| On May 20, 2010, he announced the open-sourcing of the new video codec VP8 by Google and introduced the new video format, WebM. | 20 мая 2010 он объявил открытый аутсорсинг нового видеокодека VP8 от Google, и показал новый формат видео WebM. |
| We'll be showing the video at the end, but before we do, I want to talk a little bit about what it is that they wanted. | В конце будет и само видео, но до этого, я хочу рассказать немного, какие задачи они перед нами ставили. |
| That was pretty smart, staging the crime scene like the stalker video, making it look like someone else did it. | Это было довольно умно, организация сцены преступления как видео сталкера, выглядит так будто это сделал кто-то другой |
| From what we can surmise from the partially reassembled photo and the auditory voice analysis, the person in the video is Caucasian, 40's maybe. | Из того, что мы можем предположить из частично восстановленного снимка и слухового анализа голоса, человек на видео - белый, возможно ему около сорока. |
| I think a lot of people tonight were very moved by what she said, the songs she sang, the video up on the screen. | Я думаю, сегодня многие люди были тронуты тем, что она сказала, песнями которые она пела, и видео дорожкой на экране. |
| Two months after its release, the video reached 500 million views, and on 29 November 2016, the video reached one billion views. | Через два месяца после выхода, клип преодолел порог в 500 миллионов просмотров, а 29 ноября 2016 года достиг одного миллиарда просмотров. |
| In April, K.Will released the music video of "Dropping The Tears", featuring Yuri. | В апреле K.Will выпустил клип «Dropping The Tears», где она снялась в главной роли. |
| On July 11, 2018, the band released the first two singles, "Jumpsuit" and "Nico and the Niners", as well as a music video for "Jumpsuit". | 11 июля 2018 года группа выпустила два новых сингла «Jumpsuit» и «Nico and the Niners», а также музыкальный клип для песни «Jumpsuit». |
| The "U + Ur Hand" video was shot in Sun Valley, California, at the Haziza Gallery in Los Angeles, at La Center Studios and at the Hollywood Roosevelt Hotel in Hollywood, California in December 2005. | Клип «U + Ur Hand» был снят в Сан Валлей, Калифорния, в Haziza Gallery в Лос-Анджелесе, в La Center Studios и в Hollywood Roosevelt Hotel в Голливуде в декабре 2005. |
| In May that year a first video collaboration between the band and the director Viktor Priduvalov was released - «Zachekai» («Wait»). | В мае вышел клип "Зачекай" - результат первого сотрудничества группы с режиссером Виктором Придуваловым. |
| Police released video footage found concealed on the body. | Тело нашли возле мэрии, полиция опубликовала видеозапись, найденную на трупе. |
| YouTube video of the apology ceremony. | YouTube. - видеозапись с церемонии награждения. |
| Give me the video for the surgery. | Достань мне видеозапись операции. |
| For instance, following a leniency programme presented as an interactive stage play at a seminar for businesses, a video recording was posted on the website. | Например, после того, как программа смягчения наказаний в обмен на сотрудничество была представлена в ходе организованного для предпринимателей семинара в интерактивном игровом формате, на веб-сайте была размещена соответствующая видеозапись. |
| First of all, we invented ways of recording - first writing, then audio recording and now video recording as well. | Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: сначала письмо, потом звукозапись, а потом ещё и видеозапись. |
| A short video on polio eradication was screened. | Был показан краткий видеоматериал об искоренении полиомиелита. |
| A "Diversity Works" theme calendar and a promotional video, "Valuing Our Differences", was produced and distributed among employees and diverse community groups. | Выпущены и распространены среди лиц, работающих по найму, и различных общинных групп тематический календарь "Многообразие на рабочих местах" и пропагандистский видеоматериал "Ценить наши различия". |
| The package also includes a 20-minute video on the science and impacts of climate change as well as a guide on using the package and in organizing workshops. | Комплект учебных материалов также включает 20-минутный видеоматериал о научных аспектах и воздействии климатических изменений, а также справочник по использованию этого комплекта и организации практических семинаров. |
| In addition, a video presentation on the green economy was shown, featuring ministers and Heads of State supporting the concept of the green economy. | Помимо этого был продемонстрирован видеоматериал, посвященный «зеленой» экономике, в котором были показаны министры и главы государств, поддерживающие понятие «зеленой» экономики. |
| The recording sessions for the re-recording of "Smoke on the Water" were filmed and released in the same year on video as Rock Aid Armenia: The Making of Smoke on the Water, along with interviews and a video clip for the single. | Видеоматериал, отснятый на репетиции, вышел в том же году на видео «Rock Aid Armenia: Making of Smoke on the Water», вместе с интервью и видеоклипом к синглу. |
