Английский - русский
Перевод слова Wall

Перевод wall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стена (примеров 1429)
No doors, no windows, a blank wall. Ни дверей, ни окон, глухая стена.
The wall is covered with graffiti. Вся стена в граффити.
Your wall is ringing. У вас стена звонит.
However, he survived, made intangible by the flux-state processors fused with his body when a wall of fire hit him. Тем не менее он выжил, сделался неосязаемым процессорами с потоком, слитыми с его телом, когда его ударила стена огня.
a train, a wall, a world, a man... a thing dangling in senseless articulation in a howling void, no meaning to its life, its words. поезд, стена, мир, человек... нечто болтающееся, издавая бессмысленные звуки, в унылой пустоте, и нет никакого смысла в его жизни, в его словах.
Больше примеров...
Стенка (примеров 105)
The wall, we'd have to clean it up. Стенка - придется опять мозги отчищать.
After further deterioration, all that remained was the front wall and foundation. Позднее дом продолжил разрушаться, и от него осталась только передняя стенка и фундамент.
In Thermoplasma and Ferroplasma the lack of a cell wall means that the cells have irregular shapes, and can resemble amoebae. У Thermoplasma и Ferroplasma клеточная стенка отсутствует, поэтому их клетки имеют неправильную форму и похожи на амёб.
The lateral wall of each chamber is connected to an inlet pipe for a gaseous energy carrier and to an outlet pipe for the ground material, said pipes being inclined in the same direction relative to the radius of the chamber. Боковая стенка каждой камеры связана с входным патрубком для газового энергоносителя и выходным патрубком для измельченного материала, наклоненными в одну сторону относительно радиуса камеры.
[Sighs] Okay, Cal, human wall. Ладно, Кэл, стенка.
Больше примеров...
Настенный (примеров 13)
It has issued information cards for advocacy and a wall chart of indicators on basic social needs and services. Она выпустила информационные карточки для целей пропагандистской работы и подготовила настенный график показателей основных социальных потребностей и услуг.
(b) A wall chart (available in United Nations languages) with key indicators to assist countries in monitoring progress in meeting conference goals in the provision of basic social services; Ь) настенный плакат (имеющийся в наличии на языках Организации Объединенных Наций) с основными показателями, имеющий целью содействие странам в осуществлении наблюдения за ходом достижения провозглашенных Конференцией целей в предоставлении основных социальных услуг;
Wall air-conditioner can be installed in any small premises - office, apartment, shop. Настенный кондиционер можно установить в любом небольшом помещении - офисе, квартире, магазине.
Wall mounting your TV can create extra space and give a stylish uncluttered look to your room. Настенный монтаж ТВ обеспечит дополнительное место в комнате и придаст ей стильный и не загроможденный вид.
Wall stops are fixed to the wall about halfway up the height of the door. Настенный стопор крепится на стену, на уровне примерно в половину высоты двери.
Больше примеров...
Настенные (примеров 58)
I believe it was that same day... that the wall clock stopped. Я думаю, это было в тот день... когда настенные часы остановились.
Watch, man's and female, wall and a bracket clock. наручные часы, мужские и женские, настенные и настольные часы.
Over 100 churches and monasteries in the occupied areas have been plundered and looted of their sacred objects, icons, wall paintings, frescoes and mosaics or converted into mosques recreation areas, animal pens or stables. Более 100 церквей и монастырей в оккупированных районах было разграблено, и из них были украдены святые предметы, иконы, настенные росписи, фрески и мозаики, а некоторые из этих церквей и монастырей были превращены в мечети, места для развлечений, загоны для скота или конюшни.
Since the early 1970s, wall installations have been Weiner's primary medium, and he has shown at the Leo Castelli gallery. С начала 1970-х настенные инсталляции стали основным медиа-художника, Вайнер выставлялся в галерее Лео Кастелли.
To create the impression of an austere country church, Victorian stone flags were replaced with brick pavers for the duration of filming and the original wall paintings covered up. Чтобы создать впечатление строгой деревенской церкви на время съемок, викторианские каменные плиты были заменены кирпичной брусчаткой, а оригинальные настенные росписи закрыты панелями.
Больше примеров...
Стенной (примеров 15)
The amount of roof and wall plaster replacement was also minimized by using plaster veneer. Масштабы замены кровельного покрытия и стенной штукатурки также были минимизированы за счет использования готового накрывочного штукатурного раствора.
