородки между кабиной водителя и грузовым отделением на транспортных средствах ЕХ/II, оборудовать в этой сплошной перегородке застекленное окно. |
I always told you to knock down that wall. | Тысячу раз тебе говорила, что надо было сломать перегородку. |
Well, it's funny you should ask, because I was wondering how you'd feel about separating the two of us with a pillow wall. | Это забавно, что ты спросила, потому что я хотел бы знать, что ты думаешь о том, чтобы проложить между нами подушечную перегородку. |
Well, your B.F.F. Cass brought the hell wall tumbling down, and you, pathetic infant that you are, shattered into pieces. | Твой дружок Кас развалил адскую перегородку, и тебя, убогого несмышлёныша, разорвало на куски. |
I'm repairing the heart wall. I could use your help for a second attempt to come off bypass. I'll scrub in. | я восстанавливаю сердечную перегородку я бы использовал вашу помощь для второй попытки я займусь |
I prefer it without the wall. | Это хорошо, что перегородку сломали. |
The utility model relates to the field of construction, namely to the design of a window unit, which is a component of a wall or roof structure. | Полезная модель относится к области строительства, а именно к конструкции оконного блока, который является составным элементом стеновой или кровельной конструкции. |
Apertures (10, 11) can be made in the wall building unit. | В стеновой строительной конструкции могут быть выполнены проемы (10, 11). |
The detachable formwork set with a multi-layered wall blank relates to the building of monolithically structured houses with various numbers of floors and with multi-layered walls using the detachable formwork. | Комплект съемной опалубки с многослойной стеновой заготовкой относится к строительству монолитно-каркасных домов разной этажности с многослойными стенами при использовании съемной опалубки. |
The detachable formwork set comprises a tray with a multi-layered wall blank arranged in the internal cavity of said tray, and a formwork cover. | Комплект съемной опалубки включает поддон с расположенной в его внутренней полости многослойной стеновой заготовкой и крышку опалубки. |
After removal of the removable wall casings, beam casings abutting against the wall blank are arranged on the load-bearing concrete layer of the wall in the upper region that is not filled with concrete. | После снятия съемных стеновых опалубок на несущем бетонном слое стены в незаполненной бетоном верхней зоне располагают ригельные опалубки, примыкающие к стеновой заготовке. |
In 2016, it was succeeded by "Hit & Run" on February 5 and "Back On the Wall" on April 29 as the second and third singles, respectively. | В 2016 году за ним последовали «Hit & Run», который вышел 5 февраля, и «Back On the Wall» 29 апреля в качестве второго и третьего сингла, соответственно. |
The Hawk Is Howling is the sixth studio album by the Scottish post-rock band Mogwai, released on 22 September 2008 by Wall of Sound, Play It Again Sam and Matador in the UK, Europe, and the USA, respectively. | The Hawk Is Howling - шестой студийный альбом шотландской рок-группы Mogwai, вышедший 22 сентября 2008 года на лейблах Wall of Sound, Play It Again Sam и Matador в Великобритании, Европе и США соответственно. |
Great Wall Motor has achieved soaring growth and remarkable profits for nearly 10 consecutive years. Relying on its modernized corporate culture and management team, Great Wall Motor has established a unique and lean management model. | Компания с ограниченной ответственностью Great Wall Motor уже более 10 лет подряд, благодаря особенным новшествам и совершенному управлению, достигает больших успехов в высоком росте и рентабельности. |
Nine months after its release The Writing's on the Wall, following the huge success of third single "Say My Name", returned to the top ten, peaking at number five on May 6, 2000. | Спустя девять месяцев после выпуска альбома The Writing's On The Wall на волне огромного успеха лучшего сингла Billboard Hot 100 - «Say My Name», альбом вернулся в первую десятку, достигнув 5 места 5 мая 2000 года. |
In addition, Johnston wrote backing vocal arrangements and also sang on the recordings for Elton John's "Don't Let the Sun Go Down on Me" and several songs on Pink Floyd's album The Wall. | Кроме того, Джонстон выступил аранжировщиком вокального аккомпанемента песни «Don't Let The Sun Go Down On Me» Элтона Джона и альбома «The Wall» Pink Floyd. |
Sir Frederick Wall, who was the secretary of The Football Association 1895-1934, stated in his memoirs that the "combination game" was first used by the Royal Engineers A.F.C. in the early 1870s. | Сэр Фредерик Уолл, секретарь Футбольной ассоциации в 1895-1934 годах, отметил в своих мемуарах, что «комбинационная игра» была впервые использована «Ройал Энджинирс» в начале 1870-х. |
Music journalist Mick Wall was critical of the progressive elements on the album and believed that, apart from "One" and "Dyers Eve", most of the album sounded clumsy. | Музыкальный журналист Мик Уолл критиковал прогрессивные элементы альбома, посчитав, что, помимо «One» и «Dyers Eve», большая часть лонгплея звучала нелепо. |
Indeed, the Columbia University economist Jagdish Bhagwati, in a famous essay in Foreign Affairs entitled "Capital Myth," talked of a "Wall Street/Treasury" complex that fused interests and ideologies. | В самом деле, в известном эссе под названием «Миф о капитале» Джагдиша Бхагвати, экономиста из Колумбийского университета, опубликованном в журнале Foreign Affairs, речь идет о комплексе «Уолл Стрит/ Министерство финансов», который объединяет интересы и идеологии. |
An obvious advantage in using wood and wood-based materials where possible, and in particular in the provision of WEMS ("Wooden Emergency Mobile Shelters") for the affected regions were demonstrated in the Mr. Wall's presentation. | В своем выступлении г-н Уолл отметил очевидные преимущества использования древесины и древесных материалов, в частности, при изготовлении «деревянных мобильных жилых блоков для чрезвычайных ситуаций» (ДМЖБЧС) в пострадавших районах. |
The series is produced by Penny Wall and Richard Stewart of Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, and Simon Barnes of Park Entertainment. | Сериал создавался Пенни Уолл и Ричардом Стюартом из Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, а также Саймоном Барнерсом из Park Entertainment. |