Английский - русский
Перевод слова Venice

Перевод venice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венеции (примеров 942)
Its strategic location allows you to discover the wonders of Venice by leisurely exploring its charming streets and canals. Его удачное месторасположение позволит Вам посетить все чудеса Венеции неспешно прогуливаясь по очаровательным улицам и вдоль каналов.
The society, which has more than 1,000 members from over 30 European countries, was founded in Venice, Italy, in 1983. Это общество, включающее более 1000 членов из 30 европейских стран, было основано в 1983 году в Венеции, Италия.
MOSE (MOdulo Sperimentale Elettromeccanico, Experimental Electromechanical Module) is a project intended to protect the city of Venice, Italy and the Venetian Lagoon from flooding. Проект MOSE (акроним от итал. Modulo Sperimentale Elettromeccanico, Экспериментальный электромеханический модуль) - технический проект, предназначенный для защиты от наводнений Венеции и других населённых пунктов на побережье Венецианской лагуны в Италии.
Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower... or London Bridge or the Plaza San Marco in Venice. Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции.
The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him. Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
Больше примеров...
Венецию (примеров 284)
She went on to study art in Florence and Venice. Потом она уехала изучать искусство во Флоренцию и Венецию.
But of course, you cannot understand Venice if you just look at the city. Хотя, конечно, нельзя понять Венецию, просто взглянув на город.
He had himself been one of three survivors of a trading ship on voyage from Alexandria to Venice. Став моряком, Фальконер был одним из трёх выживших на торговом корабле во время рейса из Александрии в Венецию.
Her 1951 Mediterranean cruise was highlighted with a visit by Winston Churchill at Venice on 9 September, and. by Cone's transportation of the United States and British Ambassadors to Greece on a diplomatic call on the monasteries of Mount Athos. Выдвижение 1951 года в Средиземное море было ознаменовано визитом Уинстона Черчилля в Венецию 9 сентября, в том же году Коун доставил послов США и Великобритании в Грецию для визита в Афонский монастырь.
After a journey to Munich and Venice, Rutowski arrived in February 1725 at the court of the King of Sardinia and Duke of Savoy, Victor Amadeus II in Turin, where he took command of the Piedmont regiment and was garrisoned in Alessandria. После поездок в Мюнхен и Венецию, Рутовский в феврале 1725 года прибыл в Турин, где посетил двор короля Сардинии и герцога Савойского Виктора Амадея II, здесь он получил под своё командование полк, расквартированный в Алессандрии.
Больше примеров...
Венеция (примеров 220)
Venice was founded on a swamp off the coast of Italy, and felt itself separate from Europe, and not bound by its laws and traditions. Венеция была основана на болоте у берегов Италии... и чувствовала себя обособленной от Европы и не связанной ее законами и традициями.
Venice is a terrible city. Венеция - ужасный город.
Venice is another woman? Венеция - это другая женщина?
As for this "Hypneratomachia di Poliphilo" by Colonna, Venice, 1545, Что касается "Хиперортомакии ди Полифило",... Колонна, Венеция, 1545- ый год,... я найду Вам покупателя.
The original 1990 law individuated as metropolitan cities the comuni of Turin, Milan, Venice, Genoa, Bologna, Florence, Rome, Bari, Naples and their respective hinterlands, reserving the autonomous regions the right to individuate metropolitan areas in their territory. Оригинальный закон 1990 года предложил в качестве метропольных городов коммуны Турин, Милан, Венеция, Генуя, Болонья, Флоренция, Рим, Бари, Неаполь и их прилегающие к ним одноимённые провинции, оставляя за автономными областями права уточнить список метрополий на своей территории.
Больше примеров...
Венецианской (примеров 114)
1964 - The Centre is involved in the drafting of the Venice Charter as well as salvaging the monuments of the Nile Valley, including the Temples of Abu Simbel. 1964 - Центр участвует в подготовке Венецианской хартии, а также в спасении памятников долины Нила, включая храмы Абу Симбела.
Francis I of France's conquest of Milan in 1524, during his Italian campaign of 1524-1525, prompted the Pope to quit the Imperial-Spanish side and to ally himself with other Italian princes, including the Republic of Venice, and France in January 1525. Завоевание Франциском I Милана в 1524 году во время его итальянского похода 1524-1525 годов побудило папу выйти из союза с немцами и испанцами и вступить в союз с другими итальянскими князьями, в том числе Венецианской республикой, и Францией в январе 1525 года.
