Certain scientific efforts to assess the uniquely bizarre nature of dreams experienced while asleep were forced to conclude that waking thought could be just as bizarre, especially in conditions of sensory deprivation. | Определенные научные открытия по оценке уникальной природы сновидений, испытываемых во время сна, были вынуждены сделать вывод о том, что пробуждение мысли может быть аномальным, особенно в условиях сенсорной депривации. |
Now with a coma patient, that same procedure could induce waking, right? | Сейчас у нас пациент в коме, та же процедура смогла вызвать пробуждение, да? |
Waking people up makes it harder to find the source, and... | Пробуждение людей затруднит поиск источника, и... |
[Schuyler Fisk's Waking Life] | Скайлер Фиск Пробуждение жизни (реальная жизнь) |
For hotel guests is available room service which can provide for example telephone waking and taking food and drinks to their rooms. | Гостям во время проживания предоставляются бесплатные гостиничные услуги, в число которых входят, например, утреннее пробуждение, а также доставка блюд и напитков в номер. |
Maybe susan wanted to read without waking him. | Может Сьюзан хотела почитать, чтобы не будить его |
If I were here for that, then waking you first might not be the best course of action. | Если бы я за этим пришел, то зачем мне было тебя будить? |
And you keep waking me up. | И вы продолжаете будить меня. |
We were told Mr. Cissé is having a siesta at the hotel, so we avoided waking him. | Да мы узнали, что мсье Сиссе в отеле отдыхает, вот и побоялись его будить. |
You're not waking Kyle. | Ты не собираешься будить Кайла. |
Good morning Eli, sorry for waking you... | Доброе утро, Эли, извини, что разбудила... |
I like what I'm waking to. | Мне нравится, что я разбудила. |
And the other night was kind of like Waking a sleeping tiger. | И та ночь была как будто разбудила спящую тигрицу. |
So you should thank me for waking you. | Значит, вы должны поблагодарить меня за то, что я вас разбудила. |
For waking me up? | За то, что разбудила меня? |
You tried every single waking moment until the very end. | Ты пыталась каждую минуту бодрствования до самого конца. |
I devoted every waking minute to answering the fundamental questions of science. | Я посвятил каждую минуту бодрствования поиску ответов на фундаментальные вопросы науки. |
We spent every waking hour together. | Мы проводили каждый час бодрствования вместе. |
One of its activities includes teaching various techniques, based on audio-guidance processes, in order to expand consciousness and explore areas of consciousness not normally available in the waking state. | Деятельность института основана на различных методах обучения, базирующихся на Hemi-Sync, в целях расширения сознания и изучения областей сознания, которые обычно не доступны в состоянии бодрствования. |
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life. | Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования. |
Tonight's cup of tea should keep him from waking again. | после сегодняшней чашки чая он уже не должен проснуться. |
there are of course many cunning ways of waking yourself up without an alarm clock. | Итак, есть очень много хитрых способов проснуться без помощи будильника. |
Maybe the part that knows the waking from the dream maybe it isn't here. | Может, ты сможешь проснуться из своего сна... |
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur? | Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром? |
He's waking because it's his time to wake. | Он проснулся потому, что пора проснуться. |
This isn't waking Sleeping Beauty with a kiss. | Это не разбудить Спящую Красавицу поцелуем. |
We can start waking people up, figure out who the hell sent everyone back here. | Мы сможем разбудить людей, вычислим, кто вообще вернул нас сюда. |
Yes, she tiptoes around herself like she's afraid of waking someone up. | Да. Она ходит на цыпочках, будто боится кого-то разбудить. |
What do you think the chances are of waking him? | Как ты думаешь какие шансы его разбудить? |
Sorry about waking you up. | Извини, что пришлось разбудить. |
Thank you so much for waking me up. | Спасибо тебе за то, что разбудил меня. |