They can put it on a table, wall cupboard or cabinet. Их можно положить его на стол, стенной шкаф или шкаф.
The investigation began by testing small areas of the wall fresco, Conflict over the Body of Moses by Matteo de Lecce, which had similar physical and chemical attributes to the painting techniques employed on Michelangelo's frescoes. Исследование началось с тестирования небольших участков стенной фрески - «Спор у тела Моисея» Маттео да Лечче, имевших сходные физические и химические свойства с техникой, используемой во фресках Микеланджело.
The second sentence of para. should be redrafted to read: "The cupboard may be a wall cupboard set into the superstructure provided that it is gastight to that superstructure and can only be opened to the outside". Формулировку второго предложения пункта изменить следующим образом: "Шкаф может представлять собой стенной шкаф, встроенный в надстройку, при условии, что он является газонепроницаемым для этой надстройки и может открываться только снаружи".
The refined materials logistics system and a strictly monitored ordering system ensure absolute transparency, from wall construction elements to the tiniest screw. Отлаженая логистика материалов и строго контролируемая система закупок обеспечивают абсолютную транспарентность продукции - от стенной конструкции вплоть до самого маленького винтика.
Больше примеров...
Барьер (примеров 34)
It creates a wall of chakra around the body. Она создает барьер чакры вокруг тела носящего.
We called it the pain wall. Мы называли это "болевой барьер".
They might tell you that the sound barrier's a brick wall. Они могут сказать тебе, что звуковой барьер - это кирпичная стена.
6.1.2. Fixed rigid barrier and dynamometric wall 6.1.2 Неподвижный жесткий барьер и динамометрическая стенка
In the present report "the Wall" is used instead of "barrier" or "fence". В настоящем докладе вместо слов "барьер" или "заграждение" используется термин "стена".
Больше примеров...
Вала (примеров 28)
(b) The Moroccan troops remaining in the Territory will, with the exceptions mentioned in this paragraph, consist only of troops deployed in static or defensive positions along the sand wall constructed by Morocco close to the eastern and southern frontiers of the Territory. Ь) «Остающиеся в территории марокканские войска будут состоять, за исключением тех случаев, о которых говорится в данном пункте, лишь из войск, занимающих постоянные или оборонительные позиции вдоль сооруженного Марокко недалеко от восточных и южных границ территории песчаного вала.
Duchez was a French Resistance member who stole the map of Germany's Atlantic Wall, their fortifications along the western coast of Europe. Душез был членом французского сопротивления, он украл карту немецкого Атлантического вала. укрепления вдоль западного побережья Европы.
It served garrison duty on the West Wall until May 1940, and then joined in the invasion of France. Дивизия служила в гарнизоне Западного вала до мая 1940, а затем приняла участие во французской кампании.
In the Rittergasse, remains of the «Celtic Wall» can be seen in windows let into the ground. На улице Риттергассе сквозь застекленные отверстия под ногами видны остатки так называемого «Кельтского вала».
The installation of concertina wire on top of the perimeter wall at 5 team sites east of the berm has been completed Установка проволочной спирали на стенах по периметру 5 опорных пунктов, расположенных к востоку от песчаного вала, завершена
Больше примеров...
Стеновых (примеров 19)
Furthermore, Skanska had contacted big manufacturers of curtain wall panels directly to ascertain their interest in bidding. Кроме того, «Сканска» установила контакты с заводами - изготовителями навесных стеновых панелей, с тем чтобы напрямую заручиться их заинтересованностью в участии в конкурсных торгах.
The steam superheater is formed by a system of wall superheaters and three bundles of convectional and radiation heating surfaces. Пароперегреватель образует система стеновых перегревателей с тремя пучками конвекционных и радиационных поверхностей нагрева.
Asbestos-cement roofing slates, with profile 40/150, 8 waves, unpainted, CTБ 1118-2008 To be used for making roofs with the slope no less than 10% as well as wall fences around buildings and constructions. Листы асбестоцементные профиля 40/150 восьмиволновые неокрашенные, 40/150-8 СТБ 1118-2008 Листы асбестоцементные волнистые предназначены для устройства кровель с уклоном не менее 10% и стеновых ограждений зданий и сооружений.
