Hacked my cell when I was watching that video. | Взломал мой сотовый, пока я смотрела это видео. |
The home video revolution, fueled by the popularity of VHS, provided a new outlet for low-budget filmmaking. | Революция домашнего видео, вызванная популярностью VHS, обеспечила новый выход для малобюджетного кинопроизводства. |
Alive Video Converter is the professional video converter that converts Convert AVI files to DVD, VCD, MPEG, or SVCD format. | Alive Video Converter - это профессиональный видео конвертер, конвертирующий AVI файлы в DVD, VCD, MPEG, или SVCD форматы. |
We have video evidence that proves you were never in the ballroom like you said you were. | У нас есть видео, доказывающее, что Вас не было в бальной комнате, как Вы говорили. |
Would you do this one on video too? | Новый фильм Вы тоже будете снимать на видео? |
You know, I saw the new Madonna video last night. | Знаете, я вчера смотрела новый клип Мадонны. |
A music video for "Demons" was released to the 88rising YouTube channel on 6 December 2017 as the third single. | Музыкальный клип для «Demons» был выпущен на канале 88rising 6 декабря 2017 года в качестве третьего сингла. |
On March 18, 2011, Brazilian-English singer-songwriter Taio Cruz released a music video and theme song named "Telling the World" on YouTube for the soundtrack. | 18 марта 2011 года английский певец и автор песен Тайо Круз загрузил на канал Youtube музыкальный клип «Telling the World» в качестве саундтрека. |
Two video board operators, Dean Fraulino and Jaysen Humes, took a clip of a monkey jumping around from the 1994 Jim Carrey movie comedy Ace Ventura: Pet Detective, and superimposed the words "RALLY MONKEY!" on top of it. | Два видеооператора, Дин Фролино и Джейсен Хумес, продемонстрировали клип с прыгающей обезьяной из комедии с Джимом Керри 1994 года «Эйс Вентура: Розыск домашних животных» и поместили на экран слова «RALLY MONKEY!» сверху изображения. |
The video is based on Beauty and the Beast and The Phantom of the Opera. | Клип основан на сюжете сказки о красавице и чудовище и романе «Призрак оперы». |
I pulled this video footage from across the street from the diner. | Я запросила видеозапись с камеры через дорогу от кафе. |
There will also be a taped video appearance by the First Lady of the United States of America, Mrs. Hillary Rodham Clinton. | Будет также показана видеозапись выступления супруги президента Соединенных Штатов Америки г-жи Хиллари Родэм Клинтон. |
Video from session of Supreme council on 4 May 1990: Part I, Part II, Part III, Part IV, Part V | Видеозапись заседания Верховного Совета Латвийской ССР от 4 мая 1990 года: Часть I Часть II Часть III Часть IV Часть V Текст Декларации на русском языке (рус.) |
Mr. Bruni observed that, according to paragraph 67 of the State party report, audio or video recordings of interrogations of defendants whose access to a lawyer had been denied must be made "if possible". | Г-н Бруни отмечает, что, согласно пункту 67 доклада государства-участника, в тех случаях, когда адвокатам обвиняемых не разрешается присутствовать во время допроса, должна производиться, "если это возможно", аудио- или видеозапись допроса. |
In addition to the written statement, upon consent of the person submitting the application, i.e. the witness, there can be audio or video recordings made of the person giving the statement; | В дополнение к письменным показаниям, с согласия заявителя или свидетеля, может быть произведена звуко- или видеозапись; |
A video on radioactive material contamination in the metal recycle industry was presented. | Был представлен видеоматериал об инциденте, связанном с радиоактивным заражением на предприятии по переработке металлолома. |
The Consortium also produced a 30-minute video that was screened during the Conference. | Консорциум также подготовил 30-минутный видеоматериал, демонстрировавшийся в ходе Конференции. |
So what's with all the video stuff? | Итак, где весь отснятый видеоматериал? |
Sheila Walker, cultural anthropologist and Executive Director of Afrodiaspora, Inc., provided a historical background accompanied by a video presentation. | Специалист по культурной антропологии и Исполнительный директор организации «Афродиаспора Инк.» Шейла Уокер представила историческую справку и видеоматериал на эту тему. |
This video will be shown to the Commission and will be followed by a floor discussion on the replicability of linkage programmes. | Этот видеоматериал будет показан членам Комиссии, а затем будет организована общая дискуссия по вопросу о возможности использования таких программ развития связей в других странах. |
A teaser for the video which introduced the characters was released on April 22, 2014 whereas the complete video was revealed two days later. | Видео-тизер, представляющий персонажей, был выпущен 22 апреля 2014, а законченный видеоклип был показан двумя днями позже. |
In 2009, the National Bureau of Investigation and the Police College produced a video clip attached to a three-tier training package. | В 2009 году Национальное бюро расследований и Полицейский колледж подготовили видеоклип в качестве дополнения к соответствующей трехкомпонентной учебной программе. |