I understand the hotel had some trouble waking you. | Я понимаю, что отель были некоторые проблемы разбудил. |
You waking me up to see if I'm comfortable? | Ты разбудил меня, чтобы узнать, удобно ли мне? |
Why are you waking me up so early? | Почему ты разбудил меня так рано? |
Thank you for waking me up. | Спасибо что разбудил меня. |
Waking in a pleasant room, safe. | Просыпаешься в уютной комнате, в безопасности. |
Waking in a pleasant room. | (Ганнибал): Просыпаешься в уютной комнате. |
Waking in a pleasant room. | Просыпаешься в уютной комнате. |
The part that doesn't involve the library or waking with a textbook stuck to your face. | Ту часть, которая не включает в себя библиотеку и те дни, когда ты просыпаешься лицом в книге. |
You're waking now. | Просыпаешься в тихой комнате. |
Upon waking, she is locked in a sanitarium room as its newest patient. | Проснувшись, она оказывается запертой в комнате санитарии в качестве новой пациентки. |
He often practiced until 4:30 or 5 a.m., waking around 1:30 p.m. | Он часто практиковался в игре до 4:30 или 5 утра, проснувшись около 1:30 дня. |
Tom cries out in his sleep that he wishes it were true, and waking, finds the machine he has dreamt of. | Том кричит во сне, что он хотел бы, чтобы это стало реальностью, и, проснувшись, видит машину, о которой мечтал. |
Anonymous masses of hair that the women of Hiroshima, upon waking in the morning, would find had fallen out... | Неизвестно кому принадлежащие волосы, которые, проснувшись, женщины Хиросимы обнаружили выпавшими. |
Waking Lazarus from the dead. | Проснувшись Лазаря из мертвых. |
If you can do it without waking me up. | Ну, если ты сможешь сделать это, не разбудив меня. |
I'm practicing crossing the apartment getting in and out of your room without waking you up. | Я тренируюсь ходить по квартире,... входить и выходить из твоей спальни, не разбудив тебя. |
But then you realized you couldn't control them, and you ran without waking your family. | Но ты не смог их контролировать, и ты сбежал, не разбудив семью. |
You're wondering how I managed to move you and your bed to the media room without waking you. | Пытаешься понять, как я умудрился перетащить тебя и твою кровать в информационную комнату, не разбудив тебя. |
Waking her won't help. | Разбудив её, ты не поможешь. |
Nancy Temple, 39, complaining of nausea and dizziness since waking today. | Ненси Темпл, 39, жалуется на тошноту и головокружение с момента, как проснулась сегодня. |
One of my earliest memories was of waking in the dark to hear him screaming in his sleep. | Одним из моих ранних воспоминаний было, когда я проснулась ночью от его криков во сне. |
They're waking from their tomb right now. | Они сейчас просыпаются в своих могилах. |
They're waking from their tomb right now. | Они просыпаются в своих гробницах прямо сейчас. |
Okay, it's a officially a waking nightmare. | Ладно, это официально кошмар наяву. |
My psychosis, on the other hand, is a waking nightmare in which my devils are so terrifying that all my angels have already fled. | Однако мои приступы - кошмары наяву, в которых демоны так ужасны, что все ангелы давно покинули меня. |
Michael Nelson of Stereogum thought the top three albums were a good choice, but said the rest was "a waking nightmare." | В свою очередь, редактор сайта Stereogum Майкл Нельсон заявил, что три первых места кажутся хорошим выбором, но остальные - похожи на «кошмар наяву». |
See, in the waking world, the neuro-system inhibits the activation of the vividness of memories. | Смотри, в мире наяву нервная система убавляет яркость воспоминаний. |
It's called "a waking dream". | Это называется "сном наяву". |
And thank you, Doctor, for waking me up. | И спасибо вам, Доктор, ...что разбудили меня. |
I'm sorry for waking you up. | Извини, что разбудили. |
When you screamed at us for waking you up. | Когда ты накричала на нас за то, что мы тебя разбудили. |
Almost had to ask for absolution for waking them up. | Почти пришлось просить прощения за то, что разбудили. |
What happened between waking him up and taking him out of the safe house? | Что произошло между тем, как вы его разбудили и вывезли из конспиративной квартиры? |