Английский - русский
Перевод слова Venice

Перевод venice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венеции (примеров 942)
Antonio's father, Ermolao Paoletti, was a well known scholar and writer of Venice. Отец художника Эрмолао Паолетти был хорошо известным в Венеции ученым и писателем.
Located in the center of Venice, Hotel Olimpia offers its guests a charming garden with solarium, providing a unique atmosphere in Venice for those who want to enjoy an excellent breakfast or just relax. Отель Олимпия (Olimpia) в центре Венеции предлагает своим гостям очаровательный сад с солярием, наполненный необычной атмосферой Венеции, для желающих насладиться отличным завтраком или просто отдохнуть.
Born in Carrara, Tuscany, he worked in Venice and Udine, at the villas on the mainland and as a landscape architect. Пьетро родился в Карраре, в Тоскане, работал в Венеции и Удине, на виллах на материке и как ландшафтный архитектор.
In art, Ancona was one of the centers of so-called Adriatic Renaissance, that particular kind of renaissance that spread between Dalmatia, Venice and the Marches, characterized by a rediscovery of classical art and a certain continuity with Gothic art. В области искусства, Анкона была одним из центров так называемого Адриатического Возрождения, того особенного стиля возрождения, который распространился в Далмации, Венеции и Марке, характеризующегося переоткрытием классического искусства и несомненной преемственностью с готическим искусством.
In 1979 he founded the Ex Novo Ensemble in Venice, which is dedicated to the execution of contemporary music. В 1979 году основал «Ансамбль Экс-Ново» в Венеции, в репертуар которого входят произведения современной классической музыки.
Больше примеров...
Венецию (примеров 284)
PLUS Alba d'Oro is the perfect place to stay when visiting Venice. Кемпинг «Alba d'Oro» является отличным местом проживания во время визитов в Венецию.
I hope we're stopping in Venice, at least? По крайней мере, я надеюсь, мы заедем в Венецию?
We can catch the two o'clock train to Venice and go straight to the Gianna. Мы успеваем на поезд в Венецию, может остановится в "Джианне".
However, he recommended that Frederick should leave Toblach for Venice, to be followed by Victoria. Тем не менее, он рекомендовал Фридриху уехать из Тоблаха в Венецию, и чтобы его сопровождала жена.
So after a shower-just and ordinary one- the village turned into Venice. Или еще: как-то дождь - обычный дождь - лил так, что превратил село в Венецию.
Больше примеров...
Венеция (примеров 220)
Instead, in May 2009, similar actions had been carried out in the Piedmont and Venice regions. Вместо этого в мае 2009 года аналогичные действия были предприняты в областях Пьемонт и Венеция.
Marsh currently lives in the city of Venice, California, where he frequently goes surfing. В настоящее время Марш живёт в городе Венеция, Калифорния, где он часто занимается серфингом.
An expansion, titled Anno 1404: Venice, which adds multiplayer and other features, was released on February 26, 2010. 26 февраля 2010 года опубликовано расширение Anno 1404: Венеция, добавившее мультиплеер и другие усовершенствования.
He travelled by way of Vienna and Venice to Rome, and in 1593 spent some time at Geneva in the house of Isaac Casaubon, to whom he contracted a considerable debt. Он путешествовал по маршруту Вена - Венеция - Рим, и в 1593 году провёл некоторое время в Женеве в доме Исаака Казобона, которому Уоттон задолжал значительную сумму.
Overflowing with palaces, churches and little squares, it is a centre for exhibitions and cultural events of all kinds, from classical to modern and contemporary art. Venice is known as the "city of lovers". Венеция - это еще и город влюбленных со своей волшебной лагуной, нетронутой потоками автомобилей и городского движения, который приглашает на романтические прогулки под светом звезд, отражающихся в водах Большого канала.
Больше примеров...
Венецианской (примеров 114)
He was chosen as Procurator of San Marco on his merits; on the outbreak of the Cretan War (1645-1669), he was selected as Captain General of the fleet of the Republic of Venice. Был избран прокуратором Святого Марка за свою добродетель; во время начала Критской войны (1645-1669) был избран генерал-капитаном флота Венецианской республики.
He was a participant in the Venice Biennial 2011 (Internet pavilion), the European Biennial of Modern Art Manifesta 10, and the international biennial of digital art The Wrong. Участник Венецианской биеннале 2011 года (интернет-павильон), европейской биеннале современного искусства Manifesta 10, международной биеннале цифрового искусства The Wrong.