The promotional film for "Penny Lane" was, together with the clip for "Strawberry Fields Forever", one of the first examples of what became known as a music video. | Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип». |
The music video for "If You Can't Do It When You're Young; When Can You Do It?" directed by Sophie's father Robin Bextor featured Sophie Ellis-Bextor's younger sister Martha-Rose playing her. | Также на песню «If You Can't Do It When You're Young; When Can You Do It?» был снят музыкальный видеоклип, режиссёром которого выступил отец Софи Эллис-Бекстор, Робин Бекстор (англ.)русск... |
On 25 May 2007, in Asuncion, the Centre launched a video clip entitled "Peace soldier" with a song celebrating and promoting a culture of peace and non-violence, as well as the importance of resolving conflict through peaceful means. | 25 мая 2007 года Центр выпустил в Асунсьоне видеоклип под названием «Солдат мира», в котором звучит песня, прославляющая и пропагандирующая культуру мира и ненасилия и подчеркивающая важность урегулирования конфликтов с помощью мирных средств. |
A guide to improved post-abortion care has been produced to support this training, and CDs with an updated bibliography have been reproduced and distributed, together with a video on this subject made by the Ministry of Health in facilities of the public health system. | В качестве вспомогательных материалов для этой работы подготовлено Пособие по повышению качества медицинской помощи после аборта, размножены и распространены компакт-диски с новейшей библиографией и видеофильм, снятый Министерством здравоохранения в государственных медицинских учреждениях. |
The Department also produced a video, "Indigenous People - a New Partnership", which touches upon various problems faced by indigenous people and what the United Nations is doing to help them overcome those problems. | Департамент подготовил также видеофильм "Коренные народы - новое партнерство", в котором затрагиваются различные проблемы коренных народов и освещается деятельность Организации Объединенных Наций по оказанию им помощи в решении этих проблем. |
In accordance with a request from the first meeting of the WGSO, the host country will make available a video presentation of the venue of the Conference at the second meeting of the WGSO. | В ответ на просьбу, высказанную на первом совещании РГСДЛ, принимающая страна продемонстрирует на втором совещании РГСДЛ видеофильм о месте проведения Конференции. |
The video has been shown on major airlines, such as Air France, Swiss and Lufthansa. | Этот видеофильм показывают на авиалиниях таких крупных компаний, как "Эр Франс", "Свис" и Люфтганза". |
A preventive-informative video entitled "Don't close your eyes to human trafficking" was produced in the course of the project. | В рамках проекта был выпущен видеофильм под названием "Не закрывайте глаза на торговлю людьми", который преследовал профилактические и информационные цели. |
The content for the movies will be drawn from the vast archive of video and audio recordings of the Tribunal's proceedings. | Для производства этих фильмов будут использоваться обширные архивы видео- и аудиозаписей заседаний Трибунала. |
The invention relates to disc-shaped information carriers used for storing and reproducing audio-, video and other types of information in a digital form. | Изобретение относится к дискообразным информационным носителям, предназначенным для хранения и воспроизведения аудио-, видео- и других типов информации в цифровой форме. |
Operation and maintenance of a terrestrial microwave network consisting of 96 links to provide voice, fax, video and data communications to 86 sites (locations supported with voice/data) within the Mission | Эксплуатация и техническое обслуживание наземной сети микроволновой связи (96 каналов) для обеспечения речевой, факсимильной, видео- и цифровой связи на 86 объектах (голосовая/цифровая связь) в районе операций Миссии |
Audio, video and photo libraries. | Аудио-, видео- и фотобиблиотеки. |
Premiere Pro's plug-in architecture enables it to import and export formats beyond those supported by QuickTime or DirectShow, supporting a wide variety of video and audio file formats and codecs on both MacOS and Windows. | Архитектура Premiere Pro плагинов позволяет импортировать и экспортировать материалы контейнеров QuickTime или DirectShow, а также даёт поддержку огромного количества видео- и аудиоформатов от MacOS и Windows. |
You take a look at the video, see if our shooter made an appearance. | Ты глянь на запись, может, стрелок засветился. |
It's their camera, their surveillance video. | Это их камера, их запись. |
A citizen handed in a very interesting home video that I think the people of Pawnee will find very interesting. | Житель города принёс очень интересную запись, которую смогут найти интересной и другие жители Пауни. |
The death of Diego Perez was a time bomb, and that body-cam video going viral flicked the switch. | Смерть Диего Переза была бомбой замедленного действия, а слитая запись, разлетевшаяся по сети, привела её в действие. |
