Английский - русский
Перевод слова Venue

Перевод venue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 671)
Ninth session: August/September at a venue to be determined; с) девятая сессия: август/сентябрь, место проведения должно быть определено;
The authorities were entitled to propose a different time and venue, and an appeal could be entered against that decision. Власти имеют право предлагать иное время и иное место проведения мероприятий, и такое решение может быть обжаловано.
All you will need to do is turn up at the beautifully decorated venue, with that special person, and say "I do". Все, что Вам останется сделать - это подняться в красиво украшенное место встречи, и в присутствии специального человека сказать: "Я согласен/согласна".
This particular venue is a very good choice. Это место - замечательный выбор.
Change of venue, girls. Children, out. Место встречи изменяется, девочки.
Больше примеров...
Место проведения (примеров 275)
The venue was changed again owing to concerns of participants about the outbreak of severe acute respiratory syndrome in the South-East Asia region. Место проведения было вновь изменено в связи с обеспокоенностью участников в отношении вспышек заболевания атипичной пневмонией в регионе Юго-Восточной Азии.
The church is used frequently as a concert venue due to its excellent acoustics. Церковь часто используется как место проведения различных концертов из-за её превосходной акустики.
Transfer by bus from airport or railway station to the workshop venue in Logarska dolina. Перевозка участников автобусом из аэропорта или с железнодорожного вокзала в место проведения рабочего совещания в Логарской долине.
Dates and venue of the ninth meeting of the SAARC Heads of State or Government Сроки и место проведения девятой Встречи глав государств и правительств стран - членов СААРК
The purpose of The Interval is to have a public space where people can come together to discuss ideas and topics related to long-term thinking, as well as provide a venue for a variety of Long Now events. Его цель в создании общественного места, где люди собираются, чтобы обсудить идеи и темы, связанные с долгосрочными взглядами, а также обеспечить место проведения многих событий Фонда Long Now.
Больше примеров...
Форум (примеров 72)
Both exhibitions will be will be held on 23-26 November in a new venue - the All-Russian Exhibition Centre (pavilion no. 75). Форум - это уникальная возможность обменяться профессиональными мнениями и опытом между российскими и ведущими мировыми компаниями.
The consultative forum proposed below could be the appropriate venue to inform this process. Предлагаемый ниже консультативный форум мог бы стать подходящим механизмом для информационного обеспечения этого процесса.
The high-level political forum could assist with this effort by providing a venue in which its results are given intergovernmental attention. Политический форум высокого уровня мог бы содействовать такой деятельности благодаря заострению внимания различных правительств на ее результатах.
The United Nations Forum on Forests decides to hold its eleventh session in 2015, the dates and venue to be determined by the Economic and Social Council at a later date. Форум Организации Объединенных Наций по лесам постановляет провести свою одиннадцатую сессию в 2015 году, сроки и место проведения сессии будут определены Экономическим и Социальным Советом позднее.
We are convinced that this Forum will serve as a useful venue for the exchange of experience in Government innovations aimed at enhancing participation and transparency in governance. Мы убеждены, что этот форум обеспечит полезные возможности для обмена опытом новаторских разработок в области государственного управления, направленных на расширение участия граждан и обеспечение транспарентности в процессе управления.
Больше примеров...
Площадка (примеров 23)
This conference began to be seen as the main venue for publishing and the developing ideas within AI and Law, and it led to the foundation of the International Association for Artificial Intelligence and Law (IAAIL), to organize and convene subsequent ICAILs. Эта конференция стала восприниматься как основная площадка для публикации и развития идей взаимодействия ИИ и права, что привело к созданию Международной ассоциации по искусственному интеллекту и праву (IAAIL), для организации и созыва последующих ICAIL.
At the exhibition there are presented all the points of contact of consumers and professionals with cosmetic products and services: beauty parlour - drug-store - perfumery and cosmetic shops, as well as created the common venue for professional and consumers. На выставке представлены все точки соприкосновения потребителей и производителей косметической продукции и услугам: салон красоты - аптека- парфюмерно-косметический магазин, и создана единая площадка для профессионалов и потребителей.
In November 2007, Showroom was awarded the title Best Cultural Venue in Sheffield's Exposed Magazine Awards. В 2007 году Showroom получил звание «Лучшая культурная площадка» от журнала Sheffield's Exposed.
The Lyceum, which opened in 1897, serves as a venue for touring West End productions and operas by Opera North, as well as locally produced shows. Lyceum, открытый в 1897 году, используется как гастрольная площадка для спектаклей вэст-эндских театров и опер Opera North, а также для местных шоу.
