Английский - русский
Перевод слова Venice

Перевод venice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венеции (примеров 942)
My dad told me about this nice little pensione in Venice... Отец говорил мне об одном хорошем пансионе в Венеции...
I called a moment ago to reserve two tickets to Venice. Мадам. Мсьё. Я зарезервировал два билета до Венеции.
In 2009, he implemented a special project, "Subtitsiano (Ascent submarine in the Grand Canal)" at the 53rd Biennial of Contemporary Art in Venice. В 2009 году реализовал специальный проект «Субтициано (Всплытие субмарины в Гранд Канале)» на 53 Биеннале современного искусства в Венеции.
Moreover, she participated in two training sessions at the International Labour Organization (ILO) International Training Centre in Turin, as well as conferences of non-governmental organizations in Venice and Tunis. Кроме того, она участвовала в двух учебных мероприятиях в Туринском международном учебном центре Международной организации труда (МОТ), а также в конференциях неправительственных организаций (НПО) в Венеции и Тунисе.
Wishing to be in Venice. Желая быть в Венеции,
Больше примеров...
Венецию (примеров 284)
Lose... and you will ride for Venice at first light. Проиграешь... и отправишься в Венецию с первыми лучами солнца.
I particularly recommend Italy - the Italian Alps, Venice, Florence and Rome. Я особенно рекомендую Италию, итальянские Альпы, Венецию, Флоренцию и Рим.
I came to Venice because of an accident. Я приехал в Венецию из-за одного случая.
You did if you honeymooned in Venice. Почти все молодожены проезжают ее по дороге в Венецию.
While attending the university, Casanova began to gamble and quickly got into debt, causing his recall to Venice by his grandmother, but the gambling habit became firmly established. Во время учёбы Казанова начал играть на деньги и быстро оказался в долгах, вследствие чего был вызван в Венецию, где имел неприятную беседу со своей бабушкой; но привычка к игре крепко в нём укоренилась.
Больше примеров...
Венеция (примеров 220)
Again, Venice is extraordinary for that. И вновь, Венеция - исключительна в этом смысле.
The alliance collapsed in 1510 when the Pope allied with Venice against his former ally France. Альянс прекратил своё существование в 1510 году, когда папа и Венеция объединились против Франции.
Venice, the standard destination for lovers. Венеция, обязательный пункт для всех влюблённых.
Contact us La Locanda Di Orsaria: cheap room reservation in La Locanda Di Orsaria Hotel Venice. Контакты La Locanda Di Orsaria: бронирование комнат по низкой цене в La Locanda Di Orsaria Отель Венеция.
No large territorial changes were made in the ensuing Peace of Cremona of 20 November 1441: Venice kept Ravenna, Florence the Casentino. При подписании мирного договора в Кремоне 20 ноября 1441 года никаких крупных территориальных изменений не произошло: Венеция сохранила Равенну, Флоренция - долину Казентино.
Больше примеров...
Венецианской (примеров 114)
These include contravention of the 'UNESCO Recommendation on International Principles Applicable to Archaeological Excavation (1956)', the 'Venice Charter (1964)' and the 'Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage (1972)'. К ним относится нарушение Рекомендации, определяющей принципы международной регламентации археологических раскопок (1956) ЮНЕСКО, Венецианской хартии (1964) и Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия (1972) .
This is the case with the Venice Charter. Это случай Венецианской хартии».
The military history of the Republic of Venice covers a period from the 8th century to the 18th century and includes a variety of conflicts. Краткая история войн Венецианской республики Военная история Венеции включает в себя период с VIII по XVIII века и характеризуется многообразными военными конфликтами.
Arrival at Venice at about 10:30. Осмотр Венецианской лагуны вдоль побережий Пеллестрина, Сан Пьетро ин Вольта, Альберони, Маламокко.
His experience in Padua and Venice was essential for developing his style, since there he made contact with the work of the progressive Venetian School composers, whose music was generally avoided in conservative Rome. Его пребывание на севере Италии имело важное значение для развития его стиля, здесь он познакомился с прогрессивными работами венецианской школы, которые, как правило, избегались консервативным Римом.
