Английский - русский
Перевод слова Vice

Перевод vice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместитель (примеров 71)
The PSG consists of an elected representative from each of the Groups, a neutral Chairperson and Vice Chairperson elected by the collective membership of all the Groups. В состав ПРГ входят по одному избранному представителю от каждой из групп, нейтральный Председатель и заместитель Председателя, избираемые коллективно участниками из числа членов всех групп.
The Special Rapporteur has also been told that the Minister of the Interior and Vice Premier, Kamanda wa Kamanda, together with Governor Motomupenda, visited Kanyabayonga on 31 March; the following day the violence and expulsions of Tutsis from the district increased. Кроме того, Специальный докладчик получил информацию о том, что министр внутренних дел и заместитель премьер-министра Каманда ва Каманда в сопровождении губернатора Мотомупенды посетил Каньябайонгу 31 марта, а на следующий день произошла эскалация насилия и все тутси были изгнаны из этого района.
The Deputy Prosecutor also met the Vice Chancellor and the Minister for Foreign Affairs of Germany as well as the President of Ireland. Заместитель Обвинителя имел также встречи с вице-канцлером, министром иностранных дел Германии и президентом Ирландии.
Presenting the opening introduction was Mr. Jie Lianshan, Shuangliang Vice General Manager of Sales, who was followed by Mr. Amin Jusuf, PT Waskita Prima Guna, Shuangliang Indonesian agent. Дж Ляньшань, заместитель генерального директора по продажам Shuangliang, которого сменил Гн. Амин Юсуф, PT Waskita Prima Guna, агент Shuangliang в Индонезии.
Between 1748 and 1750, he was Chorbishop at Cologne and from 1750 to 1763, he was Vice Dean, and also Cathedral Treasurer. В 1748-1750 годах - хорепископ Кёльнский, в 1750-1763 годах - заместитель декана Кёльнского собора, а также казначей собора.
Больше примеров...
Порок (примеров 63)
And remember, on the road, the only vice you can indulge in is gluttony. И помни, на дороге единственный порок, который ты можешь себе позволить - это обжорство.
The parson's one vice. Единственный порок нашего пастора.
But perhaps we should hear again the words of one of Raskolnikov's interlocutors when he speaks about the "disgusting Sodome" in which he wanders and says that poverty is not a vice, but misery. Однако, возможно, мы должны будем снова услышать слова одного из собеседников Раскольникова, когда он говорит об «отвратительном Содоме», в котором он блуждает и говорит, что бедность - это не порок, а нищета - да.
Vice is not something that can go unpunished. Порок не должен оставаться безнаказанным.
In spite, or perhaps because of that, for it is my vice to spend too long on a canvas, never content to leave well alone. Несмотря на это - или, быть может, именно поэтому, ибо мой главный порок в том, что я слишком долго не могу поставить точку,- эти четыре картины принадлежат к числу моих самых любимых, и их успех как у публики, так и у меня самого
Больше примеров...
Вице (примеров 14)
There are two types of vice presidents: Есть два вида вице президентов:
The king, great general, vice general, free eagle, lion hawk, and fire demon do not promote, nor can already promoted pieces promote further. Король, великий генерал, вице генерал, свободный орёл, львиный ястреб и огненный демон не превращаются.
However, one of his most memorable roles is witty Split mayor Dotur Vice in popular TV series Velo misto. Однако, одна из наиболее запоминающихся его ролей - остроумный мэр Сплита Дотур Вице в популярном телесериале «Velo misto».
We have won many titles of Champion and Vice Champion of Poland, we have won the Wielkopolska and Lower Silesia Championships, we have participated in the Europe Championship and marathons. Мы завоевали много призов и званий Чемпиона и Вице чемпиона Польши, выиграли Чемпионат Великопольского региона, Дольного Слёнска, принимали участие в Чемпионате Европы, стартовали в марафонах.
All of it seems pretty suspicious to me, considering he's the son of a vice presidential candidate who will stop at nothing to get elected. Все это кажется довольно подозрительным для меня, учитывая, что он сын кандидата на пост вице президента, которая ни перед чем не остановится, лишь бы ее избрали.
Больше примеров...
