Английский - русский
Перевод слова Venice

Перевод venice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венеции (примеров 942)
We could've been in Venice. А могли быть в Венеции! Брось!
Another example: Have you ever been to Venice? Другой пример: вы когда-нибудь были в Венеции?
Aware of the weakness of his navy, in March 1261 the Emperor Michael VIII Palaiologos (1259-1282) concluded the Treaty of Nymphaeum with the Genoese, securing their aid against Venice at sea, in return for commercial privileges. Осознавая слабость своего военно-морского флота, в марте 1261 года император Михаил VIII Палеолог (1259-1282) заключил Нимфейский договор с генуэзцами, обеспечив их помощь против Венеции на море в обмен на торговые привилегии.
A retrospective of United Nations films and videos produced over four decades was screened at the fifty-fourth Venice International Film Festival, representing industry recognition of the role of United Nations short and long feature productions since the 1940s. На пятьдесят четвертом Международном кинофестивале в Венеции была показана ретроспектива фильмов и видеолент, подготовленных Организацией Объединенных Наций на протяжении более четырех десятилетий, что стало признанием киноиндустрией той роли, которую стали играть короткометражные и полнометражные ленты Организации Объединенных Наций после 40-х годов.
I was mainly in Venice. В основном в Венеции.
Больше примеров...
Венецию (примеров 284)
Giovanni Battista Pescetti returns to Venice and becomes Second Organist at St Mark's Basilica. Джованни Баттиста Пешетти возвращается в Венецию и становится вторым органистом собора Святого Марка.
He moved to Venice in 1614. К 1614 году переехал в Венецию.
So... What brings Venice so far south? Итак, что привело Венецию так далеко на юг?
However, not much later, Casanova was forced to leave Venice, due to further scandals. Однако приёмному сыну сенатора всё-таки пришлось покинуть Венецию из-за ещё бо́льших скандалов.
Take the Atvo Eurobus shuttle for Venice and get off at Piazzale Roma. На рейсовом автобус Eurobus линии Atvo на Венецию до Площади Рима (Пьяццале Рома).
Больше примеров...
Венеция (примеров 220)
Paulo - Technician at Venice station. Семён - инженер на станции «Венеция».
It fell under the rule of Bartolomeo d'Alviano after this occupation until 1537, when Venice invaded the city. Провинция попала под власть Бартоломео д'Альвиано после этой оккупации до 1537 года, когда Венеция вторглась в город.
Venice is sinking in the Adriatic sea. Венеция уходит на дно в Адриатическом море.
Venice is a city! Венеция - это город!
Venice received more aid from other western European states after the 7 November 1659 Treaty of the Pyrenees and the consequent peace between France and Spain. Венеция получила помощь от других западноевропейских государств после 7 ноября 1659 года, когда был заключён Пиренейский мир между Францией и Испанией.
Больше примеров...
Венецианской (примеров 114)
Under pressure from the Ottoman Empire and the Republic of Venice, the Albanian principalities began to vacillate. Под натиском Османской империи и Венецианской республики албанские княжества начали колебаться.
He distinguished himself in the early phases of Cretan War between the Ottoman Empire and the Republic of Venice. Он отличился на ранних этапах Критской войны между Османской империей и Венецианской республикой.
Basing its prosperity on maritime trade, Ragusa became the major power of the southern Adriatic and came to rival the Republic of Venice. Основывая своё процветание на морской торговле, Дубровник получил преобладающее влияние в Южной Адриатике и начал конкурировать с Венецианской республикой.
Until 1797, the island was under the rule of the Republic of Venice. В 1699-1797 гг. регион был под властью Венецианской республики.
For 25 years (1643-68) Battista was the Republic of Venice's ambassador to France, as well as making several diplomatic missions into Germany. В течение 25 лет (1643-1668 годы) Нани был послом Венецианской республики во Франции, а также выполнял несколько дипломатических миссий в Германии.
Больше примеров...