Больше примеров...
Венецианский (примеров 40)
He was eventually sent as Venice's minister to London, and in Prussia and Berlin. После чего он был послан как венецианский министр в Лондон, и в Пруссию, Берлин.
Orso Ipato (Latin: Ursus Hypatus; died 737) was the third traditional Doge of Venice (726-737) and the first historically known. Орсо Ипато (Урс Ипат; убит в 737) - 3-й венецианский дож (726-737).
This gentleman from Venice is a poet, a philosopher, a mathematician, and is learned in who knows how many other things. Этот венецианский джентльмен поэт, философ, математик, он знает еще множество вещей.
He performed with Joseph Papp's Public Theater in productions of Shakespeare's plays, such as The Tempest, The Merchant of Venice and As You Like It. Ричард начал работать в публичном театре Джоя Папа в спектаклях по Шекспиру Буря (The Tempest), Венецианский купец (The Merchant of Venice) и Как вам это понравится (As You Like It).
July 15 - Doge Ordelafo Faliero, of the Republic of Venice, conquers the troops of Stephen II of Hungary, who have arrived to relieve Zadar; the remaining towns of Dalmatia surrender to Venice. 1116-1131 - Король Венгрии Стефан II. 15 июля - венецианский дож Орделаффо Фальер разбивает венгерское войско Стефана II, которое прибыло, чтобы освободить Задар; остальные города Далмации сдаются Венеции.
Больше примеров...
Венецией (примеров 62)
And you seek an alliance with Venice. И вы ищите союза с Венецией.
1645-1669: Ottoman war with Venice. 1645-1669 - Война Османской империи с Венецией.
Eleven days later, the pope and emperor ratified the Diploma Ottonianum, under which the emperor became the guarantor of the independence of the Papal States, which ran from Naples and Capua in the south to La Spezia and Venice in the north. Одиннадцать дней спустя папа и император ратифицировали Diploma Ottonianum - акт, в соответствии с которым император стал гарантом независимости Папской области, которая была ограничена Неаполем и Капуей на юге и Специей и Венецией на севере.
Treviso now came under the control of Venice, Florence received some castles but not the city of Lucca, which caused resentment in Florence and became one of the causes for the subsequent tensions between Venice and Florence. Тревизо теперь перешëл под контроль Венеции, Флоренция получила несколько замков, но не в городе Лукка, что вызвало возмущение флорентийцев и стало одной из причин последующей напряженности между Венецией и Флоренцией.
In 1372-1373 he fought a fruitless war against his powerful neighbor, the Republic of Venice. В 1372-1373 году вёл войну с Венецией, закончившуюся безрезультатно.
Больше примеров...
Венецианская (примеров 23)
Even northern cities and states were also notable for their merchant republics, especially the Republic of Venice. Но и северные города-государства были достойны особого внимания в связи с феноменом купеческих республик, в особенности Венецианская республика.
Between 1192-1489, the Frankish Lusignans established a Kingdom introducing the western feudal model. Cyprus was then ruled by the Republic of Venice until 1571, when the island was conquered by the Ottomans. Затем Кипром правила Венецианская Республика, которая сохраняла свое господство до 1571 года, когда остров был завоеван турками-османами.
In 1964, at the Second International Congress of Architects and Specialists of Historic Buildings, 13 resolutions were adopted of which the first was the Venice Charter and the second was creation of ICOMOS (International Council on Monuments and Sites). В рамках Второго международного конгресса архитекторов и специалистов по историческому наследию было принято 13 резолюций, первой из которых являлась Венецианская хартия, а второй - создание Международного совета по музеям и историческим постройкам.
Venice was so good to award me an honorary research project: Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
The only truly independent entities on Italian soil were the allied Duchy of Savoy and the Republic of Venice. Единственными независимыми образованиями в Италии остались Савойское герцогство и Венецианская республика.
