And Lafleur kills us for not waking him. |
И ЛяФлёр убьет нас за то, что мы его не разбудили. |
Thanks for waking us up, officer. |
Спасибо, что разбудили нас, офицер. |
And thank you, Doctor, for waking me up. |
И спасибо вам, Доктор, ...что разбудили меня. |
You're not mad at us for waking you up? |
Ты не сердишься, что мы тебя разбудили? |
I'm sorry for waking you up. |
Извини, что разбудили. |
I've got the twins waking me up at the crack of dawn. |
Близнецы разбудили меня ни свет, ни заря |
Waking me up out of a deep sleep. |
Разбудили меня посреди ночи. |
When you screamed at us for waking you up. |
Когда ты накричала на нас за то, что мы тебя разбудили. |
Almost had to ask for absolution for waking them up. |
Почти пришлось просить прощения за то, что разбудили. |
About changing course or waking me up? |
Насчет смены курса или того, что разбудили меня? |
What happened between waking him up and taking him out of the safe house? |
Что произошло между тем, как вы его разбудили и вывезли из конспиративной квартиры? |