The Ottoman advance thus inevitably posed a threat to Venice's holdings in southern Greece, and, following the Ottoman conquest of Bosnia in 1463, in the Adriatic coast as well. Экспансия турецкой империи создавала угрозу интересам Венецианской республики в южной Греции (с падением Боснии в 1463 году) и на побережье Адриатики.
In 2007 and 2009, PinchukArtCentre officially organized the Ukrainian Pavilion at the 52nd and 53rd Biennale in Venice, with projects "A Poem About an Inland Sea" and "Steppes of Dreamers" respectively. PinchukArtCentre стал официальным организатором Украинского павильона на 52-й и 53-й Венецианской биеннале с проектами «Поема о внутреннем море» и «Степи мечтателей» соответственно.
The Centrale Restaurant Lounge is a new restaurant, located within the heart of the historic center of Venice, offering refined traditional Venetian cuisine within an antique building of designer decor and romantic atmosphere. В самом центре Венеции Centrale Restaurant Lounge - новый ресторан с традиционной и изысканной венецианской кухней, расположенный в старинном здании, с дизайнерским оформлением и романтической атмосферой.
Больше примеров...
Венецианский (примеров 40)
He was eventually sent as Venice's minister to London, and in Prussia and Berlin. После чего он был послан как венецианский министр в Лондон, и в Пруссию, Берлин.
It is considered a 'Category A' festival, along with festivals like Cannes, Berlin or Venice. Фестиваль относится к кинофорумам Категории А, так же как и Каннский, Берлинский или Венецианский.
Judith defended Julian at the IRS hearing dressed like Portia from The Merchant of Venice. Джудит защищала Джулиана на на судебном заседании в костюме из спектакля «Венецианский купец».
Stay in the heart of Venice in this elegant, 4-star hotel where you will be near Saint Mark's Square, and enjoy a romantic, veranda restaurant overlooking a typical Venetian canal. Расположитесь в этом элегантном четырехзвездочном отеле в самом сердце Венеции рядом с площадь Сан-Марко. Романтический открытый ресторан отеля Bonvecchiati выходит на типичный венецианский канал.
In the heart of Venice, this 4-star hotel is around the corner from the Opera House, 20 metres from the Fenice Theatre and 200 metres from Saint Mark's Square. 4-звездочный отель расположен в сердце Венеции, поблизости находится венецианский оперный театр, в 20 метрах от отеля - театр Ла Фениче, а в 200 метрах - площадь Святого Марка.
Больше примеров...
Венецией (примеров 62)
NH Manin offers guests the chance to experience Venice in the elegant luxury of a former private villa. Элегантный роскошный отель NH Manin разместился в здании бывшей частной виллы. Он станет прекрасной отправной точкой для знакомства с Венецией.
According to Anthony Bryer, she was the moving force behind diplomatic overtures to Venice in 1465-1466, and to Stephen III of Moldavia in 1474. Возможно, именно Феодора была движущей силой дипломатических контактов с Венецией в 1465-1466 годах и с молдавским господарем Стефаном в 1474.
At the same time, an initiative by Sokollu Mehmed Pasha to achieve a separate peace with Venice, foundered. В то же время попытка Соколлу Мехмед-паши подписать сепаратный мир с Венецией провалилась.
The Corfiotes were encouraged to enrich themselves by the cultivation of the olive, but were debarred from entering into commercial competition with Venice. Корфиотам позволялось обогащаться, выращивая оливы, но запрещалось вступать в торговую конкуренцию с Венецией.
Saint-Petersburg has different nicknames. It is called sometimes 'Paris on Neva river' and 'Northern Venice'. У Санкт-Петербурга есть несколько названий и, в том числе, его называют «Северной Венецией».
Больше примеров...
Венецианская (примеров 23)
From the 8th until the 15th century, the Republic of Venice and neighboring maritime republics held the monopoly of European trade with the Middle East. С VIII до XV столетия Венецианская и соседние Морские республики удерживали монополию на европейскую торговлю со Средним Востоком.
After the War of Ferrara in 1484 the Republic of Venice started ruling over the northern part of Polesine; the Venetians designated it a territorio whose capital was Rovigo, thus giving the area an administrative unity for the first time. После Феррарской войны в 1484 году, Венецианская республика взяла контроль над северной частью Полезины; венецианцы выделили территорию, назначив её столицей Ровиго, впервые выделив территорию в административное объединение.
