Now with a coma patient, that same procedure could induce waking, right? | Сейчас у нас пациент в коме, та же процедура смогла вызвать пробуждение, да? |
If you were my age, and had cared for as many children as I have, you'd know that waking a child can sometimes be worse than any bad dream. | Если бы вы были моего возраста, и заботились бы о стольких же детях сколько я, вы бы знали, что пробуждение ребенка порой гораздо хуже, чем самый страшный сон. |
Waking people up makes it harder to find the source, and... | Пробуждение людей затруднит поиск источника, и... |
For hotel guests is available room service which can provide for example telephone waking and taking food and drinks to their rooms. | Гостям во время проживания предоставляются бесплатные гостиничные услуги, в число которых входят, например, утреннее пробуждение, а также доставка блюд и напитков в номер. |
'I hate the way it fogs my waking thoughts and invades my dreams. | 'Я ненавижу пробуждение, когда тёмные мысли вторгаются в мои мечты. |
I'm not waking her, so tough. | Я не буду её будить, так что не получится. |
And I'm glad he talked me down from waking you in the middle of the night. | И я рад, что он уговорил меня не будить тебя посреди ночи. |
Because he had the bad habit of waking people at 2 a.m., as he was an insomniac, to discuss the next day's work schedule. | Потому что у него была дурная привычка будить людей в два часа ночи, сам он страдал бессонницей и хотел обсудить съемочный график следующего дня. |
It was written by two lawyers who had to keep waking the other one up. | Оно было написано двумя юристами, которые были вынуждены поочередно будить друг друга. |
Clayton, if he's unfit you'll take his duties in respect of waking Hornblower. | Клейтон, если он не в состоянии, его обязанности будить Хорнблоуэра лягут на тебя. |
His immune system basically rolled out the red carpet for the dormant virus, waking it up and turning it into a present viral infection. | Его иммунная система практически расстелила красную ковровую дорожку перед дремлющим вирусом, разбудила его и обратила в настоящую вирусную инфекцию. |
Good morning Eli, sorry for waking you... | Доброе утро, Эли, извини, что разбудила... |
I like what I'm waking to. | Мне нравится, что я разбудила. |
What are you doing after waking me up? | И это после того, как ты меня разбудила? |
EARPIECE BEEPS LAUGHTER It's waking me up as well, what's the point of that? I can hear him now. | Эта штука и меня разбудила, в чём смысл? - Теперь мне придётся его слушать. |
Every waking hour since that day I devoted to the art of combat. | С того дня каждый час бодрствования я посвящал воинскому искусству. |
I got to account for every waking minute? | Я должна отчитываться перед тобой за каждую минуту бодрствования? |
So in Tibet, for instance, where this mantra is on the lips of many Tibetans all their waking hours, the mantra is pronounced Om mani pema hung. | Так, например, в Тибете, где эта мантра находится на устах многих тибетцев, все их часы бодрствования, мантра произносится как Ом мани пема. |
It emphasizes that people ordinarily live in a state referred to as a semi-hypnotic "waking sleep," while higher levels of consciousness, virtue, unity of will are possible. | Он подчёркивает, что люди обычно живут в состоянии полугипнотического «сна во время бодрствования», в то время как возможны более высокие уровни сознания, добродетели, воли. |
One of its activities includes teaching various techniques, based on audio-guidance processes, in order to expand consciousness and explore areas of consciousness not normally available in the waking state. | Деятельность института основана на различных методах обучения, базирующихся на Hemi-Sync, в целях расширения сознания и изучения областей сознания, которые обычно не доступны в состоянии бодрствования. |
Tonight's cup of tea should keep him from waking again. | после сегодняшней чашки чая он уже не должен проснуться. |
there are of course many cunning ways of waking yourself up without an alarm clock. | Итак, есть очень много хитрых способов проснуться без помощи будильника. |
Maybe the part that knows the waking from the dream maybe it isn't here. | Может, ты сможешь проснуться из своего сна... |
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
He's waking because it's his time to wake. | Он проснулся потому, что пора проснуться. |
I walked softly for fear of waking the baby. | Я шёл тихо, боясь разбудить ребёнка. |
I see you've had better luck in waking Arthur than I did. | Вижу, у вас разбудить Артура все же получилось. |
What do you think the chances are of waking him? | Как ты думаешь какие шансы его разбудить? |
Instead of crying, instead of ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences that would have ensued for me, instead a smile spread across her face... with one broken leg. | Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, и сломанной ногой. |