The plant specializes in developing and manufacturing of vibropress equipment for small-pieces concrete products manufacturing (paving slabs, wall stones, foundation stones, kerb-stones and lawn stones, fence elements). Завод специализируется на проектировании и выпуске вибропрессового оборудования для изготовления мелкоштучных бетонных изделий (тротуарной плитки, стеновых, фундаментных, бордюрных и газонных камней, заборных элементов).
How much dirt's between those wall panels over there. Сколько пыли на этих стеновых панелях.
Больше примеров...
Забор (примеров 21)
A neighborhood where you don't have people coming over the wall, trying to get at me, take what I earned. Районе, где люди не лезут через забор, чтобы напасть и отобрать честно заработанное.
The wall and all the bales were on fire, you Know, and Guy's laid there in the track, his bike's split in pieces, like it's... Забор и стог сена были в огне... а там, на треке, лежал Гай... его байк разлетелся на кусочки...
I just look over this wall. Я заглянул через забор.
They must be built with the knowledge that no fence, wall, or even an ocean or a continent can truly divide us from the problems of others. Они должны быть построены с осознанием того, что никакой забор, стена или даже океан или континент не могут на самом деле отделить нас от проблем других.
The wall and tablet are not extant. Строения и забор не снесены.
Больше примеров...
Угол (примеров 25)
I'm not looking forward to seeing what this guy does now that his back's against the wall. Не хочется узнать, на что способен этот парень, когда его загнали в угол.
If my back wasn't against the wall, I'd almost feel guilty for hacking into Masuka's e-mail. Если бы меня не загнали в угол, я бы наверняка чувствовал вину, За то, что залез в почту Масуки.
But this process of realization is more likely to succeed if Japan does not feel it stands with its back against a wall. Но этот процесс осознания преуспеет с большей вероятностью, если Япония не будет чувствовать себя загнанной в угол.
Stand up and face the corner of the wall. Иди и встань в угол.
Nearly all reported having been made to face a wall or a corner during interrogation and being interrogated from behind by one to three interrogators. Почти все сообщили, что их ставили лицом к стене или в угол во время допроса и что проводившие допрос следователи, в количестве от одного до трех, находились у них за спиной.
Больше примеров...
Перегородки (примеров 9)
Practically free of pieces of shell and center wall, практически без кусочков скорлупы и центральной перегородки;
Kernel moisture content: The sample of pecans for determination of kernel moisture content shall be shelled immediately before analysis, and all shells, centre wall and other non-kernel material removed. Содержание влаги в ядре: Орехи пекана, включенные в пробу для определения содержания влаги в ядре, очищаются от скорлупы непосредственно перед проведением анализа, при этом удалению подлежат вся скорлупа, центральные перегородки и другой неядровый материал.
The number of halves per pound shall be based upon the weight of half-kernels after all pieces, particles and dust, shell, center wall, and foreign material have been removed. Количество половинок ядер в фунте определяется на основе веса половинок ядер после удаления всех кусочков, частиц и пыли, а также скорлупы, центральной перегородки и посторонних примесей.
After the sample is weighed and shelled, edible-appearing half kernels and pieces of kernels shall be separated from shells, centre wall and other non-kernel material, as well as inedible kernels and pieces of kernels, and weighed to determine edible kernel content for the lot. После взвешивания отобранных в пробу орехов и их очистки от скорлупы съедобные половинки ядер и кусочки ядер отделяются от скорлупы, центральной перегородки и другого неядрового материала, а также от несъедобных ядер и кусочков ядер и взвешиваются для определения содержания съедобных ядер в партии.
All wall partitions containing asbestos are planned to be replaced during the 2000-2001 biennium. Все асбестосодержащие стенные перегородки планируется заменить в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов.
Больше примеров...
Перегородку (примеров 7)
So then Neal trips the security system to bring down the glass wall. И тогда Нил активировал охранную систему, чтобы опустить стеклянную перегородку.
I always told you to knock down that wall. Тысячу раз тебе говорила, что надо было сломать перегородку.
Well, it's funny you should ask, because I was wondering how you'd feel about separating the two of us with a pillow wall. Это забавно, что ты спросила, потому что я хотел бы знать, что ты думаешь о том, чтобы проложить между нами подушечную перегородку.
Well, your B.F.F. Cass brought the hell wall tumbling down, and you, pathetic infant that you are, shattered into pieces. Твой дружок Кас развалил адскую перегородку, и тебя, убогого несмышлёныша, разорвало на куски.