Attention was also drawn to the formulation in paragraph 3 of the Venice Declaration on the consequences of State succession for the nationality of natural persons, reading: "Any deprivation, withdrawal or refusal to confer nationality shall be subject to an effective remedy." Внимание было обращено также на формулировку пункта З Венецианской декларации о последствиях правопреемства государств для гражданства физических лиц, которая гласит: "Должны быть предусмотрены эффективные средства защиты в случае лишения гражданства или отказа предоставить гражданство".
In the Naples ICOMOS meeting on 7 November 1995; the question 'Should there be a review of the Venice Charter?' was discussed with participation of Raymound Lemaire, the reporter of the Venice Charter in 1964. Во время встречи ИКОМОС в Неаполе 7 ноября 1995 г. обсуждался вопрос о пересмотре Венецианской хартии, где Раймонд Лемайр - секретарь комиссии по подготовке Хартии в 1964 г., заявил: «Хартии периодичны.
The increase in public awareness in Poland of cultural heritage after the damage done during World War II, was largely the work of Jan Zachwatowicz, the Polish signer of the Venice Charter. Рост общественного внимания в Польше к памятникам истории проявился после ущерба, нанесенного во время Второй мировой войны, и был в основном связан с работой польского архитектора Яна Захватовича по восстановлению разрушенной фашистами Варшавы, и подписанием Венецианской хартии.
Больше примеров...
Венецианский (примеров 40)
"The Merchant of Venice". "Венецианский купец".
Don't guess Rondell will cross Venice Boulevard again soon. Не думаю, что Ронделл и его команда опять собираются пересекать Венецианский бульвар в скором будущем.
Now, the Doge of Venice is a man of great power and influence. Так вот, Венецианский Дож - могущественен и влиятелен.
Orso Ipato (Latin: Ursus Hypatus; died 737) was the third traditional Doge of Venice (726-737) and the first historically known. Орсо Ипато (Урс Ипат; убит в 737) - 3-й венецианский дож (726-737).
Zaccaria Contarini, ambassador of Venice, describes her in the following manner in 1492: The Queen is 17, she is of small height, slender, and she walks with a visible limp, even though she wears high heels shoes to hide her deformity. Дзаккария Контарини, венецианский посол, описал её в 1492 году так: Королеве пятнадцать лет, она небольшого роста, тонка и заметно хромает на одну ногу, хотя и носит обувь на высоком каблуке, чтобы скрыть недостаток.
Больше примеров...
Венецией (примеров 62)
Srinagar is one of several places that have been called the "Venice of the East". Аллеппи - это один из городов, которые называют «Венецией Востока».
One of the greatest successes of Bolesław during his archiepiscopate was the normalization of the diplomatic relations between Hungary and Venice. Одним из крупных успехов Болеслава во время его правления была нормализация дипломатических отношений между Венгрией и Венецией.
The historic Venetian residence rises near the old monastery of the Madonna del Pero, a small village located in the Venetian Villas area between Venice and Treviso. Историческая венецианская резиденция находится недалеко от старинного монастыря Мадонна дель Перо (Madonna del Pero), небольшой деревушки среди венецианских вилл между Венецией и Тревизо.
The Corfiotes were encouraged to enrich themselves by the cultivation of the olive, but were debarred from entering into commercial competition with Venice. Корфиотам позволялось обогащаться, выращивая оливы, но запрещалось вступать в торговую конкуренцию с Венецией.
According to the Manchester Evening News, "it told the world something about the reinvention of the murky old city, that its once-filthy waterway could almost pass for Venice." Как указывалось в газете "Manchester Evening News", "она рассказывала миру нечто о возрождении угрюмого старого города, водный путь которого, когда-то грязный, мог намекать на сходство с Венецией".
Больше примеров...
Венецианская (примеров 23)
Between 1192-1489, the Frankish Lusignans established a Kingdom introducing the western feudal model. Cyprus was then ruled by the Republic of Venice until 1571, when the island was conquered by the Ottomans. Затем Кипром правила Венецианская Республика, которая сохраняла свое господство до 1571 года, когда остров был завоеван турками-османами.
The historic Venetian residence rises near the old monastery of the Madonna del Pero, a small village located in the Venetian Villas area between Venice and Treviso. Историческая венецианская резиденция находится недалеко от старинного монастыря Мадонна дель Перо (Madonna del Pero), небольшой деревушки среди венецианских вилл между Венецией и Тревизо.
The Republic of Venice feared that an Ottoman control of the Balkan peninsula, which included Venetian territories like parts of Morea and Dalmatia, would reduce their influence over the Adriatic Sea, Ionian Sea and Aegean Sea. В свою очередь, Венецианская республика также опасалась растущей экспансии турецкого государства на Балканах, так как потеря таких венецианских владений, как Морея и Далмация означала падение влияния Венеции в Адриатическом, Эгейском и Ионическом морях.