There is no evidence to show that waking sleepwalkers is harmful or not, though the sleepwalker is likely to be disoriented if awakened because sleepwalking occurs during the deepest stage of sleep. | Нет никаких доказательств того, вредно ли будить сомнамбул или нет; хотя лунатик, вероятнее всего, будет дезориентирован, если его разбудить, потому что эпизоды сомнамбулизма происходят во время самой глубокой стадии сна. |
That's when Jeremiah knocked on the door, waking him up. | Это пастор постучал в дверь и разбудил его. |
And you, excuse yourself for waking me up! | А ты проси прощения за то, что разбудил меня! |
And I am so sorry again for waking them up when I got in last night. | И еще раз простите, что разбудил их, когда возвращался. |
Forgive me for waking you. | Простите, что разбудил. |
What happened between waking him up And taking him out of the safe house? | Что происходило от момента, когда ты его разбудил, и до того, как вывел из убежища? |
I'm told it gives the feeling of great perspective, like waking from a dream. | Мне говорили, что появляется чувство великой перспективы, будто просыпаешься. |
Waking in a pleasant room, safe. | Просыпаешься в уютной комнате, в безопасности. |
Waking in a pleasant room. | Просыпаешься в уютной комнате. |
The part that doesn't involve the library or waking with a textbook stuck to your face. | Ту часть, которая не включает в себя библиотеку и те дни, когда ты просыпаешься лицом в книге. |
You're waking now. | Просыпаешься в тихой комнате. |
Upon waking, she is locked in a sanitarium room as its newest patient. | Проснувшись, она оказывается запертой в комнате санитарии в качестве новой пациентки. |
He often practiced until 4:30 or 5 a.m., waking around 1:30 p.m. | Он часто практиковался в игре до 4:30 или 5 утра, проснувшись около 1:30 дня. |
Tom cries out in his sleep that he wishes it were true, and waking, finds the machine he has dreamt of. | Том кричит во сне, что он хотел бы, чтобы это стало реальностью, и, проснувшись, видит машину, о которой мечтал. |
Anonymous masses of hair that the women of Hiroshima, upon waking in the morning, would find had fallen out... | Неизвестно кому принадлежащие волосы, которые, проснувшись, женщины Хиросимы обнаружили выпавшими. |
Waking Lazarus from the dead. | Проснувшись Лазаря из мертвых. |
I thought I could sneak out and get back without waking you. | Я думала, что смогу уйти и вернуться, не разбудив тебя. |
I'm supposed to get the fire lit without waking you. | Мне нужно было взять огня, не разбудив Вас. |
I was going to go back to bed without waking you. | Если бы это было так, я бы ушла, не разбудив вас. |
While experimenting with the ship's databases, Knives purposely disrupts the navigation system, triggering an alarm and waking the dormant passengers aboard. | Во время экспериментов с базами данных корабля, Найвз случайно повреждает навигационные системы, вызывая аварийную тревогу и разбудив спящих пассажиров на борту. |
You're really petty, how could you leave without waking me? | Ты совсем безмозглая, как ты могла уйти, не разбудив меня? |
Nancy Temple, 39, complaining of nausea and dizziness since waking today. | Ненси Темпл, 39, жалуется на тошноту и головокружение с момента, как проснулась сегодня. |
One of my earliest memories was of waking in the dark to hear him screaming in his sleep. | Одним из моих ранних воспоминаний было, когда я проснулась ночью от его криков во сне. |
They're waking from their tomb right now. | Они сейчас просыпаются в своих могилах. |
They're waking from their tomb right now. | Они просыпаются в своих гробницах прямо сейчас. |
To the functional system of neural activity that creates our world... there is no difference between dreaming a perception and an action... and actually the waking perception and action. | Для функциональной системы нервной деятельности, которая формирует наш мир, нет никакой разницы между восприятием и действием во сне и восприятием и действием наяву. |
And a second of dream consciousness, right, well, that's infinitely longer than a waking second. | А для сознания секунда во сне... бесконечно длиннее, чем секунда наяву. |
It's like a waking dream. | Это, как сон наяву. |
It's called "a waking dream". | Это называется "сном наяву". |
But tonight, the dead will have their day, and your day will become a waking nightmare. | Но сегодня день мертвых, а ваш день превратится в кошмар наяву. |
Thanks for waking us up, officer. | Спасибо, что разбудили нас, офицер. |
I'm sorry for waking you up. | Извини, что разбудили. |
I've got the twins waking me up at the crack of dawn. | Близнецы разбудили меня ни свет, ни заря |
Almost had to ask for absolution for waking them up. | Почти пришлось просить прощения за то, что разбудили. |
About changing course or waking me up? | Насчет смены курса или того, что разбудили меня? |