Отдела нравов (примеров 49)
This morning I got a call from a guy down at Vice... concerning our operation at Club "78" last night. Этим утром я получил звонок от парня из Отдела Нравов... касающийся нашей операции в клубе "78" вчера вечером.
Plus he strings his buyers for over 200 large ones, only in this case, it happens to be Vice buy money. К тому же, он обманывает своих покупателей более, чем на 200 кусков, только в этом случае это оказываются деньги Отдела Нравов на покупку.
You're the guys from Vice, right? Вы, ребята, из Отдела Нравов, верно?
This is rock and reggae "Radio Vice", calling all the brothers and sisters... can you receive me now? Это - рок и регги "Радио Отдела Нравов", вызывает всех братьев и сестер... вы слышите меня сейчас?
Gregory Sierra (1984) as Lieutenant Louis "Lou" Rodriguez: A police lieutenant who serves as commander of the Vice Unit. Грегори Сьерра (1984) - Лу Родригес - лейтенант полиции, руководитель отдела нравов.
Больше примеров...
Полиции нравов (примеров 65)
We worked drugs together, we worked vice together, And now every single case we ever closed together Is being questioned. Мы работали в наркоотделе, полиции нравов и теперь каждое наше закрытое дело ставится под сомнение.
When you're a detective in Vice or Major Crimes, these days of you and me'll be a permanent part of you. Когда ты будешь детективом в полиции нравов или в особо тяжких дни нашего совместного патрулирования... будут неотъемлемой частью тебя.
No, the vice boys'll do that. Это для полиции нравов.
Some relatives who went to the Vice Squad headquarters were reportedly refused access to the detainees. Некоторым родственникам, которые обращались в штаб отдела полиции нравов было отказано в свидании с задержанными.
Meeks never made an arrest the entire time he worked Vice? Что же, Баз Минкс никого не арестовал за всё время работы в полиции нравов?
Больше примеров...
Отделе нравов (примеров 49)
Three years on patrol, two years in vice. Три года в патруле, два года в отделе нравов.
Busted a few when I worked vice. Я сталкивался с такими в отделе нравов.
In New Orleans Vice, I learned to shovel with the best of' em. В отделе нравов Нового Орлеана я и не с таким встречался.
A year in Vice, a year in the Hate Crime unit. Год в отделе нравов, год в отделе преступлений на почве ненависти.
I think someone in Vice is taking payoffs to look the other way. Я думаю, кто-то в Отделе нравов берёт деньги за то, что смотрит сквозь пальцы.
Больше примеров...
Тиски (примеров 15)
18.6.1.3.3 The tube is placed in a rigidly mounted vice and the nut tightened with a spanner. 18.6.1.3.3 Трубка помещается в жестко установленные тиски, а гайка завинчивается гаечным ключом.
Then you put it in the vice. Потом поместить в тиски.
And then you will squeeze, like the grips of a vice so our treasuries become fat with the profit of spice. А потом ты сожмешь их, возьмешь как в тиски... чтобы наши сокровища росли и росли.
Bliss was left in the strong room for three weeks wearing a skullcap (a heavy vice for the head), thumb screws, iron collar, leg irons, and irons round his ankles called sheers. Блисс пробыл в Strong Room три недели, на его голову был одет тяжёлый железный обруч, на нём были тиски, железный ошейник, ножные кандалы, вокруг его лодыжек были так называемые железные «ножницы».
So originally I didn't have much money, so I went to a hardware store and I bought a carpenter's vice. Денег в начале у меня было немного, так что я пошёл в строительный магазин и купил тиски.
Больше примеров...
Безнравственности (примеров 13)
(o) Provide information to the Committee about the proposed committee for the prevention of vice and promotion of virtue, including whether it exercises a precise jurisdiction in full conformity with the requirements of the Convention and is subject to review by ordinary judicial authority. о) представить Комитету сведения о предлагаемом создании комитета по вопросам предотвращения безнравственности и поощрения нравственности, в том числе сведения о том, будет ли он наделен конкретной юрисдикцией в полном соответствии с требованиями Конвенции и будут ли его решения подпадать под контроль обычных судебных органов.
