Английский - русский
Перевод слова Venice

Перевод venice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венеции (примеров 942)
He spent most of his life in Venice. Большую часть жизни провёл в Венеции.
It enjoys one of the most prestigious locations in Venice. Он находится в одном из самых престижных мест Венеции.
Hotel Rialto has one of the best views of Rialto Bridge in Venice. Из отеля Rialto открывается один из лучших видов в Венеции на мост Риальто.
Albarella is an exclusive private island located south of Venice. It is an ideal place for spending either a relaxing break or an active, sporting family holiday. Альбарелла - это приватный остров, находящийся в лагуне на юге от Венеции, где можно провести свой отпуск в полном спокойствии или заняться любимыми видами спорта.
The film's director Nikolai Ekk was named as the best director by a poll of viewers of the 1st Venice International Film Festival (1932). Режиссёр фильма Николай Экк признан лучшим режиссёром по опросу зрителей I МКФ в Венеции (1932).
Больше примеров...
Венецию (примеров 284)
She went on to study art in Florence and Venice. Потом она уехала изучать искусство во Флоренцию и Венецию.
When she was executed in 1391 under accusations of adultery, Francesco switched his allegiance to Venice, also to protect his land from the increasing power of Gian Galeazzo Visconti. После того, как в 1391 году она была казнена по обвинению в измене, Франческо стал опираться на Венецию, чтобы защитить свои земли от набиравшего силу нового правителя Милана - Джан Галеаццо Висконти.
Okay. Venice is on the list. Вносим Венецию в список.
Go to Venice and try. Едем в Венецию и попробовать.
So last year, after Parents' Weekend... we thought maybe in a trattoria in Venice... looking at a beautiful sunset, next to a bottle of Chianti... we just might find a set ofjumper cables. И вот, в прошлом году, после родительского дня мы махнули в Венецию, чтобы, сидя за столиком любуясь закатом, поискать рядом с бутылкой "Кьянти", ту самую палочку-выручалочку.
Больше примеров...
Венеция (примеров 220)
Instead, in May 2009, similar actions had been carried out in the Piedmont and Venice regions. Вместо этого в мае 2009 года аналогичные действия были предприняты в областях Пьемонт и Венеция.
Venice will do everything in its power to be behind this Crusade, Holiness. Венеция сделает все, что в её силах, чтобы обеспечить этот крестовый поход, Святейший.
The Cristallo Hotel is in Venice Lido, the island which separates the Venetian Lagoon from the sea. It is located approximately halfway down the road which connects the landing stages for the ferries directed to Venice, with the wonderful Lido beach. Отель «Кристалло», находится на острове Лидо ди Венеция, который разделяет Венецианскую лагуну и Адриатическое море, и расположен на главной улице, соединяющей остановки речных трамваев, отправляющихся в Венецию, и прекрасные пляжи Лидо.
As to Armenian communities, they were formed in Italy in the 12th-13th centuries, when active trade was going on between Cilician Armenia and Italian big city-republics as Genoa, Venice and Pisa. Армянская община Италии начинает формироваться с XII-XIII столетий, в том числе и в результате тесных торговых связей между Киликийским армянским царством и итальянскими городами-республиками Генуя, Венеция и Пиза.
From Piazzale Roma, see all of Venice... starting with Hotel Olimpia! С Пьяццале Рома начинается Венеция... начните путешествие с отеля Олимпия (Olimpia)!
Больше примеров...
Венецианской (примеров 114)
The Venice Declaration does not contain any provision concerning the preservation of a family's unity in the event of a succession of States. В Венецианской декларации не содержится каких-либо положений в отношении сохранения единства семьи в случае правопреемства государств.
With regard to the unification of States, there appears to be a gap in the Venice Declaration. Что касается объединения государств, то в Венецианской декларации, как представляется, имеется одно упущение.
In 1556-1558 he was hired by the Republic of Venice, for which he supervised building of fortifications in the Venetian mainland and was governor of Verona. В 1556-1558 годах он был нанят Венецианской республикой, на службе у которой он следил за возведением фортификаций в материковых владениях республики и был правителем Вероны.
A branch of the Brenta, named Naviglio del Brenta, was left to connect directly Venice and Padua (which was a kind of second capital of the Venice Republic). Второй канал, его часто называют Ривьера-дель-Брента (итал. Riviera del Brenta), был проложен для того, чтобы соединить Венецию и Падую (которая была по сути второй столицей Венецианской Республики).
