| They said it was like a waking coma. | Врачи сказали, что это было похоже на кому наяву. |
| Like my waking life is her memories. | И моя жизнь наяву - только воспоминания о ней. |
| The first is used to put you into a waking dream. | Первый используется для погружения в "сон наяву". |
| Okay, it's a officially a waking nightmare. | Ладно, это официально кошмар наяву. |
| I prayed for His guidance, and He spoke to me in a glorious waking dream. | Я молился для его руководства, и Он говорил со мной в славном сне наяву. |
| My psychosis, on the other hand, is a waking nightmare in which my devils are so terrifying that all my angels have already fled. | Однако мои приступы - кошмары наяву, в которых демоны так ужасны, что все ангелы давно покинули меня. |
| Half-starved, sick with fever, trapped in the darkness, it was a waking nightmare. | Полуголодная, больная, в кромешной тьме. это был кошмар наяву. |
| Michael Nelson of Stereogum thought the top three albums were a good choice, but said the rest was "a waking nightmare." | В свою очередь, редактор сайта Stereogum Майкл Нельсон заявил, что три первых места кажутся хорошим выбором, но остальные - похожи на «кошмар наяву». |
| To the functional system of neural activity that creates our world... there is no difference between dreaming a perception and an action... and actually the waking perception and action. | Для функциональной системы нервной деятельности, которая формирует наш мир, нет никакой разницы между восприятием и действием во сне и восприятием и действием наяву. |
| And a second of dream consciousness, right, well, that's infinitely longer than a waking second. | А для сознания секунда во сне... бесконечно длиннее, чем секунда наяву. |
| It's like a waking dream. | Это, как сон наяву. |
| See, in the waking world, the neuro-system inhibits the activation of the vividness of memories. | Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний. |
| So if the world is not as it seems and we see things as we are, then what we call reality is a kind of hallucination happening inside here. It's a waking dream, | Так если мир не таков, каким кажется, и мы видим вещи через призму собственных представлений о них тогда то, что мы называем реальностью - разновидность галлюцинаций, которые происходят здесь внутри. Это сон наяву. |
| It's a living waking nightmare. | Это настоящий кошмар, происходящий наяву. |
| Dreams and waking dreams can be powerful tools to help us remember. | Сны и сны наяву помогают нам вспомнить. |
| It's called "a waking dream". | Это называется "сном наяву". |
| It put you in a state where you experienced a waking dream. | Помещает тебя в состояние сна наяву. |
| Is this real, or has early-onset dementia finally set in, and I'm starting to see you in my waking hours? | Это наяву, или меня настигла ранняя стадия слабоумия, и так выглядит моя галлюцинация? |
| But tonight, the dead will have their day, and your day will become a waking nightmare. | Но сегодня день мертвых, а ваш день превратится в кошмар наяву. |
| Waking Suggestion is the basis of Waking Hypnosis. | "Внушения наяву" являются основой гипноза без транса. |