| Following these assignments, Casey was nominated and confirmed as the 30th Vice Chief of Staff of the Army, serving in that post until June 2004. | После этих назначений, Кейси был выдвинут и утвержден 30-й заместитель начальника штаба армии, прослужив в этой должности до июня 2004 года. |
| 1982-1984 Vice Dean, College of Natural Sciences, Seoul National University | Заместитель декана, Колледж естественных наук, Сеульский государственный университет |
| Interventions were also made by the Deputy Prosecutor General of the Russian Federation, the Deputy Prosecutor General of Morocco and the Vice Prosecutor General of Brazil. | К участникам также обратились заместитель Генерального прокурора Российской Федерации, заместитель Генерального прокурора Марокко и заместитель Генерального прокурора Бразилии. |
| Ms. Penelope Anne Wensley, Vice Chairperson (Australia), First Assistant Secretary, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra (1994-1996) | г-жа Пинелопа Энн Уэнзли, заместитель Председателя (Австралия), первый помощник министра, министерство иностранных дел и торговли, Канберра (1994-1996 годы); |
| The speakers at the high-level panel included one Prime Minister, one First Vice Prime Minister, a Deputy Prime Minister, a Vice-President of the European Commission, five Ministers and two Central Bank Governors. | З. Среди выступающих группы высокого уровня был один премьер-министр, один первый заместитель премьер-министра, заместитель премьер-министра, заместитель председателя Европейской комиссии, пять министров и два управляющих Центральными банками. |
| But sternness in defense of the realm is no vice. | Но быть суровым ради защиты королевства - это не порок. |
| History has shown that a state of virtue or vice is often the result of human endeavour and activity. | История показывает, что добродетель и порок зачастую являются результатом жизни и деятельности человека. |
| Vice leads to difficulty, virtue to reward. | Порок ведет к падению, благодетель - к награде. |
| That was my vice. | Это был мой порок. |
| The parson's one vice. | Единственный порок нашего пастора. |
| And what does the Vice Consul want from you? | А что вице консулу от тебя нужно? |
| I wonder why this - vice presidential nominee is taking time out of her busy schedule to talk to me. | Интересно, почему этот кандидат на пост вице президента уделяет время на разговоры со мной, учитывая свое плотное расписание. |
| I got him a vice presidency at McCann. | Я взял его на пост вице президента в МакКанн. |
| All of it seems pretty suspicious to me, considering he's the son of a vice presidential candidate who will stop at nothing to get elected. | Все это кажется довольно подозрительным для меня, учитывая, что он сын кандидата на пост вице президента, которая ни перед чем не остановится, лишь бы ее избрали. |
| I've never been a Vice of anything. | Я никогда не был ничьим вице. |
| According to Vice, Oz pretty much operates off grid. | По информации отдела нравов, Оз работает в основном в подполье. |
| Yes, the vice squad. | Да, из отдела нравов. |
| Are you from vice? | Вы из Отдела Нравов? |
| I used to be a detective with Miami Vice. | Когда-то я был детективом Отдела Нравов Полиции Майами. |
| According to Vice, he has a lucrative gig peddling high-end product to the city's rich and famous, and a car bomb is definitely his M.O. | По информации из отдела нравов у него прибыльный бизнес... по продаже высококлассного продукта богатеньким и знаменитым, и бомба в машине - это явно его почерк |
| After 30 years in vice, I think I know. | Я больше 30 лет в полиции нравов, поверьте опыту. |
| Have we run her past vice? | Мы прогнали ее по базе полиции нравов? |
| This is Hollywood Division Vice Squad. | Говорит отдел полиции нравов в Голливуде. |
| In June 1993, a Victim Support Section was set up within the Malta Police Force, which forms part of the Vice Squad and is made up of female personnel. | В июне 1993 года в структуре мальтийских полицейских сил была создана секция помощи потерпевшим, которая является частью отдела полиции нравов и укомплектована сотрудниками-женщинами. |
| And the vice squad? | А как насчёт полиции нравов? |
| I saw it when I was in vice. | Я встречался с таким, когда был в отделе нравов. |
| In our capacity at Vice, we encountered the trafficking ring. | Ввиду нашей работы в отделе нравов, мы натолкнулись на этот канал. |
| Did You Have A Partner In Vice? | У тебя был напарник в отделе нравов? |
| I used to run into him constantly when I was doing vice. | Постоянно с ним пересекалась, когда работала в отделе нравов. |
| Vice does have prints. | В отделе нравов есть. |
| My old boss used to say, an investigation's like a vice. | Мой бывший босс говорил, что расследование - это как тиски. |
