| In England and Wales there are two main routes into becoming a prison governor. | В Англии и Уэльсе есть два основных варианта становления тюремным губернатором. |
| Perhaps it wouldn't matter anywhere else, but this is Wales. | Может быть, где-то ещё это и не имело бы такого значения, но только не в Уэльсе. |
| The judicial branch of state in each of the UK jurisdictions (England and Wales, Scotland and Northern Ireland) is independent of the executive. | Судебная ветвь государства во всех юрисдикциях Соединенного Королевства (т.е. в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии) не зависит от исполнительной власти. |
| In January-May 2009 the GEO and the WNC co-hosted five Convention awareness-raising events for civil society and women's groups in London, Newcastle, Wales, Scotland and Northern Ireland. | в январе-мае 2009 года ГУВР и НКЖ совместно организовали для гражданского общества и женских групп в Лондоне, Ньюкасле, Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии пять мероприятий с целью повышения информированности о Конвенции. |
| The Guides provide criteria which will help local authorities to choose a suitable location when identifying new Gypsy and Traveller sites and they will help to ensure that Gypsy and Traveller sites in Wales are: | Они содержат критерии, которые помогут местным властям в выборе подходящего места во время поиска новых площадок для цыган и тревеллеров, а также помогут обеспечить, чтобы площадки для цыган и тревеллеров в Уэльсе: |
| The Constitutional Reform Act 2005 eliminated the judicial function of the House of Lords by providing for a Supreme Court of England and Wales. | Закон о конституционной реформе 2005 года, предусматривая создание Верховного суда Англии и Уэльса, ликвидировал судебную функцию Палаты лордов. |
| In 1888 the railways of New South Wales and Queensland meet at Wallangara. | 1887 - Железные дороги Нового Южного Уэльса и Квинсленда встречаются в Уоллангарре. |
| Queensland separated from the Colony of New South Wales in 1859. | Квинсленд был выделен из состава Нового Южного Уэльса в 1859 году. |
| 15.77 National Youth Arts Wales was launched in January 2000 as an umbrella body for all the national youth arts bodies in Wales. | 15.77 Национальный союз по делам молодежного искусства Уэльса был создан в январе 2000 года в качестве головной организации для всех национальных органов, занимающихся вопросами молодежного искусства в Уэльсе. |
| In 2012, scientists at the University of New South Wales were able to use phosphine to precisely, deterministically eject a single silicon atom onto a surface of epitaxial silicon. | В феврале 2012 года, ученые из Университета Нового Южного Уэльса использовали фосфин, чтобы точно расположить один атом кремния на поверхности эпитаксиального кремния. |
| This has also meant that ONS's head office will relocate to South Wales. | Это означает, что центральные учреждения УНС также будут переведены в Южный Уэльс. |
| Her campaigning led to a headlining concert called PAW (Party for Animals Worldwide) in Cardiff, Wales on August 21, 2007. | Её участие в кампании привело к главному концерту в Кардиффе, Уэльс, Великобритания 21 апреля 2007, названном PAW (Party for Animals Worldwide). |
| Such strategies often evolved from governmental commissions of inquiry into crime problems and responses to these challenges, as was the case in France, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom (England and Wales). | Эти стратегии часто основывались на результатах работы правительственных комиссий по расследованию проблем преступности и на мерах, принимаемых в этой связи, как это было во Франции, Нидерландах, Соединенном Королевстве (Англия и Уэльс) и Швеции. |
| In addition, an element of the Welsh Government's transport strategy "One Wales: Connecting the nation" focuses on removing barriers to enable disabled people to access the Welsh transport network. | Кроме того, один из пунктов стратегии правительства Уэльса по развитию транспорта под названием "Единый Уэльс: соединить нацию" направлен на устранение препятствий, мешающих инвалидам пользоваться транспортной сетью Уэльса. |