Больше примеров...
Венецианском (примеров 51)
The Molin family lived at Palazzo Molin, in the San Marco district of Venice. Семья Молина жила во дворце Молин, в венецианском районе Сан-Марко.
During the Venetian Summer, the private beach facilities, swimming pools, tennis facilities and golf in Venice Lido are exclusive to guests of the Hotel Gritti Palace. Во время венецианского лета, частный пляж, бассейны, теннисные корты и поля для гольфа в Венецианском Лидо являются эксклюзивным преимуществом гостей отеля Gritti Palace.
First published: published in quarto in 1600 as The Excellent History of the Merchant of Venice. Первое издание вышло в 1600 году под заголовком «Превосходнейшая история о венецианском купце.
Wheeler also posits the idea that the women who disguise themselves as men in The Merchant of Venice, As You Like It, and Twelfth Night are a representation of William Shakespeare's seeing his son's hope in his daughters after Hamnet's death. Уилер говорит также о том, что женщины, переодетые в мужчин в «Венецианском купце», «Как вам это понравится» и «Двенадцатой ночи» означают шекспировское стремление видеть сына в дочерях.
The movie was presented at the 1994 Venice International Film Festival and won the Ciak d'oro prize, the Nastro d'Argento (Silver Ribbon) award and the prestigious David di Donatello Award in the "Best New Director" category. Фильм был представлен на Венецианском международном кинофестивале 1994 года и получил премию «Золотая хлопушка», премию «Серебряная лента» и престижную премию «Давид ди Донателло» в категории «Лучший дебют режиссёра».
Больше примеров...
Венис (примеров 38)
It was this dive on Pico and Venice. В забегаловке на перекрёстке Пико и Венис.
Cafferata died on April 12, 2016, at a hospice in Venice, Florida. Кафферата скончался 12 апреля 2016 года в хосписе г. Венис, штат Флорида.
They're in Venice Beach, California. Они в Венис Бич, Калифорния.
But if it's not on my desk tomorrow morning... you are a ghost at Venice Beach High. Но, если эта бумага не будет на моем столе завтра утром,... ты станешь никем на Венис Бич Хай.
He's principal over at Venice Beach High. Он ответственный за Венис Бич.
Больше примеров...
Венецианскую (примеров 13)
I sit there all night, betraying the Republic of Venice. Я сижу здесь ночи напролет, обманывая Венецианскую Республику.
Tell your 'Venice story' to aunty. Расскажи тёте свою "Венецианскую историю".
He took part in many solo and group exhibitions, including the Venice Biennale in 1976. Участвовал во многих персональных и групповых выставках, включая Венецианскую биеннале в 1976 году.
In 1896 he sent works to the Florentine Exhibition of Art and Flowers and at the Second Venice Biennale. В 1896 году он предоставлял свои работы на Флорентийскую выставку искусства и цветов (Florentine Exhibition of Art and Flowers) и на вторую Венецианскую биеннале.
Taking note with satisfaction of the Venice Declaration, adopted by the Committee at the conclusion of its constituent meeting, held in Venice on 23 and 24 January 2000, с удовлетворением принимая к сведению Венецианскую декларацию, принятую Комитетом в ходе заключительной части своего учредительного совещания, состоявшегося в Венеции 23 - 24 января 2000 года,
Больше примеров...
Венисе (примеров 12)
Phicorp headquarters is in Los Angeles and we're in Venice. Штаб-квартира ФиКорп в Лос-Анджелесе, а мы в Венисе.
Sometimes I wish I could adopt every stray in Venice. Иногда мне хочется приютить всех бездомных животных в Венисе.
Property crime in Venice has increased by almost two percent in the last six months. Количество имущественных преступлений в Венисе за последние шесть месяцев возросло почти на два процента.
About 20 minutes before you got here, I handed it over to a guy on the Venice boardwalk. Где-то за 20 минут как вы сюда пришли, я передал ее парню во время прогулки в Венисе.