In 1404 he signed a treaty with the much stronger neighbour, the Republic of Venice, by which he received help against the Este of Ferrara, in exchange of help in the Venetian war against the Carraresi. Ещё в 1404 году Обиццо заключил договор с более сильным соседом - Венецианской республикой, по которому он получил помощь против д'Эсте в обмен на поддержку Венеции в её войне с падуанским семейством Каррарези.
Больше примеров...
Венецианский (примеров 40)
Harry Cipriani, located on-site, is a near duplicate of the famous Harry's Bar in Venice. Расположенный в отеле ресторан Наггу Cipriani практически дублирует знаменитый венецианский бар Harry's.
Petrus Andreas Matthiolus considered it more effectual against poisons than Venice treacle, and easier to make. Пьетро Андреа Матиолли считал его более эффективным против ядов, нежели венецианский териак, а также более простым в изготовлении.
REC, Italian Ministry of Environment, Lands and Seas, the BG Group, Venice International University, Central European University, Agroinnova. РЭЦ, Министерство окружающей среды, земельных и морских ресурсов Италии, корпорация "Би-Джи", Венецианский международный университет, Центрально- европейский университет, "Агроиннова".
This gentleman from Venice is a poet, a philosopher, a mathematician, and is learned in who knows how many other things. Этот венецианский джентльмен поэт, философ, математик, он знает еще множество вещей.
His wealth established, Donato began a public career in Venice, serving in turn as the Venetian ambassador to Constantinople, podestà of Venice, and as governor and Procurator of St Mark's. Донато начал свою политическую карьеру в Венеции, сначала выступая как венецианский посол в Константинополе, а затем в качестве губернатора и прокурора Сан-Марко.
Больше примеров...
Венецией (примеров 62)
Rises near the old monastery of the Madonna del Pero Monastier, small village located in the Venetian Villas area between Venice and Treviso. Возвышается рядом со старым монастырь Мадонны дель Перо в Монастьер, небольшом селении, расположенном в районе венецианских вилл между Венецией и Тревизо.
That same year a coalition was formed between Venice, Hungary and the Albanian prince Skanderbeg with the blessing of the Pope to counter the threat of Sultan Mehmed II's aggressive policy of conquest. В этом же году Венецией, Венгрией и Албанией под благословением папы была создана коалиция против султана Мехмеда II, угрожавшего Европе своей захватнической политикой.
Located just around the corner from San Zaccaria Church, in a peaceful part of Venice, Corte dei Greci enjoys the perfect location for exploring the city. Благодаря прекрасному месторасположению в тихом городском квартале вблизи церкви Св.Захария отель станет идеальной отправной точкой для знакомства с Венецией.
The affinity between Venice and Murano is curiously proved also by the morphology of the two 'towns', which have got the same campi, narrow streets and internal waterways and even the Canal Grande which crosses them. Сходство между Венецией и Мурано странно доказано морфологией двух «города», которые имеют такие же площади, улицы, внутренные каналы а даже Болшой Канал.
Monasterevin has an unusual number of Bridges giving rise to the appellation the Venice of Ireland. Из-за непривычного числа мостов посёлок Монастеревин называется «Венецией Ирландии».
Больше примеров...
Венецианская (примеров 23)
Even northern cities and states were also notable for their merchant republics, especially the Republic of Venice. Но и северные города-государства были достойны особого внимания в связи с феноменом купеческих республик, в особенности Венецианская республика.
The Venice Company was an English chartered trading company established in 1583 to monopolise on trade in and around the Venetian colonies in the Mediterranean Sea. Венецианская компания (англ. Venice Company) - английская торговая компания, основанная в 1583 году для монополизации торговли внутри и вокруг венецианских колоний в Средиземном море.
In 1964, at the Second International Congress of Architects and Specialists of Historic Buildings, 13 resolutions were adopted of which the first was the Venice Charter and the second was creation of ICOMOS (International Council on Monuments and Sites). В рамках Второго международного конгресса архитекторов и специалистов по историческому наследию было принято 13 резолюций, первой из которых являлась Венецианская хартия, а второй - создание Международного совета по музеям и историческим постройкам.
The first created the International Charter on the Conservation and Restoration of Monuments and Sites, better known as Venice Charter; the second, put forward by UNESCO, created ICOMOS to carry out this charter. В рамках первой резолюции, известной как Венецианская хартия, была ратифицирована Международная хартия по вопросам сохранения и реставрации памятников и исторических мест, в рамках второй резолюции, выдвинутой ЮНЕСКО, - создана сама организация ИКОМОС, главной задачей которой стало осуществление доктрин Венецианской хартии.