| So originally I didn't have much money, so I went to a hardware store and I bought a carpenter's vice. | Денег в начале у меня было немного, так что я пошёл в строительный магазин и купил тиски. |
| In the vice, Father. | В тиски, отец. |
| Then you put it in the vice. | Потом поместить в тиски. |
| And then he said, "No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver." | А он продолжал: "Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло". |
| It's another demonstration of his vice. | Это еще одна демонстрация его безнравственности. |
| Also in June 2006, serious consideration was given by the Cabinet, under pressure from the Ulema Council, to reactivate the Department for Vice and Virtue, infamous under the Taliban, as part of the Ministry of Religious Affairs. | Кроме того, в июне 2006 года под давлением со стороны Совета улемов кабинет министров подробно рассмотрел вопрос о восстановлении департамента по безнравственности и морали, который получил печальную известность при режиме "Талибан", в качестве одного из подразделений Министерства по делам религии. |
| Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims. | В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников. |
| Moreover, on 19 March 2000, the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice announced on Radio Shariat that the celebration of Nowruz, the first day of the Persian solar new year, was anti-Islamic. | Кроме того, 19 марта 2000 года министерство по поощрению благонравия и наказанию безнравственности будто бы объявило по шариатскому радио о том, что празднование навруза, первого дня нового солнечного года по персидскому календарю, представляет собой антиисламское проявление. |
| Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims. | В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников. |
| The head of the Department explained that it had two roles: to promote virtue and prohibit vice. | Глава департамента пояснил, что департамент выполняет две задачи: поощряет благонравие и борется с безнравственностью. |
| The Committee had also received information about the establishment of a new authority for protecting virtue and fighting vice, whose purpose was to enforce religious norms and alert the police to infringements of religious law. | В Комитет также поступила информация о создании нового органа по защите морали и борьбе с безнравственностью, целью которого является обеспечение соблюдения религиозных норм и оповещение полиции о нарушениях религиозного закона. |
| Persons who violated the dress code could be punished by the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice (religious police), independently from the judiciary. | Лица, нарушающие требования к одежде, могут быть наказаны Департаментом по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью (религиозная полиция) независимо от судебного органа. |
| He was informed that small incidents and small social and religious crimes were dealt with exclusively by the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice, which offered advice and punishment. | Он был проинформирован о том, что незначительными инцидентами, а также мелкими общественными и религиозными правонарушениями занимается департамент по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью, который дает советы и выносит наказания. |
| In Afghanistan, the Special Rapporteur met in Kabul with the President of the Supreme Court, Maulavi Mohammad Absar; with the head of the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice, Maulavi Qalamuddin; and visited Pul-i-Charkhi prison. | В ходе поездки в Афганистан Специальный докладчик встречался в Кабуле с Председателем Верховного суда Маулави Мохаммедом Абсаром; с начальником Департамента по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью г-ном Маулави Каламуддином; и посетил тюрьму Пули-Шаркхи. |
| Jason Wallach of Vice magazine commended the accuracy of the cooking methods presented in the series. | Джейсон Уоллак из журнала Vice дал высокую оценку точности методов изготовления метамфетамина, представленных в сериале. |
| Phil Witmer of Vice wrote that the song "pretty much sounds like a synth-disco remix" of "Sorry", in which "the chord progression is the exact same". | Фил Витмер из Vice написал, что песня «в значительной степени звучит как ремикс на синтезатор-диско» из «Sorry», в котором «прогрессия аккордов - та же самая». |
| Grey also modeled for Richard Kern as a part of Vice magazine's anti-fashion layout, and appeared in a three-part VBS.tv program, Shot by Kern. | Саша также была моделью в разделе антимоды Ричарда Керна в журнале Vice и появилась в трёхчасовой программе «Shot by Kern». |