It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card. Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 10)
In 1391 a pact was concluded, on the lines of the treaty of 1319, which reduced the dues Venice paid and confirmed the old privileges. В 1391 был заключен договор, снизивший пошлины для венецианцев и подтвердивший их старые привилегии.
From the early years of the 15th century, Venice set its eyes on the fortress of Navarino, fearing lest its rivals the Genoese seize it and use it as a base for attacks against the Venetian outposts of Modon and Coron. В начале XV века крепость попала в сферу интересов венецианцев, которые опасались, чтобы их соперники, генуэзцы, могут завладеть ей и использовать её в качестве базы для нападения на венецианские форпостов Метони и Корони.
The Venetians' Khan, was home to the consul of Venice and the Venetian merchants. Хан Венецианцев был домом консула Венеции и венецианских купцов.
The Latin Patriarch Cardinal Johannes Bessarion traveled to Venice to call on the Republic to join the "defense of the faith"; i.e. join the war against the Turks. Латинский патриарх Виссарион Никейский отправился в Венецию, чтобы убедить венецианцев "встать на защиту веры", то есть вступить в войну с турками.
In 1406 he asked Venice to send a podestà in Ravenna as protection for him and his sons; in exchange, the Ravennate lands would go to Venice in the event of the childless death of a Polentani. В 1406 году он попросил венецианцев прислать в Равенну своего подеста для поддержки семьи да Полента, а взамен гарантировал переход Равенны к республике, если его род угаснет.
Больше примеров...
Вениса (примеров 7)
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice. Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса.
The pride of venice out of itt tech. Гордость Вениса из технического училища.
Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса...
I was all city, venice high. Я играл за сборную Вениса в средней школе.
I coach the venice gondoliers. Я тренирую "Гондольеров" из Вениса.
Больше примеров...
Venice (примеров 19)
He performed with Joseph Papp's Public Theater in productions of Shakespeare's plays, such as The Tempest, The Merchant of Venice and As You Like It. Ричард начал работать в публичном театре Джоя Папа в спектаклях по Шекспиру Буря (The Tempest), Венецианский купец (The Merchant of Venice) и Как вам это понравится (As You Like It).
The Splendid Venice has its own private pier if you wish to travel by gondola or motor boat. Splendid Venice располагает своим причалом, что очень удобно для тех, кто путешествует на гондоле или моторной лодке.
Within easy reach of main attractions of Venice, the hotel provides a free daily shuttle-boat service connecting you to the Zattere and San Marco. От отеля Hilton Molino Stucky Venice легко добраться до основных городских достопримечательностей. Ежедневно гостям предоставляется бесплатное судно-трансфер до Заттере и площади Сан-Марко.
"The Vampires of Venice" is the sixth episode of the fifth series of the British science fiction television series Doctor Who, which was broadcast on 8 May 2010 on BBC One. «Вампиры Венеции» (англ. The Vampires of Venice) - шестая серия пятого сезона британского научно-фантастического телесериалa «Доктор Кто», показанная 8 мая 2010 года.
In 2011 the art centre presented exhibition Future Generation Art Prize Venice -Ukrainian Collateral Event on the 54th Venice Biennale. В 2011 году арт-центр представил выставку Future Generation Art Prize Venice - проект-участник официальной параллельной программы 54-й Венецианской биеннале.
Больше примеров...
Венис-бич (примеров 11)
Anyway... I found this fantastic apartment on the beach in Venice. В общем, я нашел потрясающую квартиру рядом с Венис-бич.
Code 3 at 690 North Venice Boulevard. Код З на северный бульвар Венис-Бич.
What, from a condo on Venice Beach? Что? Из квартиры на Венис-Бич?
The first time I went through detox, I was in a hostel in Venice Beach. Первый раз я прошел детоксикацию в общаге на Венис-Бич
Okay, it was sent from a cafe in Venice and sender is online right now. Итак, оно было послано из кафе в районе Венис-Бич, отправитель сейчас в сети.
Больше примеров...