Vučković sued the website that released the tape for damages, claiming that the video was stolen from her and that it was her intellectual property, but her lawsuit was later dismissed by a Zagreb district court in July 2004. | Вучкович попыталась судить сайт, на котором была выложена лента, утверждая, что запись представляет собой её интеллектуальную собственность, но дело было прекращено Загребским судом в июле 2004 года. |
I saw it on the surveillance video from the Morris Grand Hotel. | Видел его на записи с камер видеонаблюдения из отеля "Моррис Гранд". |
There were plans to step up the prevention of narcotics trafficking in prisons through closer video surveillance and visitor controls. | Путем усиления видеонаблюдения и контроля над посещениями планируется улучшить работу по предупреждению торговли наркотиками в тюрьмах. |
Video monitoring systems and smoke detectors are widely available on the market. | Системы видеонаблюдения и индикаторы дыма широко представлены на рынке. |
We have them on video surveillance. | Их засняла система видеонаблюдения. |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, within UNLB, including through the operation of video surveillance of UNLB premises and holdings | Круглосуточная и ежедневная охрана территории БСООН, в том числе с помощью видеонаблюдения за помещениями и имуществом БСООН |
If you want to know more about other new tools and features, click on the video. | Если вы хотите познакомиться с другими новыми инструментами и возможностями, выберите этот видеоролик. |
The President concluded by introducing a video portrayal of UNWomen at work, highlighting examples of partnerships and the impact being made on the lives of women and families around the world. | В заключение Председатель продемонстрировал видеоролик о работе структуры «ООН-женщины», в котором были продемонстрированы примеры партнерского взаимодействия и то, как деятельность помогает улучшить жизнь женщин и семей повсюду в мире. |
When discussing the tour in a video posted to her fans on Instagram, Gomez stated: I have a very exciting announcement: I am launching my Revival World Tour. | Видеоролик с анонсом был размещён на её официальном профиле в «Instagram»: «У меня есть очень волнующее заявление - я объявляю о своём "Revival Tour". |
View a video overview of Mincom and what it means to go to the ends of the earth for our asset intensive customers. | Посмотрите видеоролик с общей информацией о Mincom и о том, как мы работаем с клиентами из капиталоемких отраслей во всех уголках планеты. |
On March 13, 2011, Diesel released a video on his official Facebook page in which he and Director David Twohy talk about the proposed third film. | 13 марта 2011 года Вин Дизель опубликовал на своей официальной странице в Facebook видеоролик, в котором он и режиссёр Дэвид Туи говорят о данном фильме. |
Apparently a man has fallen onto the tracks while filming a viral video of some kind. | Очевидно, какой-то человек упал на пути, пока снимал какой-то вирусный ролик. |
You need to see this video, Skankhunt. | Посмотри тот ролик, Охотник. |
Morgan did Elm a video for us. | Морган сделал для нас ролик. |
Just watched a video sent to me by a follower. | Только что посмотрела ролик от нашего подписчика. |
The Simpson family initially opposes the move, but after they watch a promotional video about the planned community, they agree that it is much better than Springfield. | Сначала Симпсоны отказываются переезжать, но посмотрев рекламный ролик нового города и увидев, что он намного приятней Спрингфилда, соглашаются на переезд. |
Under alternative B, non-exclusive sub-licensees B, C and D would take their licence rights unaffected by the security right created by video distributor A in favour of secured creditor E, if the security agreement did not address the matter, would apply). | Согласно варианту В держатели неисключительных сублицензий В, С и D получат свои лицензионные права не затронутыми обеспечительным правом, созданным распространителем видеопродукции A в пользу обеспеченного кредитора Е, если в соглашении об обеспечении этот вопрос не затрагивается рекомендации 80). |
Specific prohibitions of the publication of racist material could be found in the Films, Video and Publications Classification Act of 1993 and the Broadcasting Act of 1989. | Конкретные положения, запрещающие публикацию расистских материалов, можно найти в Законе 1993 года о классификации фильмов, видеопродукции и печатных изданий и в Законе 1989 года о радиовещании. |
The Special Rapporteur has also received information that several journalists have been convicted on the basis of the Electronic Act and the Video Act. | Специальный докладчик также получил информацию о том, что несколько журналистов были осуждены на основе Закона об электронных средствах коммуникации и Закона о видеопродукции. |