| The Vice Chief of Staff of the United States Air Force (VCSAF) is the second highest-ranking military officer in the United States Air Force. | Вице-начальник штаба Воздушных сил Соединённых Штатов (англ. Vice Chief of Staff of the United States Air Force, VCSAF) - вторая по величине офицерская должность в ВВС США. |
| After Six formal wear even created a line of Miami Vice dinner jackets, Kenneth Cole introduced Crockett and Tubbs shoes, and Macy's opened a Miami Vice section in its young men's department. | Компания AfterSix даже создала линию жакетов Полиция Майами, марка Kenneth Cole представила обувь Crockett и Tubbs, а Macy's открыл секцию Miami Vice в отделе для молодых людей. |
| (Man) Miami Vice! | (Мужчина) Полиция Майами! |
| Lieutenant Martin Castillo, Miami Vice. | Лейтенант Мартин Кастильо, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| (Castillo On P.A.) Miami Vice. | (Говорит по системе громкой связи Кастильо) Полиция Майами Отдел Нравов. |
| Okay, first, there are no bad episodes of "Miami Vice." | Стоп, во-первых, у "Полиции Майами" нет плохих серий. |
| He went on to produce and/or direct the television series pilots for Miami Vice (1984), St. Elsewhere (1982), Heart of the City (1986), and Equal Justice (1990), which he co-created and executive-produced. | Он также продюсировал и/или руководил пилотами телевизионных сериалов «Сент-Элсвер» (1982), «Полиция Майами» (1984), «Сердце города» (1986) и «Закон для всех» (1990). |
| Back in St. Louis, Vice always kept a database of club stamps. | Вернувшись в Сент-Луис, Вайс продолжал хранить базу данных по клубным меткам. |
| I saw her once at the Vice Bar. | Однажды я встретила её в баре Вайс. |
| Yerkovich then turned out a script for a two-hour pilot, titled Gold Coast, but later renamed Miami Vice. | Позже Еркович написал сценарий для двухчасовой пилотной серии под названием Золотой Берег, но потом переименовал её в Майами Вайс. |
| Vice made a notation that she was with an Oliver Tate. | Вайс записал, что она была с Оливером Тейтом. |
| "Miami Vice" is number one new show. | "Маями Вайс" это шоу номер один. |
| Don Johnson's the dude from Miami Vice, Charlie. | Дон Джонсон - это парень из сериала "Полиция Майами: Отдел нравов", Чарли. |
| Vice and Narcotics struck out on Zack and the sketch. | Отдел нравов и наркотиков не имеют данных на Зака и мужчину на рисунке. |
| Lieutenant Martin Castillo, Miami Vice. | Лейтенант Мартин Кастильо, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| Frank Winslow, Manhattan North, Narcotics and Vice Enforcement. | Фрэнк Уинслоу, Северный Манхэттен, отдел нравов и борьбы с наркотиками. |
| Detective Switek, Miami Vice. | Детектив Свитек, Полиция Майами Отдел Нравов. |
| Many in Washington feel Parrish is just playing on people's fears... that includes vice presidential candidate Claire Haas. | Многие в Вашингтоне считают, что Пэрриш просто играет на людских страхах... включая и кандидата в вице-президенты Клэр Хаас. |
| Plus, I think it underscores the importance of the vice presidential situation. | Кроме того, это подчеркивает важность выборов в вице-президенты. |
| And a betting man might say he is the likely vice presidential candidate. | И некоторые считали, что он вероятный кандидат в вице-президенты. |
| He was mentioned as a possible vice presidential candidate for Senator Obama, although fellow Senator Joe Biden was eventually chosen. | О Керри упоминали как о возможном кандидате в вице-президенты, но в итоге был выбран сенатор Джо Байден. |
| Nader's vice presidential running mate was Winona LaDuke, an environmental activist and member of the Ojibwe tribe of Minnesota. | Кандидатом в вице-президенты у Нейдера была Вайнона Ла-Дьюк, активистка природозащиты, представительница племени Оджибве из Миннесоты. |
| The previous eight presidents and vice presidents of the ROC had been elected by the members of the National Assembly. | Предыдущие восемь президентов и вице-президентов Тайваня выбирались членами Национальной Ассамблеи. |
| Selina Meyer's becoming one of the most effective American vice presidents in history. | Селина Майер превращается в одного из самых эффективных вице-президентов в американской истории. |
| Clinton was the first of two vice presidents to serve in the position under two different presidents (John C. Calhoun was the other). | Клинтон был одним из двух вице-президентов, занимавших должность при двух различных президентах (другим был Джон Колдвелл Кэлхун). |
| In July 2014, Tsekhomsky became one of three senior Vice Presidents of Sberbank. | В июле 2014 года Цехомский стал одним из трёх старших вице-президентов Сбербанка. |
| He's one of the vice presidents. | Он один из вице-президентов. |