| In addition, Dennis Cooper cited Ministry's video for "Just One Fix", which featured footage of William S. Burroughs, as an early example of heroin chic. | В дополнение, поэт и новеллист Деннис Купер цитировал видеоклип на песню Ministry «Just One Fix», включавший материалы с участием Уильяма С. Берроуза, как ранний образец героинового шика. |
| The promotional film for "Penny Lane" was, together with the clip for "Strawberry Fields Forever", one of the first examples of what became known as a music video. | Промовидео для песни «Penny Lane», вместе с аналогичным видео для песни «Strawberry Fields Forever», стало одним из первых образцов того, что впоследствии стало известно как «музыкальный видеоклип». |
| "Lift" (radio edit) - 4:01 "Lift" (album version) - 5:13 "The Beautiful Ones" - 5:22 The promotional video for "Lift" was released on August 8, 2005. | Lift (Radio Edit) (04:01) Lift (Album Version) (05:13) The Beautiful Ones (05:22) Рекламный видеоклип на композицию «Lift» вышел 8 августа 2005 года. |
| If we could roll that first video clip. | Включите, пожалуйста, первый видеоклип. |
| On December 12 of 2011 Welicoruss presented their new music video for "Kharnha" at "Rock City Club" in Novosibirsk. | 12 декабря 2011 года Welicoruss презентовали новый видеоклип на песню «Карна» в клубе «RockCity» в Новосибирске. |
| He also showed a video on the production and processing of walnuts. | Он также показал видеофильм о производстве и переработке грецких орехов. |
| The video will be presented at the joint session in October. | Этот видеофильм будет представлен на совместной сессии в октябре. |
| March 5, 2009 saw the release for Beatallica's second (and third) official video entitled "Fuel on the Hill (and Benzin auf dem Berg)". | 5 марта 2009 года вышел официальный видеофильм Beatallica под названием «Fuel on the Hill (and Benzin auf dem Berg)». |
| Target 2008: 600 press kits/1 video on DVD | Целевой показатель на 2008 год: 600 информационных подборок для прессы/1 видеофильм на цифровом видеодиске |
| It also designed and implemented the education programme entitled "Gender equity in the school". This contains a video, three teacher modules, a handbook for study-circle leaders, and user training. | Кроме того, КОНАМУ разработал и реализовал образовательную программу "Гендерное равенство в школе", которая включает видеофильм, три модуля для учителей и книгу для руководителей учебных кружков, а также тренировочный материал по ее использованию и применению для руководителей учебных центров и учебных кружков. |
| The text transcripts and the video and audio records of all the official meetings are archived on the Forum's website. | Стенограммы, а также видео- и аудиозаписи всех официальных заседаний размещены в архиве на веб-сайте Форума. |
| Intensive efforts have been made to establish partnerships with agencies to ensure sharing of video and photo content from major initiatives, flagship report launches, field missions and interviews with senior officials and to pursue collaboration in the creation of news pages. | Активные шаги предпринимаются для налаживания партнерских связей с различными учреждениями в целях обмена видео- и фотоматериалами, изготовленными в контексте крупных инициатив, презентаций важнейших докладов, полевых миссий и бесед со старшими должностными лицами и для развития сотрудничества в деле создания информационных страниц. |
| The Committee is also particularly concerned at the lack of implementation of Law No. 98-468 of 17 June 1998 which allows, inter alia, for a video or audio recording of a victim's testimony to be made. | Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен недостаточно эффективным осуществлением Закона Nº 98-468 от 17 июня 1998 года, который, в частности, разрешает использовать процедуру видео- и аудиозаписи свидетельских показаний жертв. |
| The competent authority of the requesting State Party may request the use of video or telephone transmissions to obtain evidence, to deliver statements, to identify persons or property, or to provide any other form of assistance. | Компетентный орган запрашивающего государства-участника может предложить использовать технологию видео- или телефонной связи, с тем чтобы создать возможность для сбора свидетельских показаний, для каких-либо заявлений, опознания какого-либо лица или предмета, или для обеспечения любой другой формы помощи. |
| This was the first time that any meeting of the General Assembly was made available live in video and audio format on the Internet. | Это был первый случай прямой видео- и аудиотрансляции заседания Генеральной Ассамблеи в системе Интернет. |
| There's a video of it on that farm. | И на той ферме есть запись. |