The only truly independent entities on Italian soil were the allied Duchy of Savoy and the Republic of Venice. Единственными независимыми образованиями в Италии остались Савойское герцогство и Венецианская республика.
The Venice Time Machine, the project I'm going to talk to you about, is a joint project between the EPFL and the University of Venice Ca'Foscari. Венецианская Машина Времени - проект, о котором я собираюсь вам рассказать - это совместный проект ФПШЛ и Венецианского Университета Ка' Фоскари.
Больше примеров...
Венецианском (примеров 51)
The film was met warmly by critics, with Thompson winning an award at the Venice Film Festival. Фильм был тепло встречен критиками, с Томпсон, получившей награду на Венецианском кинофестивале.
This is the third part of the retrospective of Italian Film, initiated at the 61st Venice International Film Festival. Это третья часть ретроспективного кино Италии, которая берёт начало на 61-м Венецианском кинофестивале.
For her 2016 film Home Troch won the award for Best Director in the Horizons section at the 73rd Venice International Film Festival. Фильм Фин Трох 2016 года «Дом» получил награду за лучшую режиссуру в секции «Горизонты» на 73-м Венецианском международном кинофестивале.
I was too proud to come back to Toronto, so instead I rented a place in Venice Beach - not cheap! Я была слишком гордая, чтобы вернуться в Торонто. Вместо этого я сняла квартиру на Венецианском пляже, Не дешевую.
The film premiered in the Horizons section at the 71st Venice International Film Festival on 4 September 2014, where Abu Nowar won the award for Best Director. Премьера фильма состоялась в рамках программы «Горизонты» на 71-м Венецианском международном кинофестивале 4 сентября 2014 года, где Абу Нувар получил приз за лучшую режиссуру.
Больше примеров...
Венис (примеров 38)
What did you do, jesse? I was dealing ice - and a lot - Near venice... я продавал мет... возле Венис и этот парень... я его никогда не видел раньше
A condo overlooking Venice or the marina would be good. Дом с видом на Венис или на гавань сгодится.
It was this dive on Pico and Venice. В забегаловке на перекрёстке Пико и Венис.
A full-on gun fight at Venice Beach? Полноценная перестрелка на пляже Венис?
They must have dumped the truck outside of Venice 13's front yard just to throw us off the scent. Они, должно быть, бросили машину у всех на виду на территории Венис 13, чтобы сбить нас со следа.
Больше примеров...
Венецианскую (примеров 13)
In 1896 he sent works to the Florentine Exhibition of Art and Flowers and at the Second Venice Biennale. В 1896 году он предоставлял свои работы на Флорентийскую выставку искусства и цветов (Florentine Exhibition of Art and Flowers) и на вторую Венецианскую биеннале.
Group exhibitions include the Whitney Biennial (1991, 2004); Documenta (1992); and Venice Biennale (1997), among others. Групповые выставки включают Биеннале Уитни (1991, 2004); Документу (1992); Венецианскую биеннале (1997).
Crestfallen and despondent, Casanova returned to Venice, and after a good gambling streak, he recovered and set off on a grand tour, reaching Paris in 1750. В унынии и отчаянии он возвратился в Венецианскую республику, но, выиграв в карты большой куш, ожил духом и отправился в Гран-тур, достигнув Парижа в 1750 году.
Taking note with satisfaction of the Venice Declaration, adopted by the Committee at the conclusion of its constituent meeting, held in Venice on 23 and 24 January 2000, с удовлетворением принимая к сведению Венецианскую декларацию, принятую Комитетом в ходе заключительной части своего учредительного совещания, состоявшегося в Венеции 23 - 24 января 2000 года,
The Cristallo Hotel is in Venice Lido, the island which separates the Venetian Lagoon from the sea. It is located approximately halfway down the road which connects the landing stages for the ferries directed to Venice, with the wonderful Lido beach. Отель «Кристалло», находится на острове Лидо ди Венеция, который разделяет Венецианскую лагуну и Адриатическое море, и расположен на главной улице, соединяющей остановки речных трамваев, отправляющихся в Венецию, и прекрасные пляжи Лидо.
Больше примеров...
Венисе (примеров 12)
Phicorp headquarters is in Los Angeles and we're in Venice. Штаб-квартира ФиКорп в Лос-Анджелесе, а мы в Венисе.
We pulled this from a Venice chess park. Это запись из парка шахматистов в Венисе.
Val Winkler, a self-employed carpenter - lives in Venice. Уол Уинклер - предприниматель плотник. живет в Венисе.
It's our old apartment in Venice. Это наша бывшая квартира в ВЕнисе.