| After one month of minority government, Morgan signed a coalition agreement (One Wales) with Ieuan Wyn Jones, leader of Plaid Cymru, on 27 June 2007. | Правительства меньшинства Моргана просуществовало месяц, а за тем произошло формирование исторической коалиции лейбористов и Plaid Cymru, утверждённого подписанием Родри Морганом и Иейаном Вин Джонсом, лидером «Партии Уэльса», соглашения «Единый Уэльс» 27 июня 2007 года. |
| The study was carried out by the Department of Maritime Studies and International Transport at the University of Wales, Cardiff. | Это исследование проводилось факультетом морских исследований и международных перевозок Уэльского университета, Кардифф. |
| David Crystal, a British linguist at the University of Wales, projected in 2004 that at about 350 million, the world's Hinglish speakers may soon outnumber native English speakers. | Дэвид Кристал, лингвист из Уэльского университета, в 2004 году предположил, что на этом языке говорят около 350 миллионов человек. |
| However, in 1994, Stephane Matteau, then of the New York Rangers, admitted that he tapped the Wales Trophy with his stick's blade before the overtime period in Game 7 of the Eastern Conference Finals. | Тем не менее, в 1994 году Стефан Матто из «Нью-Йорк Рейнджерс», признался, что постучал по Призу принца Уэльского крюком своей клюшки перед овертаймом в 7-й игре финала Восточной конференции против «Нью-Джерси Девилз». |
| This merger became effective on 1 August 2004, on which date Cardiff University ceased to be a constituent institution of the University of Wales and became an independent "link institution" affiliated to the federal University. | 1 августа 2004 года произошло официальное объединение Университетского колледжа Кардиффа и Уэльского Медицинского Колледжа, и именно с этого момента Университет Кардиффа перестал быть институтом, являющимся частью Университета Уэльса, и стал независимым «звеньевым институтом», входящими в состав федерального университета. |
| His entire works were published in 1953 through the cooperation of the National Library of Wales and the University of Wales Press Board, and were edited by E. D. Jones. | В 1953 году Национальной библиотекой Уэльса и издательством Уэльского университета опубликовано полное собрание сочинений Коти под редакцией Э. Д. Джонса. |
| Figures for England and Wales 2007/08 - British Crime Survey. | Данные по Англии и Уэльсу за 2007/08 год - Британский обзор преступности. |
| In a lightning campaign, Henry led his army around North Wales. | Молниеносно Генрих повёл своё войско по Северному Уэльсу. |
| Prior to his appointment to the Dispute Tribunal, Judge Meeran was Circuit Judge and President of the Employment Tribunals for England and Wales from 2002 until December 2008. | До своего назначения в Трибунал по спорам в период с 2002 года по декабрь 2008 года судья Миран занимал должность окружного судьи и Председателя трибуналов по вопросам занятости по Англии и Уэльсу. |
| He also served as a full-time Employment Judge for England and Wales from 1993 to 1996, and a part-time Employment Judge from 1992 to 1993. | С 1993 по 1996 год он также работал постоянным судьей по вопросам занятости по Англии и Уэльсу, а в 1992 - 1993 годах работал непостоянным судьей по вопросам занятости. |
| The Law Commission for England and Wales had recently discussed whether to adopt the North American security model and had decided against doing so largely on account of the recharacterization of ownership rights as security issues. | Правовая комиссия по Англии и Уэльсу недавно обсуждала вопрос о целесообразности принятия североаме-риканской модели обеспечения и пришла к нега-тивному решению, главным образом, по причине трактовки прав собственности как обеспечительных вопросов. |
| While William played an active role for the Duke of York, his sphere of influence was generally limited to South Wales. | Хотя Уильям и играл заметную роль при герцоге Йоркском, область его влияния, как правило, ограничивалась Южным Уэльсом. |
| The river was established as a boundary between England and Wales by Athelstan in 928. | Река была выбрана в качестве границы между Англией и Уэльсом королём Этельстаном в 928 году. |
| Ready your weapons... the "Eagle" somewhere around Wales. | Мы потеряли связь с авианосцем "Орёл" где-то рядом с Уэльсом. |
| He won his first England cap on 20 October 1951 when England fought out a 1-1 draw against Wales. | Он сыграл свой первый матч за Англию 20 октября 1951 года, когда команда сыграла вничью 1:1 с Уэльсом. |
