Английский - русский
Перевод слова Vice

Перевод vice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместитель (примеров 71)
The meeting was opened by H.E. Mr. Alexey Sobol, Vice Governor, Irkutsk Region, Russian Federation. Совещание открыл заместитель губернатора Иркутской области Российской Федерации Его Превосходительство г-н Алексей Соболь.
On 10 January 2000 Kasyanov was appointed the first Vice Premier of the Russian government. С 10 января 2000 года Касьянов - первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации.
Vice Dean of the Higher College of Teacher Training, Tripoli, Libya, 1965-1966 Заместитель декана педагогического колледжа, Триполи, Ливия, 1965-1966 годы
The Vice Premier observed that during the part 15 years, China had achieved considerable social progress; this was the best period in the nation's history. Заместитель премьера отметил, что за последние 15 лет Китай достиг значительного социального прогресса; этот период оказался самым лучшим периодом в истории страны.
Prime Minister Ahmed Qurie and Vice Prime Minister Shimon Peres on 21 May discussed the coordination of the withdrawal initiative as well as broader efforts aimed at resuscitating the peace process between the two parties. Премьер-министр Ахмед Куреи и заместитель премьер-министра Шимон Перес обсудили 21 мая вопрос о координации осуществления инициативы ухода, а также усилия более широкого плана, нацеленные на оживление мирного процесса между двумя сторонами.
Больше примеров...
Порок (примеров 63)
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
Maybe the secret vice angle for Mrs. Blanchard is a good one. Может, тайный порок миссис Блэнчард это как раз то, что надо.
förströelse, nöje, rekreation - diversion, recreation - synd - vice - ana, förebåda - anticipate, call, forebode, foretell, give a preview of, predict, preview, prognosticate, promise [Hyper. förströelse, nöje, rekreation - отдых, развлечение - synd - порок - ana, förebåda - предвещать, предчувствовать [Hyper.
Vice leads to difficulty, virtue to reward. Порок ведет к падению, благодетель - к награде.
Any sin, any vice. Любой грех, любой порок.
Больше примеров...
Вице (примеров 14)
In 2010 appointed to the position of the Vice Prime Minister responsible for Euro 2012. В 2010 году был назначен вице премьер-министром по вопросам Евро-2012.
And what does the Vice Consul want from you? А что вице консулу от тебя нужно?
We have won many titles of Champion and Vice Champion of Poland, we have won the Wielkopolska and Lower Silesia Championships, we have participated in the Europe Championship and marathons. Мы завоевали много призов и званий Чемпиона и Вице чемпиона Польши, выиграли Чемпионат Великопольского региона, Дольного Слёнска, принимали участие в Чемпионате Европы, стартовали в марафонах.
I've never been a Vice of anything. Я никогда не был ничьим вице.
The Trane Co. and others following his retirement last year from The Trane Co. as vice president-new ventures. He resides in La Crosse, Wis. Вице Президент: Даррил К. Бойс, P.Eng., декан Факультета Физических Приборов в Университете Карлтона, Оттава, Онтарио, Канада.
Больше примеров...
Отдела нравов (примеров 49)
You're the guys from Vice, right? Вы, ребята, из Отдела Нравов, верно?
But a friend of mine from Vice was able to put me in touch with one of the girls Kendra used to work with. Но один мой знакомый из отдела нравов свел меня с одной из девушек, с которыми работала Кендра.
Vice info, you get a premium. За информацию Отдела Нравов ты будешь получать надбавку.
Now, what's Vice's angle? Ну, а, в чем интерес Отдела Нравов?
The Special Rapporteur would like to highlight the professionalism, expertise and enthusiasm of the detectives of the Vice Division, Organized Crime Control Bureau, of the New York Police Department (NYPD). Специальный докладчик хотела бы особо подчеркнуть высокий профессионализм, опыт и приверженность делу детективов отдела нравов Бюро по борьбе с организованной преступностью Департамента полиции города Нью-Йорк (ДПНЙ).
Больше примеров...
Полиции нравов (примеров 65)
My brother, Antonio Dawson, he works in vice - Мой брат, Антонио Доусон, работает в полиции нравов...
Have we run her past vice? Мы прогнали ее по базе полиции нравов?
He can't be vice. Он не может быть из полиции нравов.
Someone turned Vice onto Diosa. Кто-то настучал полиции нравов про Диозу.
The inclusion of this unit within the Vice Squad secures an overall competence to its members which enables them to take action in any locality, although a report must actually be lodged with the district police station. Включение этого подразделения в состав полиции нравов обеспечивает общую компетентность его членов, что позволяет им действовать в любом месте, хотя на практике рапорт подается в районное отделение полиции.
Больше примеров...
Отделе нравов (примеров 49)
Jim had worked vice a few years back. Джим работал в отделе нравов несколько лет назад.
Who else is in Vice there? Кто ещё там в отделе нравов?