LANVA members take place of 65 % of video industry, 70% of movie industry, 80% of music industry and 70% of games industry market of Lithuania. | На рынке Литвы партнёры ассоциации АNVA занимают около 65% видеопродукции, 70% киноиндустрии, 80% музыкальной продукции и 70% индустрии компьютерных игр. |
Video distributor A agrees to pay the producers a royalty of 25% of its net income from royalties for exploiting the video rights. | Распространитель видеопродукции А соглашается выплачивать производителям лицензионный платеж в размере 25 процентов от его чистого дохода от лицензионных платежей за использование прав на видеопродукцию. |
Buy a video, get one free? | Купите кассету, вторая - бесплатно. |
Mami, you want to see a video with me before going to sleep | Мама, хочешь, посмотрим кассету? |
"Buffalo" appeared on NME's influential C86 compilation and a video was made by Channel 4 which was shown on The Tube. | «Buffalo» был включен в кассету C86 еженедельника NME, BBC Channel 4 снял видео на песню, которое было показано в программе The Tube. |
Now, renting videos, that's gratuitous, not to mention illogical... being that you work at a video store. | Поэтому взять напрокат кассету - это самое необоснованное действие,... которое ты только мог придумать, работая в видеопрокате. |
Tell him if he doesn't sign the bill lowering the cable'll release a video of him with the cheerleader... | Потрясающе. Скажите ему, что если он не подпишет указ о снижении цен на кабельное телевидение... мы пустим в прямой эфир кассету, на которой он запечатлен с барышней... |
The implementation of a standard security operating system at Headquarters and other major duty stations creates a technology platform for implementing an enterprise solution for connectivity of video and access authorizations. | Установление стандартной оперативной системы безопасности в Центральных учреждениях и других крупных местах службы создает технологическую платформу для внедрения в общеорганизационном масштабе практики передачи видеоинформации и разрешений на доступ. |
The use of the audio and video capacity of the Internet had been initiated in order to facilitate access to United Nations radio and television broadcasts through its Web site. | Начато использование возможностей Интернета для передачи аудио- и видеоинформации, с тем чтобы предоставить доступ к радио- и телепрограммам Организации Объединенных Наций через информационные страницы. |
Reduced requirements owing to the delay in the finalization of a contract for high-speed broadband global area network video data transfer for public information activities | Сокращение потребностей, обусловленное задержкой с заключением контракта на организацию высокоскоростной передачи видеоинформации по широкополосной глобальной вычислительной сети для целей деятельности в области общественной информации |
The Media Division will focus on providing television and press coverage services as well as the production and distribution of television, photographs, video and radio information products. | Отдел средств массовой информации в основном будет предоставлять услуги по телевизионному освещению и освещению в печати, а также заниматься производством и распространением телевизионных и фотоматериалов, радио- и видеоинформации. |
In detention facilities, detainees are directly managed by their respective designated police-officer-in-charge, and are put under round-the-clock comprehensive security monitoring, with video data kept for at least 15 days and problems immediately addressed as they are detected. | В следственных изоляторах задержанные находятся под непосредственным контролем соответствующего назначенного уполномоченного офицера полиции, в условиях круглосуточного всеобъемлющего мониторинга со стороны системы охраны, с хранением видеоинформации в течение не менее чем 15 суток и незамедлительным реагированием на проблемы в случае их выявления. |
On July 18, 2007, the video for the single reached number one on AOL Music's Top 10 Video Countdown. | 18 июля 2007 года, клип на сингл достиг номер один в Top 10 Video Countdown AOL Music. |
On 26 February 2014, it was confirmed that Amazon Video would resurrect the show. | Однако 26 февраля 2014 года было объявлено, что Amazon Video возродит сериал. |
Houston won the American Music Award for Favorite Soul/R&B Video Single, and was nominated for a Grammy Award for Record of the Year and a Soul Train Music Award for Single of the Year. | Хьюстон получила премию American Music Award в категории Favorite Soul/R&B Video, и была номинирована на Grammy Award в категории Лучшая запись года и премию Soul Train Music Award в категории «Сингл года» (Single of the Year). |
Muzzled Wolf - Zootopia 2009 - First Place London Film Festival for HP advertisement 2009 - Critic's Choice Award at Bridgestone Tires's Safety Scholars Teen Driver Video Contest. | 2009 - Первое место на конкурсе рекламы HP в рамках лондонского кинофестиваля 2009 - Critic's Choice Award at Bridgestone Tires's Safety Scholars Teen Driver Video Contest. |
Who would have thought that two young guys and a start-upwould beat out Google Video? Why? | Кто бы мог подумать, что два парня и молодой проект могутпревзойти Google Video? Каким образом? |