It was such a large venue to see the Pythons, these little specks down on the stage, if you stood at the back. Это была такая огромная концертная площадка, чтобы смотреть на Пайтонов, на эти маленькие точки на сцене, если вы стояли в глубине зала.
Больше примеров...
Место встречи (примеров 26)
That we can make a shift of venue. И мы сможем перенести место встречи.
Next time I pick the venue. В следующий раз я сама выберу место встречи
All you will need to do is turn up at the beautifully decorated venue, with that special person, and say "I do". Все, что Вам останется сделать - это подняться в красиво украшенное место встречи, и в присутствии специального человека сказать: "Я согласен/согласна".
Why the change in venue? Почему изменилось место встречи?
A meeting planned for 18 March between Mr. Mandela and King Goodwill Zwelethini did not take place amid fears for Mr. Mandela's safety as the venue was changed from a private to a public one, in the presence of several thousand Zulus. Запланированная на 18 марта встреча г-на Манделы и короля Гудуила Звелетини не состоялась из-за опасений, связанных с безопасностью г-на Манделы, поскольку место встречи было изменено и вместо закрытой предлагалось провести публичную встречу в присутствии нескольких тысяч зулусов.
Больше примеров...
Зале (примеров 20)
Indeed, this venue brings us in direct contact with the traditions of the League of Nations, which undertook serious, if unsuccessful, attempts to bring about a world free of arms. Так, заседая в этом Зале, мы становимся непосредственно сопричастными с традициями Лиги Наций, которая предпринимала хотя и не всегда успешные, но серьезные попытки избавить мир от
Participation was restricted to 150 and was by invitation only due to the limited space in the conference venue. Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Ukraine and Georgia. Ввиду ограниченности мест в конференционном зале число участников было ограничено 150 человеками, и они могли принять участие в мероприятии лишь при наличии приглашения.
From 4 to 7 October, the session will convene in Conference Room XVII; details of the venue for the Secretary-General's address will be advised as soon as possible С 4 по 7 октября сессия будет проходить в зале заседаний XVII; подробная информация о месте выступления Генерального секретаря будет представлена, по возможности, в кратчайшие сроки.
This room will be the venue for all plenary meetings. В этом зале будут проходить все пленарные заседания.
It also offers exceptional character as a venue with a mix of meeting room styles. The Conference Dinner will be held at the University in the Hunter Hall, a venue usually reserved for graduation ceremonies and other special occasions. Обед конференции будет проводиться в Охотничьем Зале Университета, место, которое обычно резервируется для церемонии выпуска и других важных событий.
Больше примеров...
Мероприятие (примеров 20)
And as a man wrongly accused of a crime yourself, this benefit is the perfect venue for you to begin rehabilitating your image. И, как человек, которого и самого ошибочно обвинили, этот прием - отличное мероприятие для тебя, чтобы начать реабилитацию своего имиджа.
Answer: It is not possible to enter the venue with copies of hard ticket(s). Ответ: Копия обычного билета не дает право на вход на мероприятие.
The event was hosted by the Institute of Road Traffic Education, which provided the venue and hospitality, and the International Road Transport Union (IRU) sponsored the participation of national delegates from Central Asia. Это мероприятие было проведено под эгидой Института по изучению проблем дорожного движения, который предоставил помещения и обеспечил представительские мероприятия, а Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ) финансировал участие национальных делегатов из стран Центральной Азии.
Ticketpro shall not be obliged to buy back or compensate for tickets, in the case that the relevant event is cancelled, postponed or if the venue of the event is changed. Если мероприятие не состоится, переносится, или меняется место проведения мероприятия, Ticketpro не обязан выкупить или компенсировать билет.
While we remain flexible as to the dates and venue of the conference, we appreciate the generous offer of the Government of Switzerland to host the said conference in Geneva. Занимая гибкую позицию в отношении сроков и места проведения Конференции, мы высоко оцениваем великодушное предложение правительства Швейцарии провести это мероприятие в Женеве.
Больше примеров...
Место сбора (примеров 4)
If it's not there, check the venue. Если его там нет, проверь место сбора.
We thought it'd be nice if we had a new venue this year. И подумали, что было бы хорошо, если бы в этом году мы изменили место сбора.
The new venue being the school gymnasium, Новое место сбора - школьный спортзал.