Венецианский (примеров 40)
9 The Merchant of Venice - typeset from a lightly edited and corrected copy of Q1. 9 Венецианский купец - набрано со слегка отредактированной и исправленной копии Q1.
CRITICS' AWARD, VENICE 1961 РАБОТА Приз кинокритиков Венецианский кинофестиваль 1961
Orso Ipato (Latin: Ursus Hypatus; died 737) was the third traditional Doge of Venice (726-737) and the first historically known. Орсо Ипато (Урс Ипат; убит в 737) - 3-й венецианский дож (726-737).
He performed with Joseph Papp's Public Theater in productions of Shakespeare's plays, such as The Tempest, The Merchant of Venice and As You Like It. Ричард начал работать в публичном театре Джоя Папа в спектаклях по Шекспиру Буря (The Tempest), Венецианский купец (The Merchant of Venice) и Как вам это понравится (As You Like It).
It became the largest of the maritime republics and was the most powerful state of northern Italy until 1797, when Napoleon invaded the Venetian lagoon and conquered Venice. Она стала наиболее обширной из морских республик а также была наиболее сильным государством Северной Италии до 1797 года, когда Наполеон вторгся в Венецианский залив и захватил Венецию.
Больше примеров...
Венецией (примеров 62)
Genoa remained relatively powerful until the last major conflict with Venice, the War of Chioggia of 1379. Генуя оставалась относительно сильной до последнего серьезного столкновения с Венецией, Войны Кьоджи в 1379 году.
1645-1669: Ottoman war with Venice. 1645-1669 - Война Османской империи с Венецией.
One of the greatest successes of Bolesław during his archiepiscopate was the normalization of the diplomatic relations between Hungary and Venice. Одним из крупных успехов Болеслава во время его правления была нормализация дипломатических отношений между Венгрией и Венецией.
Later that year, the Inquisitors put him on the payroll and sent him to investigate commerce between the papal states and Venice. В том же году инквизиторы назначили ему постоянную заработную плату, дав задание исследовать торговлю между Папской областью и Венецией.
In 1570, when a war between Venice and the Ottoman Empire was upcoming, he revised the fortifications of Cerines and Famagusta, of which Baglioni became governor, in collaboration with the city's rector Marcantonio Bragadin. В 1570 году, когда назревала война между Венецией и Османской империей, Бальони проверял надёжность укреплений города Фамагуста, чьим правителем он стал вместе с Маркантонио Брагадином.
Больше примеров...
Венецианская (примеров 23)
Hatching - The Origination of a City (Venice Architecture Biennale 2014 - Morocco Pavilion FUNDAMENTAL-(ISM)S.). Hatching - Возникновение города (Венецианская биеннале архитектуры 2014 года - Марокко Павильон (ISM) S.)
Between 1192-1489, the Frankish Lusignans established a Kingdom introducing the western feudal model. Cyprus was then ruled by the Republic of Venice until 1571, when the island was conquered by the Ottomans. Затем Кипром правила Венецианская Республика, которая сохраняла свое господство до 1571 года, когда остров был завоеван турками-османами.
At the time of Casanova's birth, the city of Venice thrived as the pleasure capital of Europe, ruled by political and religious conservatives who tolerated social vices and encouraged tourism. В то время Венецианская республика считалась европейской «столицей наслаждений», поскольку её правители, будучи политическими и религиозными консерваторами, всё же были терпимы к общественным порокам и поощряли туризм.
The first Venice Biennale was held in 1895 as an exhibition of Italian art. Венецианская биеннале была учреждена в 1895 году как «Международная художественная выставка города Венеции».
The Venice European Council established that the two main points on which it will be based are the Barcelona process and the Middle East peace process. Венецианская сессия Европейского совета определила, что двумя важнейшими моментами, на которых будет основываться стратегия, являются Барселонский процесс и Ближневосточный мирный процесс.
Больше примеров...