| Combined with his existing titular link with Wales, William's collective titles link him to each of the four countries in the United Kingdom. | В сочетании с имеющимся у него титулом, связанным с Уэльсом, и его новым титулом герцог Кембриджский, связанным с Англией, все титулы Уильяма связывают его с каждой из четырёх стран в Соединённом Королевстве. |
| The Welsh Assembly Government started an equal pay campaign tackling gender pay inequality in March 2002, with the Equal Opportunities Commission and the Wales Trade Union Congress. | В марте 2002 года правительство Уэльса в сотрудничестве с Комиссией по равным возможностям и уэльским Конгрессом профсоюзов развернуло кампанию за равную оплату труда, направленную на устранение гендерного неравенства. |
| In 2003, both of these colleges became full constituent institutions and in 2004 UWCN received permission from the Privy Council to change its name to the University of Wales, Newport. | В 2003 году оба новых колледжа приобрели права образующих институтов, а колледж в Ньюпорте в 2004 году получил от Тайного совета право называться Уэльским университетом в Ньюпорте. |
| 13.261 The Government in Wales supports a number of schemes to attract recruits into initial teacher training in subjects where there have been recruitment difficulties, and these include support for the Welsh language: | 13.261 Правительство Уэльса оказывает поддержку ряду программ по привлечению абитуриентов на курсы первоначальной подготовки преподавателей по таким предметам, по которым существует нехватка специалистов, в том числе поддержку курсам подготовки преподавателей, владеющих уэльским языком: |
| In April 2008, the Welsh Assembly Government signalled its commitment to continue to support the Wales Trade Union Congress and Wales Equality and Human Rights Commission's Close the Pay Gap campaign. | В апреле 2008 года правительство Уэльса заявило о своей решимости продолжать оказывать поддержку кампании по устранению разрыва в заработной плате мужчин и женщин, развернутой Уэльским конгрессом тред-юнионов и Уэльской комиссии по вопросам равноправия и прав человека. |
| A meeting was then arranged with the Wales Public appointment Unit to discuss activities in Wales and UKRC has agreed work with DTI and Food Standards Agency boards. | Затем была организована встреча с Уэльским отделением по назначениям на государственную службу для обсуждения проводимых в Уэльсе мероприятий, в ходе которого ИЦСК согласился сотрудничать с коллегией Министерства торговли и промышленности и правлением Агентства по продовольственным стандартам. |
| In Great Britain, the Princess of Wales Fund is becoming one of the largest in the world. | В Великобритании фонд принцессы Уэльской становится крупнейшим в мире. |
| Catherine was buried in Peterborough Cathedral with the ceremony due to a Dowager Princess of Wales, not a queen. | Она была похоронена в соборе Св. Петра в Питерборо в соответствии с рангом вдовствующей принцессы Уэльской, а не королевы Англии. |
| Diana, Princess of Wales Memorial Fund | Мемориальный фонд Дианы, принцессы Уэльской |
| Activities by Landmine Action have been substantially funded by the Mine Action Service since August 2006, with the shortfall being met by the Princess of Wales Memorial Fund. | Деятельность «Лэндмайн экшн» финансируется с августа 2006 года в основном по линии Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, а недостаток покрывается за счет средств Мемориального фонда принцессы Уэльской. |
| From Dublin University he entered the Armagh Militia from where he was commissioned into the Princess of Wales's Own (Yorkshire Regiment) in 1884, following militia service with the Royal Irish Fusiliers. | Бальфин начал военную службу в Собственном её принцессы Уэльской полку (Йоркширском полку) в 1884 году, после пребывания в составе Королевских ирландских стрелков, одного из формирований ополчения. |
| Jimmy Wales assumes the title of Chairman Emeritus of the Foundation. | Джимми Уэйлс принял звание Почётного председателя (Chairman Emeritus) фонда. |