The Venice European Council established that the two main points on which it will be based are the Barcelona process and the Middle East peace process. Венецианская сессия Европейского совета определила, что двумя важнейшими моментами, на которых будет основываться стратегия, являются Барселонский процесс и Ближневосточный мирный процесс.
The Gulf of Venice gets its name from when the Venetian Republic was at the height of its power, at this time that state encompassed most of the northern Adriatic Sea. Венецианский залив, вероятно, получил своё название с того времени, когда Венецианская республика окружала большую часть северного Адриатического моря.
The only truly independent entities on Italian soil were the allied Duchy of Savoy and the Republic of Venice. Единственными независимыми образованиями в Италии остались Савойское герцогство и Венецианская республика.
Больше примеров...
Венецианском (примеров 51)
The film represented Britain at the Venice Film Festival. Этот фильм представлял Великобританию на Венецианском кинофестивале.
I'm doing a youth arts outreach program for K through 6 at Venice Beach. I... На Венецианском пляже я провожу занятия по декоративно-прикладному искусству для детей до 6 лет...
The film premiered in 1988 at the Venice Film Festival, where director Monte Hellman received a special film critics prize "Bastone Bianco Award". Премьера фильма состоялась в 1988 на Венецианском кинофестивале, где режиссёр Монте Хеллман получил специальный приз кинокритиков «Bastone Bianco Award».
The Venice Statement emphasizes that freedom of inquiry is vital for advancing knowledge on a specific subject, procuring data and testing hypotheses for some practical purpose, as well as for promoting further scientific and cultural activity. В Венецианском заявлении подчеркивается, что свобода исследований является жизненно важной для углубления знаний по конкретной тематике посредством приобретения данных и проверки гипотез для определенных практических целей, а также для поощрения дальнейшей научной и культурной деятельности.
Wheeler also posits the idea that the women who disguise themselves as men in The Merchant of Venice, As You Like It, and Twelfth Night are a representation of William Shakespeare's seeing his son's hope in his daughters after Hamnet's death. Уилер говорит также о том, что женщины, переодетые в мужчин в «Венецианском купце», «Как вам это понравится» и «Двенадцатой ночи» означают шекспировское стремление видеть сына в дочерях.
Больше примеров...
Венис (примеров 38)
How many attacks on tourists in the venice area does this make? Сколько всего было нападений на туристов в районе Венис?
So when they got to venice, Which claire had read was suffering a little crime spree, I went ahead with it. И когда они пришли в Венис, где в последнее время бывало много преступлений, я пошёл за ними моя плата была в её сумочке
And someone just used his credit card at a Venice surf shop to buy a beach towel. И кто-то только что использовал его кредитку в магазине для серфинга в Венис, чтобы купить полотенце.
They're in Venice Beach, California. Они в Венис Бич, Калифорния.
Don't come back to Venice, ever! Никогда не возвращайся в Венис!
Больше примеров...
Венецианскую (примеров 13)
The father announced he was to destroy the Republic of Venice, which had sent some ships against Sicily. Император объявил, что Энцо должен уничтожить Венецианскую республику, которая отправила несколько кораблей против Сицилии.
In 1338 he fought for the Republic of Venice against Mastino II della Scala of Verona. В 1338 году сражается за Венецианскую республику против правителя Вероны Мастино II делла Скала.
He took part in many solo and group exhibitions, including the Venice Biennale in 1976. Участвовал во многих персональных и групповых выставках, включая Венецианскую биеннале в 1976 году.
Crestfallen and despondent, Casanova returned to Venice, and after a good gambling streak, he recovered and set off on a grand tour, reaching Paris in 1750. В унынии и отчаянии он возвратился в Венецианскую республику, но, выиграв в карты большой куш, ожил духом и отправился в Гран-тур, достигнув Парижа в 1750 году.
Between 1601 and 1604, Venice, under Grimani's leadership, passed a number of laws limiting the power of the papacy within the Republic of Venice and withdrew a number of clerical privileges. В период с 1601 по 1604 годы в Венеции под руководством Марино Гримани были введены многочисленные законы, которые ограничивали влияние Ватикана на Венецианскую республику и лишали представителей духовенства многих привилегий.
Больше примеров...