It makes me sick that she's living in some cozy apartment in Venice, buying drugs at the corner CVS with her Medi-Cal card. Меня тошнит от того, что она живет в своей уютной квартирке в Венисе, Район в ЛА покупает пилюли в аптеке на углу по своей карточке медпомощи.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 10)
Koja Zaharia supported Serbian despot Stefan Lazarević until he was defeated by Venice in December 1422. Коджа Захария поддерживал сербского деспота Стефана Лазаревича до его поражения от венецианцев в 1422 году.
In 1391 a pact was concluded, on the lines of the treaty of 1319, which reduced the dues Venice paid and confirmed the old privileges. В 1391 был заключен договор, снизивший пошлины для венецианцев и подтвердивший их старые привилегии.
From the early years of the 15th century, Venice set its eyes on the fortress of Navarino, fearing lest its rivals the Genoese seize it and use it as a base for attacks against the Venetian outposts of Modon and Coron. В начале XV века крепость попала в сферу интересов венецианцев, которые опасались, чтобы их соперники, генуэзцы, могут завладеть ей и использовать её в качестве базы для нападения на венецианские форпостов Метони и Корони.
The Latin Patriarch Cardinal Johannes Bessarion traveled to Venice to call on the Republic to join the "defense of the faith"; i.e. join the war against the Turks. Латинский патриарх Виссарион Никейский отправился в Венецию, чтобы убедить венецианцев "встать на защиту веры", то есть вступить в войну с турками.
Historian John Birkenmeier notes that: Byzantium's lack of a navy meant that Venice could regularly extort economic privileges, determine whether invaders, such as the Normans or Crusaders entered the Empire, and parry any Byzantine attempts to restrict Venetian commercial or naval activity. Историк Джон Биркенмейр отмечал, что: Отсутствие у Византии своего военно-морского флота означало, что Венеция могла регулярно вымогать экономические привилегии, как только захватчики вторгались в пределы империи, и парировать любые попытки византийцев ограничить коммерческую или военно-морскую деятельность венецианцев Оригинальный текст (англ.)
Больше примеров...
Вениса (примеров 7)
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice. Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса.
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana. Вышка в 80 км к юго-востоку от Вениса, штат Луизиана.
The pride of venice out of itt tech. Гордость Вениса из технического училища.
Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса...
I was all city, venice high. Я играл за сборную Вениса в средней школе.
Больше примеров...
Venice (примеров 19)
After establishing himself on stage in the UK, Lewis headed to the U.S. where he trained at Gold's Venice and Milos Sarcev's Kolosseum Gym. После успешного выступления Льюис был приглашен в США, где тренировался в залах "Gold's Venice" и "Kolosseum GYM".
The Splendid Venice has its own private pier if you wish to travel by gondola or motor boat. Splendid Venice располагает своим причалом, что очень удобно для тех, кто путешествует на гондоле или моторной лодке.
The relationship between Hedvig Catharina von Fersen and Gustav III was damaged during a court scandal in February 1777. von Fersen refused her daughter, Sophie von Fersen, to attend a rehearsal of the ballet Le carneval de Venice. Отношения между Хедвиг Катариной фон Ферзен и Густавом III были нарушены во время придворного скандала в феврале 1777 года, когда случился конфликт с Евой Софи фон Ферзен в репетиции балета Le carneval de Venice, вызванный путаницей с платьем Евы Софи.
After the show ended in late November, Healy signed for the Shuberts' new revue A Night in Venice and recruited Moe Howard out of retirement to rejoin the act in December 1928. После окончания шоу, в конце ноября Хили подписал контракт на новое ревю Шубертов «Ночь в Венеции» (англ. Night in Venice), после чего в декабре 1928 года, к ним вернулся Мо Ховард.
The Venice Company was an English chartered trading company established in 1583 to monopolise on trade in and around the Venetian colonies in the Mediterranean Sea. Венецианская компания (англ. Venice Company) - английская торговая компания, основанная в 1583 году для монополизации торговли внутри и вокруг венецианских колоний в Средиземном море.
Больше примеров...
Венис-бич (примеров 11)
Code 3 at 690 North Venice Boulevard. Код З на северный бульвар Венис-Бич.
What, from a condo on Venice Beach? Что? Из квартиры на Венис-Бич?
It's like trying to find the right grain of sand at Venice Beach. Это ведь будто пытаться найти песчинку на Венис-бич
We'll check in with Tippi Santos at Venice Beach, And your weather report from Kaz. MOLLY: А теперь Типпи Сантос в Венис-Бич и погода в Калифорнии.
Okay, it was sent from a cafe in Venice and sender is online right now. Итак, оно было послано из кафе в районе Венис-Бич, отправитель сейчас в сети.
Больше примеров...