| Jimmy Wales has described Wikipedia as "an effort to create and distribute a free encyclopedia of the highest possible quality to every single person on the planet in their own language". | Джимми Уэйлс описал Википедию как «усилия по созданию и распространению свободной энциклопедии самого высокого качества для каждого человека на планете на его собственном языке». |
| In October 1999, Jimmy Wales began thinking about an online encyclopedia built by volunteers and, in January 2000, hired Larry Sanger to oversee its development. | В октябре 1999 года Джимми Уэйлс начал думать об онлайн-энциклопедии, построенной добровольцами, и в январе 2000 года нанял Ларри Сэнгера, чтобы следить за её развитием. |
| Due to the collapse of the internet economy at that time, Jimmy Wales decided to discontinue funding for a salaried editor-in-chief in December 2001, and Sanger resigned from both projects shortly thereafter. | Из-за краха доткомов в то время Джимми Уэйлс решил прекратить финансирование наёмного главного редактора в декабре 2001 года. |
| Time magazine recently reported that "Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004." | Недавно в журнале Таймс написали: "Иногда надо принимать суровые меры, и поэтому Уэйлс заблокировал статьи по теме Кэрри и Буша практически на весь 2004 год". |
| Diana, Princess of Wales, has died after a car crash in Paris. | Диана, принцесса Уэльская, погибла после автомобильной аварии в Париже. |
| You will now be referred to as the princess dowager of Wales. | С этого момента вашим обращением станет вдовствующая принцесса Уэльская. |
| and Diana Spencer, Princess of Wales (1961-1997). | Спенсер, Диана (1961-1997) - принцесса Уэльская. |
| Alexandra, Princess of Wales. | Александра, Принцесса Уэльская. |
| 13.235 The paper, Better Wales, sets out the National Assembly for Wales' long-term vision for Wales and what it intends to do in the next three years to implement it. | 13.235 В своем документе, озаглавленном "За лучший Уэльс", Уэльская национальная ассамблея изложила свое видение долгосрочного развития Уэльса и наметила меры по обеспечению такого развития на последующий трехлетний период. |
| After all, she spent her early years in Wales. | Все же свою юность она прожила в Уэлсе. |
| The role of Industrial Tribunals in England and Wales | Роль трибуналов по рассмотрению споров в промышленности в Англии и Уэлсе |
| I spent my early years in Wales! | И я провела свою юность в Уэлсе! |
| MARY: We'll be in Wales tomorrow. | Завтра мы будем в Уэлсе |
| In 1992 the Bermuda government invited Judge Stephen Tumim (then Chief Inspector of Prisons in England and Wales) to review and report on various aspects of criminal justice, and especially the penal system, in Bermuda. | В 1992 году правительство Бермудских островов обратилось с просьбой к судье Стефану Тумиму (в то время главному инспектору тюрем в Англии и Уэлсе) о подготовке обзора и доклада по различным аспектам уголовного правосудия, и особенно пенитенциарной системы, на Бермудских островах. |
| Dr. Edgar holds a PhD from the University of Wales and a DMin from Fuller Theological Seminary. | Д-р Эдгар получил докторскую степень (PhD) в Уэльском университете, Англия, и степень доктора служения (DMin) - в Богословской семинарии им. Фуллера, США. |
| These include the Arms Control Association, the David Davies Memorial Institute of International Studies of the University of Wales at Aberystwyth and the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons. | В их число входят Ассоциация по контролю над вооружениями, Мемориальный институт международных исследований им. Дэвида Дэвиса при Уэльском университете в Аберистуите и Международная кампания за ликвидацию ядерного оружия. |
| Mr. Peiris holds a law degree from the Open University of Sri Lanka and an LLM in international trade from the University of Wales. | Г-н Пейрис получил юридическое образование в Открытом университете Шри-Ланки и степень магистра (специализация - международная торговля) в Уэльском университете. |
| Senior management teams of major broadcasters in Wales are 44 per cent female; the Equality and Human Rights Commission found that only the Welsh language weekly "Golwg" has a female editor. | Хотя в руководстве крупнейших вещательных компаний в Уэльсе 44 процента должностей занимают женщины, Комиссия по вопросам равенства и прав человека установила, что только в одной выходящей на уэльском языке газете «Голуг» есть редактор-женщина. |