Ministry for the Propagation of Virtue and the Suppression of Vice Министерство по поощрению благонравия и наказанию безнравственности
The right to personal security has been violated as a result of the civil war, but also by the arbitrary and summary beatings of women by members of the Department for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice. Стало ущемляться право на личную безопасность - в результате не только гражданской войны, но и произвола и самоуправства сотрудников Департамента по поощрению благочестия и предупреждению безнравственности, которые подвергают женщин избиениям.
committee for the prevention of vice and promotion комитета по вопросам предотвращения безнравственности
Moreover, on 19 March 2000, the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice announced on Radio Shariat that the celebration of Nowruz, the first day of the Persian solar new year, was anti-Islamic. Кроме того, 19 марта 2000 года министерство по поощрению благонравия и наказанию безнравственности будто бы объявило по шариатскому радио о том, что празднование навруза, первого дня нового солнечного года по персидскому календарю, представляет собой антиисламское проявление.
Больше примеров...
Безнравственностью (примеров 7)
The head of the Department explained that it had two roles: to promote virtue and prohibit vice. Глава департамента пояснил, что департамент выполняет две задачи: поощряет благонравие и борется с безнравственностью.
The Committee had also received information about the establishment of a new authority for protecting virtue and fighting vice, whose purpose was to enforce religious norms and alert the police to infringements of religious law. В Комитет также поступила информация о создании нового органа по защите морали и борьбе с безнравственностью, целью которого является обеспечение соблюдения религиозных норм и оповещение полиции о нарушениях религиозного закона.
The novel was denounced by the New York Society for the Suppression of Vice; they attempted to bring a prosecution for obscenity. Роман был осуждён Нью-Йоркским обществом борьбы с безнравственностью; они пытались добиться судебного преследования автора за непристойность.
In Afghanistan, the Special Rapporteur met in Kabul with the President of the Supreme Court, Maulavi Mohammad Absar; with the head of the Department for Promotion of Virtue and Suppression of Vice, Maulavi Qalamuddin; and visited Pul-i-Charkhi prison. В ходе поездки в Афганистан Специальный докладчик встречался в Кабуле с Председателем Верховного суда Маулави Мохаммедом Абсаром; с начальником Департамента по поощрению благонравия и борьбе с безнравственностью г-ном Маулави Каламуддином; и посетил тюрьму Пули-Шаркхи.
It promoted virtue by calling people to do good deeds and prohibited vice by keeping people out of crimes and other anti-religious activities. Он поощряет благонравие, призывая людей к совершению хороших поступков, и борется с безнравственностью, не позволяя им встать на путь преступления и другой антирелигиозной деятельности.
Больше примеров...
Vice (примеров 40)
In 2015, Fever was ranked 34th on "The 99 Greatest Dance Albums of All Time" by Vice magazine. В 2015 году Fever занял 34-ю строчку в рейтинге «99 величайших танцевальных альбомов всех времён» по версии журнала Vice.
The band's major label debut, Beyond Virtue, Beyond Vice was due for release on November 8, 2005. Главный альбом группы Beyond Virtue, Beyond Vice был представлен 8 ноября 2005 года.
During their introduction, Boys Republic surprised their fans by sing and dancing to Vice Ganda's "Boom Panes." Во время своего выступления Boys Republic удивили своих поклонников пением и танцами в «Boom Panes» Vice Ganda.
Explains VICE, "photographers retain copyright over their images, but Shutterstock is given full permission to market, display, and license the image to the customers on their site without final approval from the photographer." Vice объясняет: «фотографы сохраняют авторские права на свои изображения, но Shutterstock получает полное право на продажу, отображение и лицензирование изображений для клиентов на своём сайте без окончательного разрешения фотографа».
The song is featured in the 1989 film Tango & Cash, in Grand Theft Auto: Vice City Stories on the radio station Wave 103, and appears in Dance Dance Revolution II. Песня вошла в саундтреки американского фильма 1989 года «Танго и Кэш» и видеоигр Grand Theft Auto: Vice City Stories (на радиостанции Wave 103) и Dance Dance Revolution IIruen.
Больше примеров...
Майами (примеров 71)
Some of you know me as Denbo, but tonight, I'm only known as Miami Vice. Некоторые знают меня, как Дэнбо, но сегодня я буду Королевой Майами.
It's an address... written on the evidence report... of any Miami Vice file. Это - адрес... записанный на отчете по уликам... любого досье Отдела Нравов Полиции Майами.