Венецианском (примеров 51)
The Molin family lived at Palazzo Molin, in the San Marco district of Venice. Семья Молина жила во дворце Молин, в венецианском районе Сан-Марко.
I was too proud to come back to Toronto, so instead I rented a place in Venice Beach - not cheap! Я была слишком гордая, чтобы вернуться в Торонто. Вместо этого я сняла квартиру на Венецианском пляже, Не дешевую.
Wheeler also posits the idea that the women who disguise themselves as men in The Merchant of Venice, As You Like It, and Twelfth Night are a representation of William Shakespeare's seeing his son's hope in his daughters after Hamnet's death. Уилер говорит также о том, что женщины, переодетые в мужчин в «Венецианском купце», «Как вам это понравится» и «Двенадцатой ночи» означают шекспировское стремление видеть сына в дочерях.
The public debut of Ashes and Snow took place in 2002 at the Arsenale in Venice. Выставка Пепел и снег впервые открылась в 2002 г. в венецианском Арсенале.
So, Portia, like The Merchant of Venice? Значит, Порша, как в "Венецианском купце"?
Больше примеров...
Венис (примеров 38)
Venice Beach didn't always look like this. Венис Бич не всегда был таким.
Venice was a nice, quiet place to grow up. Венис был хорошим, тихим районом.
Well, let me know when it's in Venice... Ну, так дай знать, когда она прибудет в Венис...
Mixed by Qmillion at Flying Dread STudios, Venice, CA. Сведением занимался продюсер и микс-инженер Qmillion из студии Flying Dread STudios, Венис, Калифорния.
I walked back from this Venice Beach. Я шёл от набережной Венис Бич.
Больше примеров...
Венецианскую (примеров 13)
Tell your 'Venice story' to aunty. Расскажи тёте свою "Венецианскую историю".
Group exhibitions include the Whitney Biennial (1991, 2004); Documenta (1992); and Venice Biennale (1997), among others. Групповые выставки включают Биеннале Уитни (1991, 2004); Документу (1992); Венецианскую биеннале (1997).
Crestfallen and despondent, Casanova returned to Venice, and after a good gambling streak, he recovered and set off on a grand tour, reaching Paris in 1750. В унынии и отчаянии он возвратился в Венецианскую республику, но, выиграв в карты большой куш, ожил духом и отправился в Гран-тур, достигнув Парижа в 1750 году.
Taking note with satisfaction of the Venice Declaration, adopted by the Committee at the conclusion of its constituent meeting, held in Venice on 23 and 24 January 2000, с удовлетворением принимая к сведению Венецианскую декларацию, принятую Комитетом в ходе заключительной части своего учредительного совещания, состоявшегося в Венеции 23 - 24 января 2000 года,
Similar phenomena are observed at Venice, resulting in the MOSE Project, a system of 79 mobile barriers designed to protect the three entrances to the Venetian Lagoon. Проект включает в себя систему 78 мобильных барьеров, спроектированных для защиты 3 входов в Венецианскую лагуну.
Больше примеров...
Венисе (примеров 12)
Phicorp headquarters is in Los Angeles and we're in Venice. Штаб-квартира ФиКорп в Лос-Анджелесе, а мы в Венисе.
Well, I recently started my own business - a dog training facility in Venice. Ну, я недавно открыла собственный бизнес... тренировочный центр для собак в Венисе.
Sometimes I wish I could adopt every stray in Venice. Иногда мне хочется приютить всех бездомных животных в Венисе.
It's our old apartment in Venice. Это наша бывшая квартира в ВЕнисе.
Property crime in Venice has increased by almost two percent in the last six months. Количество имущественных преступлений в Венисе за последние шесть месяцев возросло почти на два процента.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 10)
Koja Zaharia supported Serbian despot Stefan Lazarević until he was defeated by Venice in December 1422. Коджа Захария поддерживал сербского деспота Стефана Лазаревича до его поражения от венецианцев в 1422 году.