The historic Venetian residence rises near the old monastery of the Madonna del Pero, a small village located in the Venetian Villas area between Venice and Treviso. Историческая венецианская резиденция находится недалеко от старинного монастыря Мадонна дель Перо (Madonna del Pero), небольшой деревушки среди венецианских вилл между Венецией и Тревизо.
Больше примеров...
Венецианском (примеров 51)
There's a Robert Richter that works at Venice College of Science. Ребята? Этот Роберт Рихтер Работает в венецианском научном колледже.
Cassavetes was unable to gain American distribution of Shadows, but it won the Critics Award at the Venice Film Festival. Кассаветис не смог добиться выпуска фильма в американский прокат, но «Тени» выиграл приз кинокритиков на Венецианском кинофестивале.
The film would win the first Premio Persol award for best 3-D movie at the 2009 Venice Film Festival. Фильм с её участием выиграл награду Premio Persol, как лучший 3D фильм в 2009 году на Венецианском кинофестивале.
He directed first feature film in 1963 La vie à l'envers that won Best First Film at Venice Film Festival, in 1964. Свой первый полнометражный фильм снял 1963 году - «Жизнь наизнанку» (фр. «La vie à l'envers»), который победил в номинации «Лучший дебютный фильм» на Венецианском кинофестивале 1964 года.
Its three films won major prizes at the Cannes, Berlin and Venice Film Festivals, and are frequently listed among the greatest films of all time. Трилогия выиграла множество призов, в том числе на Каннском, Берлинском и Венецианском кинофестивалях, и её часто включают в число величайших фильмов всех времён.
Больше примеров...
Венис (примеров 38)
And someone just used his credit card at a Venice surf shop to buy a beach towel. И кто-то только что использовал его кредитку в магазине для серфинга в Венис, чтобы купить полотенце.
Venice Gouda, Shirley Malcom, Juan Rada, Michel Bosco, Titus Adeboye, Charles Cooper, Geoffrey Oldham, Masafumi Nagao Венис Гуда, Шерли Мэлком, Хуан Рада, Мишель Боско, Титус Адебойе, Чарлз Купер, Джеффри Оулдхэм, Масафуми Нагао
They must have dumped the truck outside of Venice 13's front yard just to throw us off the scent. Они, должно быть, бросили машину у всех на виду на территории Венис 13, чтобы сбить нас со следа.
I'm telling you, Venice, it's where it's at. Поверь мне, Венис - это центр мира.
Car wash at Venice and Crenshaw. Мойка машин на углу Венис и Креншоу
Больше примеров...
Венецианскую (примеров 13)
I sit there all night, betraying the Republic of Venice. Я сижу здесь ночи напролет, обманывая Венецианскую Республику.
Tell your 'Venice story' to aunty. Расскажи тёте свою "Венецианскую историю".
Group exhibitions include the Whitney Biennial (1991, 2004); Documenta (1992); and Venice Biennale (1997), among others. Групповые выставки включают Биеннале Уитни (1991, 2004); Документу (1992); Венецианскую биеннале (1997).
Crestfallen and despondent, Casanova returned to Venice, and after a good gambling streak, he recovered and set off on a grand tour, reaching Paris in 1750. В унынии и отчаянии он возвратился в Венецианскую республику, но, выиграв в карты большой куш, ожил духом и отправился в Гран-тур, достигнув Парижа в 1750 году.
The Cristallo Hotel is in Venice Lido, the island which separates the Venetian Lagoon from the sea. It is located approximately halfway down the road which connects the landing stages for the ferries directed to Venice, with the wonderful Lido beach. Отель «Кристалло», находится на острове Лидо ди Венеция, который разделяет Венецианскую лагуну и Адриатическое море, и расположен на главной улице, соединяющей остановки речных трамваев, отправляющихся в Венецию, и прекрасные пляжи Лидо.
Больше примеров...
Венисе (примеров 12)
Phicorp headquarters is in Los Angeles and we're in Venice. Штаб-квартира ФиКорп в Лос-Анджелесе, а мы в Венисе.
Val Winkler, a self-employed carpenter - lives in Venice. Уол Уинклер - предприниматель плотник. живет в Венисе.
Jenna heard about a couple of recent break-ins in Venice. Дженна услышала про пару недавних случаев взлома в Венисе.