| The video was taken last night by our surveillance cameras at LAX. | Вы смотрите запись, сделанную вчера ночью камерами слежения аэропорта Лос-Анджелеса. |
| The song was performed on The Virgin Tour in 1985 but was omitted from the Madonna Live: The Virgin Tour VHS released by Warner Home Video. | Песня была исполнена во время тура The Virgin Tour в 1985 году, но не была включена в запись Madonna Live: The Virgin Tour, выпущенную Warner Home Video*. |
| This house has video cameras everywhere, but there doesn't appear to be an FTP server on the premises, so the footage must back up to one off-site. | В доме повсюду камеры, но серверов не обнаружили, так что запись заливается где-то в другом месте. |
| Vučković sued the website that released the tape for damages, claiming that the video was stolen from her and that it was her intellectual property, but her lawsuit was later dismissed by a Zagreb district court in July 2004. | Вучкович попыталась судить сайт, на котором была выложена лента, утверждая, что запись представляет собой её интеллектуальную собственность, но дело было прекращено Загребским судом в июле 2004 года. |
| Old Luther had video surveillance all around his apartment. | У старины Лютера были камеры видеонаблюдения по всей квартире. |
| Let's check the surrounding blocks for surveillance video. | Надо поискать в кварталах поблизости камеры видеонаблюдения. |
| Video monitoring systems and smoke detectors are widely available on the market. | Системы видеонаблюдения и индикаторы дыма широко представлены на рынке. |
| We got no surveillance video. | У нас нет записи видеонаблюдения. |
| Jeremy Richards' card was used on that date but the surveillance video shows that it was a woman who came in and made the transaction. | Карточка Джереми Ричардса была использована в тот день... но камера видеонаблюдения показывает, что ей расплачивалась женщина. |
| A seven-minute video on the work of the Office has been sent to all offices outside New York and to most peacekeeping missions. | Семиминутный видеоролик о работе Канцелярии был разослан во все подразделения за пределами Нью-Йорка и в большинство миротворческих миссий. |
| A 5-minute video featuring women explaining the significance of the Declaration was shown. | Был показан пятиминутный видеоролик, в котором женщины рассказывали о значении Декларации. |
| Essence: a method for recording small interactive video scenes, which method comprises synchronously recording, using several cameras, an event area (scene) with subsequent combination of the filmed material to form a single piece of continuous video footage. | Сущность: способ съемки небольших интерактивных видеосцен включающий синхронную съемку несколькими камерами зоны событий (сцены) с последующим соединением отснятого материала в единый непрерывный видеоролик. |
| Universal Declaration of Human Rights: To celebrate the sixtieth anniversary of the signing of the Declaration, the Union created a video and released a publication. | В рамках мероприятий, посвященных шестидесятой годовщине подписания Декларации, Союз создал видеоролик и подготовил публикацию. |
| The Nyan Cat music video reached ninth place in Business Insider's top ten viral videos of April 2011, with 7.2 million total views. | Видеоролик «Nyan Cat» занял девятое место в первой десятке вирусных видео по версии Business Insider, набрав в ноябре 2012 года 88,106 млн просмотров. |
| In a nutshell, it's a marketing video. | Вкратце, мы снимаем рекламный ролик. |
| So I'd like to play this video. | Так что я хотел бы поставить этот ролик. |
| This crazy viral video that has gotten thousands of views. | Этот безумный вирусный ролик получил тысячи просмотров. |
| Russian auto market overview as of first half 2008 (220 Kb) and video that Stanley Root has prepared especially for you. | Обзор автомобильного рынка в России по итогам первого полугодия 2008 года» (300 Кб), а также посмотрев видео ролик, который Стенли Рут подготовил специально для вас. |
| The Simpson family initially opposes the move, but after they watch a promotional video about the planned community, they agree that it is much better than Springfield. | Сначала Симпсоны отказываются переезжать, но посмотрев рекламный ролик нового города и увидев, что он намного приятней Спрингфилда, соглашаются на переезд. |
| To promote the television and video products of the United Nations, it also partnered with media and non-profit organizations. | В целях популяризации телевизионной и видеопродукции Организации Объединенных Наций Департамент также развивал партнерские отношения со средствами массовой информации и некоммерческими организациями. |
| It recommended that the licensing of TV and radio broadcasting be simplified and the licensing of audio and video production be abolished. | В нем рекомендовано упростить лицензирование теле- и радиовещания и отменить лицензирование на производство аудио- и видеопродукции. |