Look, I'm vice, not customs. Я в отделе нравов.
I was working undercover in vice at that time and keeping weird hours. (бабино) Я тогда ненормированно работал в отделе нравов под прикрытием.
Tubbs works Vice at Miami. Таббс работает в Отделе Нравов Полиции Майами.
Больше примеров...
Тиски (примеров 15)
My old boss used to say, an investigation's like a vice. Мой бывший босс говорил, что расследование - это как тиски.
Then you put it in the vice. Потом поместить в тиски.
And then you will squeeze, like the grips of a vice so our treasuries become fat with the profit of spice. А потом ты сожмешь их, возьмешь как в тиски... чтобы наши сокровища росли и росли.
And then he said, "No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver." А он продолжал: "Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло".
Put your mental burden in my mind vice and I will crush it. Помести тяжесть со своей души в мои мозговые тиски, и я сокрушу ее.
Больше примеров...
Безнравственности (примеров 13)
The right to personal security has been violated as a result of the civil war, but also by the arbitrary and summary beatings of women by members of the Department for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice. Стало ущемляться право на личную безопасность - в результате не только гражданской войны, но и произвола и самоуправства сотрудников Департамента по поощрению благочестия и предупреждению безнравственности, которые подвергают женщин избиениям.
committee for the prevention of vice and promotion комитета по вопросам предотвращения безнравственности
Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims. В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников.
Moreover, on 19 March 2000, the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice announced on Radio Shariat that the celebration of Nowruz, the first day of the Persian solar new year, was anti-Islamic. Кроме того, 19 марта 2000 года министерство по поощрению благонравия и наказанию безнравственности будто бы объявило по шариатскому радио о том, что празднование навруза, первого дня нового солнечного года по персидскому календарю, представляет собой антиисламское проявление.
Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims. В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников.
Больше примеров...
Безнравственностью (примеров 7)
The novel was denounced by the New York Society for the Suppression of Vice; they attempted to bring a prosecution for obscenity. Роман был осуждён Нью-Йоркским обществом борьбы с безнравственностью; они пытались добиться судебного преследования автора за непристойность.
Persons who violated the dress code could be punished by the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice (religious police), independently from the judiciary. Лица, нарушающие требования к одежде, могут быть наказаны Департаментом по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью (религиозная полиция) независимо от судебного органа.
He was informed that small incidents and small social and religious crimes were dealt with exclusively by the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice, which offered advice and punishment. Он был проинформирован о том, что незначительными инцидентами, а также мелкими общественными и религиозными правонарушениями занимается департамент по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью, который дает советы и выносит наказания.
In Afghanistan, the Special Rapporteur met in Kabul with the President of the Supreme Court, Maulavi Mohammad Absar; with the head of the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice, Maulavi Qalamuddin; and visited Pul-i-Charkhi prison. В ходе поездки в Афганистан Специальный докладчик встречался в Кабуле с Председателем Верховного суда Маулави Мохаммедом Абсаром; с начальником Департамента по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью г-ном Маулави Каламуддином; и посетил тюрьму Пули-Шаркхи.
It promoted virtue by calling people to do good deeds and prohibited vice by keeping people out of crimes and other anti-religious activities. Он поощряет благонравие, призывая людей к совершению хороших поступков, и борется с безнравственностью, не позволяя им встать на путь преступления и другой антирелигиозной деятельности.
Больше примеров...
Vice (примеров 40)
Grand Theft Auto: Vice City. Оружие в Grand Theft Auto: Vice City бывает совершенно разным.
The band's major label debut, Beyond Virtue, Beyond Vice was due for release on November 8, 2005. Главный альбом группы Beyond Virtue, Beyond Vice был представлен 8 ноября 2005 года.
It was supported by international institutions on several occasions, while all relevant regional media and numerous world media such as The Guardian, Vice or MTV reported on the festival. Фестиваль поддерживается многими международными институтами и властными структурами, его деятельность подробно освящается прессой, как региональной, так и зарубежной: The Guardian, Vice, MTV и др.
The song is featured in the 1989 film Tango & Cash, in Grand Theft Auto: Vice City Stories on the radio station Wave 103, and appears in Dance Dance Revolution II. Песня вошла в саундтреки американского фильма 1989 года «Танго и Кэш» и видеоигр Grand Theft Auto: Vice City Stories (на радиостанции Wave 103) и Dance Dance Revolution IIruen.
After Six formal wear even created a line of Miami Vice dinner jackets, Kenneth Cole introduced Crockett and Tubbs shoes, and Macy's opened a Miami Vice section in its young men's department. Компания AfterSix даже создала линию жакетов Полиция Майами, марка Kenneth Cole представила обувь Crockett и Tubbs, а Macy's открыл секцию Miami Vice в отделе для молодых людей.
Больше примеров...