About 20 minutes before you got here, I handed it over to a guy on the Venice boardwalk. Где-то за 20 минут как вы сюда пришли, я передал ее парню во время прогулки в Венисе.
It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card. Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 10)
In 1391 a pact was concluded, on the lines of the treaty of 1319, which reduced the dues Venice paid and confirmed the old privileges. В 1391 был заключен договор, снизивший пошлины для венецианцев и подтвердивший их старые привилегии.
During the Ottoman-Venetian War (1463-1479), the Maniot Kladas brothers, Krokodelos and Epifani, were leading bands of stratioti on behalf of Venice against the Turks in Southern Peloponnese. С началом турецко-венецианской войны 1463-1479 годов братья Крокодилос и Эпифаний Кладас возглавил отряды «стратиоти» воюя на стороне венецианцев.
However, this hope was dashed when Venice suggested a crusade be called not against the Mamluks but against Constantinople, where Michael VIII had recently re-established the Byzantine Empire and driven out the Venetians. Впрочем, эта надежда не оправдалась, поскольку венецианцы предложили провести крестовый поход не против мамлюков, а против Константинополя, где Михаил VIII недавно возродил Византийскую империю и изгнал венецианцев.
She was the wife of Domenico Selvo, the Doge of Venice, and caused considerable dismay among upstanding Venetians. Она была женой дожа Венеции Доменико Сельво, и вызывала своей чуждостью у простых венецианцев тревогу.
In 1406 he asked Venice to send a podestà in Ravenna as protection for him and his sons; in exchange, the Ravennate lands would go to Venice in the event of the childless death of a Polentani. В 1406 году он попросил венецианцев прислать в Равенну своего подеста для поддержки семьи да Полента, а взамен гарантировал переход Равенны к республике, если его род угаснет.
Больше примеров...
Вениса (примеров 7)
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice. Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса.
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana. Вышка в 80 км к юго-востоку от Вениса, штат Луизиана.
Ten minutes drive from Venice Beach. 10 минут езды до пляжа Вениса.
Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса...
I coach the venice gondoliers. Я тренирую "Гондольеров" из Вениса.
Больше примеров...
Venice (примеров 19)
Set in an ancient building, Starhotels Splendid Venice is a real mix of luxury, tradition, and contemporary design. Starhotels Splendid Venice занимает старинное здание и является сочетанием роскоши, традиции и модного дизайна.
He performed with Joseph Papp's Public Theater in productions of Shakespeare's plays, such as The Tempest, The Merchant of Venice and As You Like It. Ричард начал работать в публичном театре Джоя Папа в спектаклях по Шекспиру Буря (The Tempest), Венецианский купец (The Merchant of Venice) и Как вам это понравится (As You Like It).
"The Vampires of Venice" is the sixth episode of the fifth series of the British science fiction television series Doctor Who, which was broadcast on 8 May 2010 on BBC One. «Вампиры Венеции» (англ. The Vampires of Venice) - шестая серия пятого сезона британского научно-фантастического телесериалa «Доктор Кто», показанная 8 мая 2010 года.
The interiors of the police station were shot on the now-defunct Producers Studios set while the exterior shots and jail cells were from the old Venice police station. Интерьеры полицейского участка снимались в павильонах ныне несуществующей киностудии Producers Studios, а уличные съёмки и тюремные камеры снимались в старом полицейском участке лос-анджелесского района Venice.
The relationship between Hedvig Catharina von Fersen and Gustav III was damaged during a court scandal in February 1777. von Fersen refused her daughter, Sophie von Fersen, to attend a rehearsal of the ballet Le carneval de Venice. Отношения между Хедвиг Катариной фон Ферзен и Густавом III были нарушены во время придворного скандала в феврале 1777 года, когда случился конфликт с Евой Софи фон Ферзен в репетиции балета Le carneval de Venice, вызванный путаницей с платьем Евы Софи.
Больше примеров...
Венис-бич (примеров 11)
He was found at Venice Beach on October 30. Он был найден на Венис-Бич 30 октября.
Anyway... I found this fantastic apartment on the beach in Venice. В общем, я нашел потрясающую квартиру рядом с Венис-бич.
What, from a condo on Venice Beach? Что? Из квартиры на Венис-Бич?
From Venice Beach, California, weighing 303 pounds... Из Венис-бич, Калифорния Весом 303 фунта
Okay, it was sent from a cafe in Venice and sender is online right now. Итак, оно было послано из кафе в районе Венис-Бич, отправитель сейчас в сети.
Больше примеров...