| The same year he was awarded a Doctor of Science (DSc) degree from the University of Wales for his research work. | В том же году он получил степень доктор наук в Уэльском университете за исследовательскую работу. |
| In 1890, the American Missionary Association established a mission at the site of present-day Wales. | В 1890 году американская миссионерская ассоциация основала миссию на месте современного Уэйлса. |
| The defect is named after Anthony Stone and David J. Wales at the University of Cambridge, who described it in a 1986 paper on the isomerization of fullerenes. | Дефект назван в честь Энтони Стоуна и Дэвида Уэйлса из Кембриджского университета, которые описали его в статье 1986 года посвящённой изомеризации фуллеренов. |
| His conclusions, based on the analysis of edit histories of several randomly selected articles, contradicted the opinion of Wikipedia co-founder Jimmy Wales, who believed the core group of regular editors were providing most of the content while thousands of others contributed to formatting issues. | Его выводы, основанные на анализе истории редактирования нескольких произвольно выбранных статей, противоречили мнению соучредителя Википедии Джимми Уэйлса, который считал, что основная группа постоянных редакторов создает большую часть контента, в то время как тысячи других участников способствовали устранению ошибок. |
| Wall Street Journal Online invited Jimmy Wales and Dale Hoiberg, editor in chief of Encyclopaedia Britannica. | Издание Wall Street Journal Online пригласило на открытые дебаты Джимми Уэйлса и Дейла Хойберга, главного редактора Encyclopaedia Britannica. |
| A history and background of the website is given, as well as commentary from Wikipedia founders Jimmy Wales and Larry Sanger. | В фильме рассказывается об истории и обстановке в Википедии, даются комментарии от основателей Википедии Джимбо Уэйлса и Ларри Сэнгера. |
| Swansea University collaborates with Navitas with International College Wales Swansea to provide foundation, 1st year degree and Pre-Masters programmes on campus. | В ноябре 2007 года, университет объявил о сотрудничестве с Navitas основать Международный колледж - International College Wales Swansea, чтобы заложить основу, 1-й степени год и Pre-Masters программ на территории кампуса. |
| The BBC Two Wales matches are usually made available to the rest of the United Kingdom via BBC Red Button. | Программы ВВС Тшо Wales были доступны всем абонентам Соединённого Королевства посредством красной кнопки BBC. |
| They also played in the Cardiff Castle with 10,000 fans attending the gig, it was broadcast nationwide by BBC Two Wales. | Также они выступили в своём родном городе - Кардифф, в местном замке, перед 10000 фанатов, концерт транслировался на телеканале BBC Two Wales. |
| To complement the series, BBC Wales also produced Doctor Who Confidential, a 13-part documentary series with each episode broadcast on BBC Three immediately after the end of the weekly instalment on BBC One. | В дополнение к сезону ВВС Wales запустила в эфир на канале BBC Three документальный проект «Доктор Кто: Конфиденциально», каждый из 13 выпусков которого, посвящённых съёмкам очередной серии возрождённого сериала, выходил сразу же после трансляции соответствующего эпизода на BBC One. |
| BBC Cymru Wales is Wales' only national radio broadcaster. | ВВС Cymru Wales - подразделение Британской вещательной корпорации, национальный вещатель Уэльса. |
| PC Wales was just doing his job, he's only just returned to work. | Полицейский-констебль Уэлс лишь выполнял свои обязанности, он совсем недавно смог вернуться на работу. |
| Let's just say... it's as well that you didn't say Wales, or Scotland. | Нужно отметить, хорошо, что ты не сказал Уэлс, или Шотландия. |
| The Hall-Janko graph was originally constructed by D. Wales to establish the existence of the Hall-Janko group as an index 2 subgroup of its automorphism group. | Граф Холла - Янко первоначально построил Д. Уэлс для установления существования группы Холла - Янко как подгрупп индекса 2 его группы автоморфизмов. |
| Not the journey to Wales? | Не путешествия в Уэлс? |
| It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales. | На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс |