His immune system basically rolled out the red carpet for the dormant virus, waking it up and turning it into a present viral infection. |
Его иммунная система практически расстелила красную ковровую дорожку перед дремлющим вирусом, разбудила его и обратила в настоящую вирусную инфекцию. |
That way I don't have to yell at you for breaking protocol and waking me up. |
Таким образом, я не должен кричать на тебя за нарушение протокола и за то, что разбудила меня. |
Good morning Eli, sorry for waking you... |
Доброе утро, Эли, извини, что разбудила... |
You're making all that racket and waking everyone up. |
Ты подняла весь этот шум и всех разбудила. |
I like what I'm waking to. |
Мне нравится, что я разбудила. |
She was assigned the internship because she overslept on intern sign-up date, which she blamed on her sister Natalie for not waking her up. |
Она была назначена стажером, потому что проспала вступительные экзамены, в чем винила свою сестру Натали, так как та не разбудила её. |
What are you doing after waking me up? |
И это после того, как ты меня разбудила? |
It's waking me up as well, what's the point of that? |
Эта штука и меня разбудила, в чём смысл? |
And the other night was kind of like Waking a sleeping tiger. |
И та ночь была как будто разбудила спящую тигрицу. |
I hope I'm not waking you? |
Я вас случайно не разбудила? |
EARPIECE BEEPS LAUGHTER It's waking me up as well, what's the point of that? I can hear him now. |
Эта штука и меня разбудила, в чём смысл? - Теперь мне придётся его слушать. |
So you should thank me for waking you. |
Значит, вы должны поблагодарить меня за то, что я вас разбудила. |
Charlie read me the Riot Act last night for waking him. |
Чарли сделал мне выговор, за то, что я его вчера разбудила. |
For waking me up? |
За то, что разбудила меня? |