I'm repairing the heart wall. I could use your help for a second attempt to come off bypass. I'll scrub in. я восстанавливаю сердечную перегородку я бы использовал вашу помощь для второй попытки я займусь
Больше примеров...
Стеновой (примеров 10)
The reinforcing structure of the load-bearing layer of the walls is arranged in the hollow cover of the removable wall casing. В полой крышке съемной стеновой опалубки располагают арматурную конструкцию несущего слоя стен.
The detachable formwork set with a multi-layered wall blank relates to the building of monolithically structured houses with various numbers of floors and with multi-layered walls using the detachable formwork. Комплект съемной опалубки с многослойной стеновой заготовкой относится к строительству монолитно-каркасных домов разной этажности с многослойными стенами при использовании съемной опалубки.
EARTHQUAKE-RESISTANT BUILDING COMPONENTS SUCH AS WALL BLOCKS, FLOOR PANELS AND LINTELS СТРОИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ТАКИЕ КАК: СТЕНОВОЙ БЛОК, ПЛИТА ПЕРЕКРЫТИЯ, ПЕРЕМЫЧКА - СЕЙСМОСТОЙКОЙ КОНСТРУКЦИИ
Said invention dispenses with the necessity of sealing numerous joints between the wooden elements, makes it possible to protect the external surface of the wall structure against atmospheric precipitations and ultraviolet radiation and simultaneously observe the wood surface (painted or natural). Исключается необходимость уплотнения многочисленных стыков между деревянными элементами, осуществляется защита наружной поверхности стеновой конструкции от воздействия атмосферных осадков и ультрафиолетового излучения при сохранении возможности наблюдать поверхность древесины (окрашенной или естественной).
After removal of the removable wall casings, beam casings abutting against the wall blank are arranged on the load-bearing concrete layer of the wall in the upper region that is not filled with concrete. После снятия съемных стеновых опалубок на несущем бетонном слое стены в незаполненной бетоном верхней зоне располагают ригельные опалубки, примыкающие к стеновой заготовке.
Больше примеров...
Wall (примеров 114)
Wall Of Tears lyrics by K.T. Òåêñò ïåñíè Wall Of Tears îò K.T.
John Lewis, author of 1001 Albums You Must Hear Before You Die, noted that the "jittery, frenetic opening track" is the centerpiece of Off the Wall. Джон Льюис, автор «1001 Albums You Must Hear Before You Die», отметил этот «нервный и неистовый начальный трек» является центральным в «Off The Wall».
Upon release of the film adaptation of The Wall, the group planned to compile an album consisting of both songs newly recorded for the film, and outtakes from the original Wall LP sessions. После выхода экранизации альбома «The Wall» группы планировала составить другой альбом, содержащий пару песен, недавно записанных для фильма, а также вырезанный материал из сессий Wall LP.
"Future Calls The Dawn" was released on July 9, 2007 on Wall of Sound/PIAS with "Sweetfrosti" featured as the B-side. «Future Calls The Dawn» вышел в свет 9 июля 2007 года на лейбле Wall of Sound/PIAS вместе с «Sweet Frosti».
The song Blood on the Wall contains a sample from The Texas Chainsaw Massacre (1974) - You see? Песня «Blood on the Wall» содержит семплы из кинофильма 1974 года Техасская резня бензопилой - «You see?
Больше примеров...
Уолл (примеров 63)
So the corporatacity can control energy resources and opium production for Wall St. profit Так что корпорации могут контролировать энергетические ресурсы и производство опиума для выгоды Уолл Стрит.
That's The Wall StreetJournal. Это Уолл Стрит Джорнал.
After 16 years of New Democratic governments under premiers Roy Romanow and Lorne Calvert, the 2007 provincial election was won by the Saskatchewan Party under Brad Wall. После 16 лет правления новых демократов с премьерами Роем Романовым и Лорном Калвертом, на провинциальных выборах 2007 года победила Саскачеванская партия, чьим лидером был Бред Уолл.
The Magic Wall now is also available as an elegant and very robust stainless steel edition. Игровой аппарат Мэджик Уолл (Magic Wall) теперь поставляется в элегантном и очень прочном стальном корпусе.
The series is produced by Penny Wall and Richard Stewart of Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, and Simon Barnes of Park Entertainment. Сериал создавался Пенни Уолл и Ричардом Стюартом из Stewart & Wall Entertainment Pty Ltd, а также Саймоном Барнерсом из Park Entertainment.
Больше примеров...