The venue's exclusive and intimate. Место сбора эксклюзивное и интимное.
Больше примеров...
Места проведения (примеров 243)
Timely replenishment has a direct bearing on the venue and on the substantive content of sessions. Своевременное пополнение средств фонда оказывает непосредственное влияние на определение места проведения сессий и круга рассматриваемых на них вопросов существа.
Proposals for the venue and theme of the Forum have been put forward by the Group and will be decided in due time. Группа уже выдвинула предложения в отношении места проведения и тематики Форума, и соответствующее решение будет принято в надлежащие сроки.
A simplified registration procedure had been set up in 2005, whereby an association could register simply by indicating its name, membership and meeting venue. Процедура упрощенной регистрации была введена в 2005 году; она позволяет ассоциации зарегистрироваться на основе обычного уведомления с указанием названия, состава и места проведения собраний.
Regional discussions would be held as to the timing and venue of the workshop and the Committee noted the offer from the expert from Brazil to host the workshop in Brasilia. Будут проведены региональные дискуссии относительно сроков и места проведения семинара-практикума, и Комитет отметил предложение эксперта из Бразилии о проведении семинара-практикума в Бразилиа.
He opposed the change of venue as a regular practice and was concerned at the effect it would have on the harmonization of the work of the treaty bodies. Он возражает против изменения места проведения заседаний на регулярной основе и выражает озабоченность в связи с последствиями такой практики в отношении согласования деятельности договорных органов.
Больше примеров...
Месте проведения (примеров 221)
For further information on the conference venue, please visit the following website: . Для получения дополнительной информации о месте проведения Конференции просьба посетить следующий веб-сайт: .
As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and support endeavours to limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the conference venue in limited number. В связи с усилиями Секретариата посредством оцифровывания конференционных материалов и публикаций сократить расходы и поддержать меры, направленные на ограничение воздействия на окружающую среду, предсессионные документы в месте проведения Конференции будут иметься в ограниченном количестве.
The Governing Council noted that the exact dates and venue for the next session of the Governing Council and Economic Forum would be decided through consultations with the Chair country and SPECA member countries. Руководящий совет отметил, что решение о точных сроках и месте проведения очередной сессии Руководящего совета и Экономического форума, будет принято в ходе консультаций с председательствующей страной и странами - членами СПЕКА.
In the case of the conventions, it is pertinent to emphasize that decisions regarding the venue of the conferences of the parties and meetings of the parties are made by the Member States who are signatories to the conventions. Применительно к этим конвенциям стоит подчеркнуть, что решения о месте проведения конференций и совещаний их участников принимаются теми государствами-членами, которые подписали данные конвенции.
e Venue not decided yet. ё Вопрос о месте проведения еще не решен.
Больше примеров...
Местом проведения (примеров 126)
Geneva has been the traditional venue of the annual meeting of the Chairs. Женева была традиционным местом проведения ежегодных совещаний председателей.
The palace plaza, though, is open all week, and is a venue for national rallies. Дворцовая площадь, однако, открыта всю неделю и является местом проведения национальных митингов.
During his promo, he mistakenly referred to the Superdome, the venue the event was being held at, as the Silverdome, which became the subject of jokes throughout the night. Во время своей промо-акции он ошибочно назвал Superdome, местом проведения мероприятия, Silverdome, который стал предметом шуток в течение всей ночи.
Since 2013 sports grounds and swimming pools of the Central Sport Club of the Army (CSKA) have become the main venue for the Games. Начиная с 2013 года спортивные площадки и бассейны Центрального спортивного клуба армии стали основным местом проведения Игр.
In 2005, the stadium was a venue for three first-round games of the FIFA Confederations Cup, including the opening match between Argentina and Tunisia. В 2005 году, стадион был местом проведения трех матчей Кубка конфедераций 2005 года, включая матч открытия между Аргентиной и Тунисом, закончившийся победой аргентинцев со счетом 2-1.
Больше примеров...
Возможность (примеров 74)
Conferences and events provide a venue for consultations, learning and discussions on the contributions of volunteerism to national and global progress. Различные мероприятия и конференции дают возможность для проведения консультаций, обучения и обсуждений по вопросам, касающимся вклада деятельности добровольцев в прогресс на национальном и глобальном уровнях.
The forthcoming meeting of the Special Committee provides an ideal and opportune venue for further dialogue and consultations on this subject. Предстоящее совещание Специального комитета предоставляет идеальную возможность для дальнейшего диалога и консультаций по данному вопросу.