Венисе (примеров 12)
You guys were like brothers, living together in that one-bedroom in Venice. Вы же были как братья, когда вместе снимали квартиру в Венисе.
Val Winkler, a self-employed carpenter - lives in Venice. Уол Уинклер - предприниматель плотник. живет в Венисе.
Well, I recently started my own business - a dog training facility in Venice. Ну, я недавно открыла собственный бизнес... тренировочный центр для собак в Венисе.
It's our old apartment in Venice. Это наша бывшая квартира в ВЕнисе.
About 20 minutes before you got here, I handed it over to a guy on the Venice boardwalk. Где-то за 20 минут как вы сюда пришли, я передал ее парню во время прогулки в Венисе.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 10)
Koja Zaharia supported Serbian despot Stefan Lazarević until he was defeated by Venice in December 1422. Коджа Захария поддерживал сербского деспота Стефана Лазаревича до его поражения от венецианцев в 1422 году.
In 1391 a pact was concluded, on the lines of the treaty of 1319, which reduced the dues Venice paid and confirmed the old privileges. В 1391 был заключен договор, снизивший пошлины для венецианцев и подтвердивший их старые привилегии.
From the early years of the 15th century, Venice set its eyes on the fortress of Navarino, fearing lest its rivals the Genoese seize it and use it as a base for attacks against the Venetian outposts of Modon and Coron. В начале XV века крепость попала в сферу интересов венецианцев, которые опасались, чтобы их соперники, генуэзцы, могут завладеть ей и использовать её в качестве базы для нападения на венецианские форпостов Метони и Корони.
She was the wife of Domenico Selvo, the Doge of Venice, and caused considerable dismay among upstanding Venetians. Она была женой дожа Венеции Доменико Сельво, и вызывала своей чуждостью у простых венецианцев тревогу.
In 1406 he asked Venice to send a podestà in Ravenna as protection for him and his sons; in exchange, the Ravennate lands would go to Venice in the event of the childless death of a Polentani. В 1406 году он попросил венецианцев прислать в Равенну своего подеста для поддержки семьи да Полента, а взамен гарантировал переход Равенны к республике, если его род угаснет.
Больше примеров...
Вениса (примеров 7)
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice. Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса.
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana. Вышка в 80 км к юго-востоку от Вениса, штат Луизиана.
The pride of venice out of itt tech. Гордость Вениса из технического училища.
Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса...
I coach the venice gondoliers. Я тренирую "Гондольеров" из Вениса.
Больше примеров...
Venice (примеров 19)
Hilton Molino Stucky Venice provides a majestic setting and a wide range of services. Гостей отеля Hilton Molino Stucky Venice ожидает королевская атмосфера и широкий спектр услуг.
All of the latest chips (Winchester, Venice and San Diego models) are on 90 nm. Все последние ядра (Winchester, Venice и San Diego) производятся по 90 нм техпроцессу.
After establishing himself on stage in the UK, Lewis headed to the U.S. where he trained at Gold's Venice and Milos Sarcev's Kolosseum Gym. После успешного выступления Льюис был приглашен в США, где тренировался в залах "Gold's Venice" и "Kolosseum GYM".
Rossiter kept a studio in Paris from 1853 to 1856, winning a gold medal at the Universal Exposition of 1855 for his Venice in the Fifteenth Century. С 1853 по 1856 годы Росситер держал собственную студию в Париже; завоевав золотую медаль на Всемирной выставке 1855 года в Париже за картину Venice in the Fifteenth Century.
While connected with the Almeida, McDiarmid directed plays such as Venice Preserv'd (1986) and Hippolytus (1991). Будучи в Театре Алмейда, режиссировал постановки «Venice Preserv'd» (1986) и «Ипполит» (1991).
Больше примеров...
Венис-бич (примеров 11)
He was found at Venice Beach on October 30. Он был найден на Венис-Бич 30 октября.
Anyway... I found this fantastic apartment on the beach in Venice. В общем, я нашел потрясающую квартиру рядом с Венис-бич.
What, from a condo on Venice Beach? Что? Из квартиры на Венис-Бич?
In the meantime, we'll go to Venice. А мы отправимся на Венис-Бич.
We'll check in with Tippi Santos at Venice Beach, And your weather report from Kaz. MOLLY: А теперь Типпи Сантос в Венис-Бич и погода в Калифорнии.
Больше примеров...