Майами (примеров 71)
Miami Vice was one of the first American network television programs to be broadcast in stereophonic sound. Полиция Майами была одной из первых американских телевизионных программ, которые вещались в стереофоническом звуке.
People magazine stated that Miami Vice was the "first show to look really new and different since color TV was invented". Журнал People заявил, что Полиция Майами «был первым сериалом, который выглядел действительно свежо и необычно, с тех пор как появилось цветное телевидение».
Like Don Johnson's in Miami Vice. Как у Дона Джонсона в Полиции Майами.
Miami Vice, Ma'am. Полиция Майами Отдел Нравов, Мэм.
Honey, the Miami Vice soundtrack? Саундтрек к сериалу "Полиция Майами"?
Больше примеров...
Вайс (примеров 13)
I saw her once at the Vice Bar. Однажды я встретила её в баре Вайс.
This isn't Michael in Vice? Разве это не Майкл из Вайс?
Now, Sarah was involved in a volatile relationship with Johnny Willard, the owner of the Vice Bar. У Сары был мимолётный роман с Джонни Уиллардом, владельцем бара "Вайс"
Worth about ten grand, so Vice talked to Carl's fence, he never saw it, and PD's canvassing pawn shops. Она стоит около десяти кусков, так что Вайс поговорил со скупщиком Карла. Тот в глаза ее не видел.
We used to play "Miami Vice" in my basement. В группе "Майами Вайс" у нас в подвале.
Больше примеров...
Отдел нравов (примеров 51)
Don Johnson's the dude from Miami Vice, Charlie. Дон Джонсон - это парень из сериала "Полиция Майами: Отдел нравов", Чарли.
State Vice gave me some addresses to follow up on. Отдел Нравов дал пару адресов, по которым нужно было наведаться.
They told me to call Vice. Отослали в отдел нравов.
Youth squad, runaway unit, vice, jail, morgue, nothing, nowhere. Всех обзвонил. И отдел по побегам, и отдел нравов, и тюрьмы, и морги.
Well, what the hell is Vice doing in business? Ну, а тогда, какого черта Отдел Нравов занимается такими делами?
Больше примеров...
Вице-президенты (примеров 34)
All 30 electors from Pennsylvania refused to support the Democratic vice presidential candidate Martin Van Buren, voting instead for William Wilkins. Все 30 выборщиков-демократов от штата Пенсильвания отказался поддержать демократического кандидата в вице-президенты Мартина Ван Бюрена, проголосовав за Уильяма Уилкинса.
7 - 1828 election: Seven of nine electors from Georgia refused to vote for vice presidential candidate John C. Calhoun. В 1828 году семь (из девяти) выборщиков из Джорджии отказались голосовать за кандидата в вице-президенты демократа Джона К. Кэлхуна.
Alaska State Troopers were highly visible during the 2008 Presidential campaign, providing security detail supplemental personnel to the US Secret Service while protecting former Alaska Governor and Republican Vice presidential candidate Sarah Palin. Полиция штата Аляска были очень заметна во время президентской кампании 2008 года, предоставляя дополнительный личный состав для Секретной службы США, одновременно защищая бывшего губернатора Аляски и кандидата в вице-президенты от республиканцев Сару Пэйлин.
Now if you think back on Tina Fey's impersonations on Saturday Night Live of the newly nominated vice presidential candidate Sarah Palin, they were devastating. Вспомните пародии Тины Фей в программе «Субботним вечером в прямом эфире» на только что объявленную в кандидаты в вице-президенты Сару Пэйлин, это просто потрясающе.
After his rise in San Francisco political circles, Jones and Moscone met privately with Vice Presidential Candidate Walter Mondale in San Francisco days before the 1976 presidential election. После своего роста в политических кругах Сан-Франциско Джонс и Москон встретились в частном порядке с кандидатом в вице-президенты Уолтером Мондейлом в Сан-Франциско за несколько дней до президентских выборов 1976 года.
Больше примеров...
Вице-президентов (примеров 20)
Selina Meyer's becoming one of the most effective American vice presidents in history. Селина Майер превращается в одного из самых эффективных вице-президентов в американской истории.
The Union Government will consist of the President, two Vice Presidents, the Ministers of the Union and the Attorney General of the Union. Правительство союза будет состоять из Президента, двух вице-президентов, министров Союза и Генерального прокурора Союза.
He's one of the vice presidents. Он один из вице-президентов.
Efforts were also carried out under the general umbrella of a broader political dialogue between the two candidates, which was facilitated by vice presidents Mohammad Younous Qanooni and Mohammad Karim Khalili, at the request of President Karzai. Эти усилия прилагались также в общих рамках политического диалога между двумя кандидатами, налаженного по просьбе президента Карзая при посредничестве вице-президентов Мохаммада Юнуса Кануни и Мохаммада Карима Халили.
I'll bet half of that was spent in the paperwork going back and forth between these vice presidents. И готов спорить, что половина из них, это затраты на бумагу для вице-президентов!
Больше примеров...