It is my firm conviction that the Olympic Winter Games in Nagano will provide a venue for a broad exchange among young people from all over the world, and will contribute to making this a better and more peaceful world. Я твердо убеждена в том, что зимние Олимпийские игры в Нагано предоставят возможность для широкого обмена между молодыми людьми всего мира и будут содействовать тому, чтобы жизнь на планете стала более счастливой и более мирной.
The Forum will also serve as a venue for discussing recent trends in international development cooperation, including topics such as South-South and triangular cooperation, decentralized cooperation and philanthropic actors. Форум также предоставит возможность обсудить последние тенденции в области международного сотрудничества в целях развития, включая такие темы, как сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество, децентрализированное сотрудничество и благотворительная деятельность.
The venue is suitable for variety of events - weddings and birthdays, business meetings, seminars and conferences. These are made more informal by the wonderful country setting of the retreat. Это также и уникальная возможность совмещения свадеб и юбилеев, рабочих встреч и семинаров с великолепным отдыхом на природе.
Больше примеров...
Помещения (примеров 29)
He said that Belarus would provide the venue and the interpretation services. Он указал, что его страна предоставит помещения и обеспечит устный перевод.
Meeting costs are assumed to include venue, office facilities and hospitality. Предполагается, что расходы на совещания включают расходы на место проведения, служебные помещения и представительские расходы.
The Minister of Environment of the Republic of Moldova thanked UNECE for its cooperation and the Moldovan Parliament for offering the meeting venue. Министр окружающей среды Республики Молдова поблагодарил ЕЭК ООН за проявленное ею сотрудничество, а также молдавский парламент, предоставивший помещения для проведения сессии.
The seminar venue was provided by excellent facilities of Tecnológico de Monterrey - Campus Ciudad de México, in particular its Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey. Великолепные помещения для проведения семинара были предоставлены Технологическим институтом Монтеррей - студенческим городком в городе Мехико, в частности его Институтом технологий и высших исследований Монтеррей.
Due to the expected large crowd at the venue that day, Dr. Chee's application was rejected as a rally there could have caused law and order problems. Сотрудники полиции поставили д-ра Чи в известность о том, что он может ходатайствовать о разрешении на проведение собрания внутри какого-либо помещения или может выступить на Форуме ораторов.
Больше примеров...
Арена (примеров 15)
The main sports venue at the complex is the National Stadium. Крупнейшая спортивная арена страны, имеет статус общенационального стадиона.
The venue had a capacity for 40,000 spectators and was located on Alvear (now Del Libertador Avenue and Tagle street), in the Recoleta district. Арена имела вместимость в 40000 зрителей и располагалась на авеню Альвеар (нынешняя Авенида дель Либертадор) и улице Тагле, в районе Реколета.
The BancorpSouth Arena opened in 1993 and is a venue for large events. BancorpSouth Арена была открыта в 1993 году и является местом проведения крупных мероприятий.
The arena was also being considered as the venue for the Eurovision Song Contest 2014, before the contract was eventually won by B&W Hallerne, Refshaleen in Copenhagen. Арена рассматривалась в качестве места проведения конкурса песни «Евровидение-2014», прежде чем контракт был в конечном счете выигран Залами B&W в Копенгагене.
The city had a 1991 venue, Pyramid Arena, which could be used as a temporary home until a new US$250 million venue was ready for use in 2004. В городе также была арена - «Пирамид-арена», построенная в 1991 году, которую планировалось использовать как временную домашнюю площадку для «Гриззлис», пока будет построено новое спортивное сооружение стоимостью 250 млн долларов в 2004 году.
Больше примеров...
Заведение (примеров 8)
Your Honor, the plaintiff first tried to sue the real the venue. Ваша честь, вначале истец попытался подать иск на заведение.
We have to find another venue. Мы должны найти другое заведение.
It's a small venue, but we need at least that just to plug in. Заведение хоть и маленькое, но это минимум, за который мы выступаем.
You know, just to make sure it's the right type of venue for introducing our candidate. Надо же убедиться, что это заведение подходит для того, чтобы представить общественности нашего кандидата?
In an interview, Lacher expressed his wish that the theater would return to a more traditional cinema, but was thankful that the venue has been spared from closure and demolition to date. В интервью Лачер озвучил свою мечту о том, чтобы театр вернулся к показу более традиционного кино, но подчеркнул, что рад уже тому, что заведение до сих пор не закрыто, а здание не снесено.
Больше примеров...