They said it was like a waking coma. |
Врачи сказали, что это было похоже на кому наяву. |
Like my waking life is her memories. |
И моя жизнь наяву - только воспоминания о ней. |
The first is used to put you into a waking dream. |
Первый используется для погружения в "сон наяву". |
Okay, it's a officially a waking nightmare. |
Ладно, это официально кошмар наяву. |
I prayed for His guidance, and He spoke to me in a glorious waking dream. |
Я молился для его руководства, и Он говорил со мной в славном сне наяву. |
My psychosis, on the other hand, is a waking nightmare in which my devils are so terrifying that all my angels have already fled. |
Однако мои приступы - кошмары наяву, в которых демоны так ужасны, что все ангелы давно покинули меня. |
Half-starved, sick with fever, trapped in the darkness, it was a waking nightmare. |
Полуголодная, больная, в кромешной тьме. это был кошмар наяву. |
Michael Nelson of Stereogum thought the top three albums were a good choice, but said the rest was "a waking nightmare." |
В свою очередь, редактор сайта Stereogum Майкл Нельсон заявил, что три первых места кажутся хорошим выбором, но остальные - похожи на «кошмар наяву». |
To the functional system of neural activity that creates our world... there is no difference between dreaming a perception and an action... and actually the waking perception and action. |
Для функциональной системы нервной деятельности, которая формирует наш мир, нет никакой разницы между восприятием и действием во сне и восприятием и действием наяву. |
And a second of dream consciousness, right, well, that's infinitely longer than a waking second. |
А для сознания секунда во сне... бесконечно длиннее, чем секунда наяву. |
It's like a waking dream. |
Это, как сон наяву. |
See, in the waking world, the neuro-system inhibits the activation of the vividness of memories. |
Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний. |
So if the world is not as it seems and we see things as we are, then what we call reality is a kind of hallucination happening inside here. It's a waking dream, |
Так если мир не таков, каким кажется, и мы видим вещи через призму собственных представлений о них тогда то, что мы называем реальностью - разновидность галлюцинаций, которые происходят здесь внутри. Это сон наяву. |
It's a living waking nightmare. |
Это настоящий кошмар, происходящий наяву. |
Dreams and waking dreams can be powerful tools to help us remember. |
Сны и сны наяву помогают нам вспомнить. |
It's called "a waking dream". |
Это называется "сном наяву". |
It put you in a state where you experienced a waking dream. |
Помещает тебя в состояние сна наяву. |
Is this real, or has early-onset dementia finally set in, and I'm starting to see you in my waking hours? |
Это наяву, или меня настигла ранняя стадия слабоумия, и так выглядит моя галлюцинация? |
But tonight, the dead will have their day, and your day will become a waking nightmare. |
Но сегодня день мертвых, а ваш день превратится в кошмар наяву. |
Waking Suggestion is the basis of Waking Hypnosis. |
"Внушения наяву" являются основой гипноза без транса. |