| Often, prisoners of conscience are convicted on the basis of the Electronic Act and the Television and Video Law. | Зачастую узникам совести выносятся обвинительные приговоры на основе Закона об электронных средствах информации и Закона о телевидении и видеопродукции. |
| In February 2013, MEGOGO signed a deal with BBC Worldwide, acquiring 300 hours of video, including Human Planet and the Sir David Attenborough-narrated documentary series Frozen Planet, along with dramas Luther, Sherlock and The Fades. | В феврале 2013 года подписал контракт с BBC Worldwide, приобретя 300 часов видеопродукции, включая документальный фильм «Планета людей», фильм «Замороженная планета» Дэвида Аттенборо и сериалы «Лютер», «Шерлок» и «Призраки». |
| Video distributor A agrees to pay the producers a royalty of 25% of its net income from royalties for exploiting the video rights. | Распространитель видеопродукции А соглашается выплачивать производителям лицензионный платеж в размере 25 процентов от его чистого дохода от лицензионных платежей за использование прав на видеопродукцию. |
| We could take that video to the police. | Мы можем отнести кассету в полицию. |
| Buy a video, get one free? | Купите кассету, вторая - бесплатно. |
| What time did you see the video? | Сколько было времени, когда ты просмотрела кассету? |
| Right after you gave me the video. | Как получила твою кассету. |
| Now, renting videos, that's gratuitous, not to mention illogical... being that you work at a video store. | Поэтому взять напрокат кассету - это самое необоснованное действие,... которое ты только мог придумать, работая в видеопрокате. |
| The invention relates to designing and producing large-sized light emitting diode screens for public use and for visually displaying text, graphical and video information. | Изобретение относится к области проектирования и производства светодиодных экранов больших размеров группового пользования для визуального отображения текстовой, графической и видеоинформации. |
| The implementation of a standard security operating system at Headquarters and other major duty stations creates a technology platform for implementing an enterprise solution for connectivity of video and access authorizations. | Установление стандартной оперативной системы безопасности в Центральных учреждениях и других крупных местах службы создает технологическую платформу для внедрения в общеорганизационном масштабе практики передачи видеоинформации и разрешений на доступ. |
| When playing copyright-protected DVD content such as commercially available DVD-Video, an HDMI cable is required to upscale the video content. | При воспроизведении защищенного содержимого DVD (например, содержимого коммерческих видеодисков DVD) для масштабирования видеоинформации требуется кабель HDMI. |
| The aim of the given hardware and software system development is to provide the banks with the effective and dependable method of tracing the acts of intrusion and vandalism on the ATMs by making the archives of video information. | Целью разработки данного программно-аналитического комплекса является предоставление банкам эффективных и надежных средств отслеживания актов мошенничества и вандализма на терминалах самообслуживания путем ведения архивов видеоинформации. |
| This satellite-based information system allows computer file transfer, interactive data transfer, and document, imagery and video transmission, to facilitate video conferences, distance teaching and tele-medicine. | Эта спутниковая информационная система дает возможность для передачи компьютерных файлов, интерактивной передачи данных, а также передачи документов, изображений и видеоинформации для облегчения проведения видеоконференций, дистанционного обучения и "телемедицины". |
| Alive Video Converter is the professional video converter that converts Convert AVI files to DVD, VCD, MPEG, or SVCD format. | Alive Video Converter - это профессиональный видео конвертер, конвертирующий AVI файлы в DVD, VCD, MPEG, или SVCD форматы. |
| "Every Breath You Take" also won the American Video Award for Best Group video, and the song won two Ivor Novello Awards in the categories Best Song Musically and Lyrically and Most Performed Work from the British Academy of Songwriters, Composers and Authors. | «Every Breath You Take» также стала лауреатом награды American Video Award в номинации «Лучшее видео группы» и получил две награды Ivor Novello Awards в категории «Лучшая песня музыкально и лирически» и «Лучшая выполненная работа». |
| The company was originally a sister-studio of Anabolic Video. | Компания изначально была дочерней студией Anabolic Video. |
| See Video of Timea after the treatment (1/25). | Смотрите Video Тимея после лечения (1/25). |
| A DVD titled Celebration: The Video Collection was released which included several music videos of Madonna that have never appeared on a DVD before. | Затем был выпущен DVD Celebration: The Video Collection, содержащий несколько видеоклипов Мадонны, которые не были выпущены на DVD ранее. |