The Venetians' Khan, was home to the consul of Venice and the Venetian merchants. Хан Венецианцев был домом консула Венеции и венецианских купцов.
However, this hope was dashed when Venice suggested a crusade be called not against the Mamluks but against Constantinople, where Michael VIII had recently re-established the Byzantine Empire and driven out the Venetians. Впрочем, эта надежда не оправдалась, поскольку венецианцы предложили провести крестовый поход не против мамлюков, а против Константинополя, где Михаил VIII недавно возродил Византийскую империю и изгнал венецианцев.
Historian John Birkenmeier notes that: Byzantium's lack of a navy meant that Venice could regularly extort economic privileges, determine whether invaders, such as the Normans or Crusaders entered the Empire, and parry any Byzantine attempts to restrict Venetian commercial or naval activity. Историк Джон Биркенмейр отмечал, что: Отсутствие у Византии своего военно-морского флота означало, что Венеция могла регулярно вымогать экономические привилегии, как только захватчики вторгались в пределы империи, и парировать любые попытки византийцев ограничить коммерческую или военно-морскую деятельность венецианцев Оригинальный текст (англ.)
In 1406 he asked Venice to send a podestà in Ravenna as protection for him and his sons; in exchange, the Ravennate lands would go to Venice in the event of the childless death of a Polentani. В 1406 году он попросил венецианцев прислать в Равенну своего подеста для поддержки семьи да Полента, а взамен гарантировал переход Равенны к республике, если его род угаснет.
Больше примеров...
Вениса (примеров 7)
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice. Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса.
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana. Вышка в 80 км к юго-востоку от Вениса, штат Луизиана.
Ten minutes drive from Venice Beach. 10 минут езды до пляжа Вениса.
The pride of venice out of itt tech. Гордость Вениса из технического училища.
I coach the venice gondoliers. Я тренирую "Гондольеров" из Вениса.
Больше примеров...
Venice (примеров 19)
Hilton Molino Stucky Venice provides a majestic setting and a wide range of services. Гостей отеля Hilton Molino Stucky Venice ожидает королевская атмосфера и широкий спектр услуг.
The music video, directed by Ray Kay, is shot in Venice Beach, California. Клип, режиссёром которого стал Ray Kay, снимался на пляже Venice Beach в Калифорнии.
"The Vampires of Venice" is the sixth episode of the fifth series of the British science fiction television series Doctor Who, which was broadcast on 8 May 2010 on BBC One. «Вампиры Венеции» (англ. The Vampires of Venice) - шестая серия пятого сезона британского научно-фантастического телесериалa «Доктор Кто», показанная 8 мая 2010 года.
The interiors of the police station were shot on the now-defunct Producers Studios set while the exterior shots and jail cells were from the old Venice police station. Интерьеры полицейского участка снимались в павильонах ныне несуществующей киностудии Producers Studios, а уличные съёмки и тюремные камеры снимались в старом полицейском участке лос-анджелесского района Venice.
After the show ended in late November, Healy signed for the Shuberts' new revue A Night in Venice and recruited Moe Howard out of retirement to rejoin the act in December 1928. После окончания шоу, в конце ноября Хили подписал контракт на новое ревю Шубертов «Ночь в Венеции» (англ. Night in Venice), после чего в декабре 1928 года, к ним вернулся Мо Ховард.
Больше примеров...
Венис-бич (примеров 11)
Anyway... I found this fantastic apartment on the beach in Venice. В общем, я нашел потрясающую квартиру рядом с Венис-бич.
What, from a condo on Venice Beach? Что? Из квартиры на Венис-Бич?
It's like trying to find the right grain of sand at Venice Beach. Это ведь будто пытаться найти песчинку на Венис-бич
At Venice Beach, at a party. На вечеринке в Венис-Бич.
The first time I went through detox, I was in a hostel in Venice Beach. Первый раз я прошел детоксикацию в общаге на Венис-Бич
Больше примеров...