I'm Detective Ricardo Tubbs, Miami Vice. Я детектив Рикардо Таббс, Полиция Майами Отдел Нравов.
The Miami Vice soundtrack? Саундтрек к "Полиции Майами"?
All right. Miami Vice. Полиция Майами Отдел Нравов.
Больше примеров...
Вайс (примеров 13)
It was a new club called Soho Vice. Это был новый клуб Сохо Вайс.
I saw her once at the Vice Bar. Однажды я встретила её в баре Вайс.
Yerkovich then turned out a script for a two-hour pilot, titled Gold Coast, but later renamed Miami Vice. Позже Еркович написал сценарий для двухчасовой пилотной серии под названием Золотой Берег, но потом переименовал её в Майами Вайс.
Vice made a notation that she was with an Oliver Tate. Вайс записал, что она была с Оливером Тейтом.
Now, Sarah was involved in a volatile relationship with Johnny Willard, the owner of the Vice Bar. У Сары был мимолётный роман с Джонни Уиллардом, владельцем бара "Вайс"
Больше примеров...
Отдел нравов (примеров 51)
State Vice gave me some addresses to follow up on. Отдел Нравов дал пару адресов, по которым нужно было наведаться.
Vice, TOC, white collar, guns, you name it. Отдел нравов, орг.преступность, мошенничества, оборот оружия, любые дела.
Lieutenant Martin Castillo, Miami Vice. Лейтенант Мартин Кастильо, Полиция Майами Отдел Нравов.
I'm Detective Ricardo Tubbs, Miami Vice. Я детектив Рикардо Таббс, Полиция Майами Отдел Нравов.
I'm Det. Crockett, Miami Vice. Я детектив Крокетт, Полиция Майами Отдел Нравов.
Больше примеров...
Вице-президенты (примеров 34)
The election to the presidency of Barack Obama, born in 1961, plus Republican vice presidential candidate Sarah Palin, born 1964, focused more attention on Generation Jones. Избрание президентом Барака Обамы, родившегося в 1961 году, и кандидатка в вице-президенты США от республиканцев Сара Пэйлин, родившаяся в 1964, привлекли ещё больше внимания к поколению Джонсов.
The bombing resulted in at least 49 injured, including Vice Presidents Constantino Chiwenga and Kembo Mohadi, and other high-ranking government officials. В результате взрыва ранено не менее 49 человек, в том числе вице-президенты Константино Чивенга и Кембо Мохади, а также другие высокопоставленные правительственные чиновники.
The Vice Presidents of the Democratic Republic of the Congo have recently been to Uganda to further consolidate the emerging atmosphere of mutual trust between the two countries. Вице-президенты Демократической Республики Конго недавно посетили Уганду, чтобы укрепить формирующийся климат взаимного доверия между двумя странами.
The party met in national convention in late 1831 and nominated Clay for the presidency and John Sergeant for the vice presidency. В 1831 году партия выдвинула Клея кандидатом в президенты, а Джона Сержанта - в вице-президенты.
Nader's vice presidential running mate was Winona LaDuke, an environmental activist and member of the Ojibwe tribe of Minnesota. Кандидатом в вице-президенты у Нейдера была Вайнона Ла-Дьюк, активистка природозащиты, представительница племени Оджибве из Миннесоты.
Больше примеров...
Вице-президентов (примеров 20)
We both got the vice presidents we wanted. Мы оба получили тех вице-президентов, которых хотели.
In July 2014, Tsekhomsky became one of three senior Vice Presidents of Sberbank. В июле 2014 года Цехомский стал одним из трёх старших вице-президентов Сбербанка.
The Union Government will consist of the President, two Vice Presidents, the Ministers of the Union and the Attorney General of the Union. Правительство союза будет состоять из Президента, двух вице-президентов, министров Союза и Генерального прокурора Союза.
He's one of our Vice Chairmen. Он один из наших вице-президентов.
Heads of delegations included 41 Heads of State, 15 Vice Presidents, 41 Prime Ministers, 15 Vice Prime Ministers, and 74 other Heads of delegations. Во главе делегаций находились 41 глава государства, 15 вице-президентов, 41 премьер-министр, 15 заместителей премьер-министров и 74 руководителя делегаций.
Больше примеров...