Английский - русский
Перевод слова Utter

Перевод utter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полный (примеров 14)
Critic James Berardinelli, who also gave the movie two-and-a-half stars out of four, said: As an example of modern cinematic art, The Chase is an utter failure. Критик Джеймс Берардинелли, который тоже дал фильму две с половиной звезды из четырех, сказал: «Как образец современного киноискусства "Погоня" это полный провал.
Reaching consensus among the World Trade Organization's 145 members, where one dissent can cause utter disarray, was difficult even before the world's governments divided into pro- and anti-American camps. Так, достигнуть согласия между 145 странами-членами Всемирной Торговой Организации, где одно единственное несогласие может вызвать полный хаос, было непростой задачей еще до того, как правительства стран мира разделились на сторонников и противников американской политики.
Instead, we believe that the delegations employing these tactics may actually intend to produce utter paralysis, for the sake of blocking negotiations on a fissile material cut-off treaty. Наоборот, мы считаем, что делегации, практикующие эту тактику, быть может, реально рассчитывают спровоцировать полный паралич, с тем чтобы заблокировать переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала.
Minority Leader Bob Birch said, 'The President consistently demonstrates an utter lack of partnership coupled with reckless abandon.' Лидер меньшинства Боб Бёрч сказал, что президент последовательно демонстрирует полный отказ от партнерства в сочетании с опрометчивостью.
Because I didn't want you to tell me that my whole life is a complete and utter failure. Потому что, я не хочу, чтобы ты сказала мне, что вся моя жизнь полный и абсолютный провал.
Больше примеров...
Произнести (примеров 15)
And I can't even utter the last part. Я даже не могу произнести следующую часть.
During the voice recording session for a Tracey Ullman Show short, Homer was required to utter what was written in the script as an "annoyed grunt". Во время записи голоса для короткометражного фильма в «Шоу Трейси Ульман» Гомер должен был произнести то, что в сценарии описано как «раздражённое ворчание».
GRINCH'S VOICE: If you utter so much as one syilable I'll hunt you down and gut you like a fish! Если вдруг вьы осмелитесь произнести в трубку хотя бьы один слог самого короткого слова... я непременно доберусь до вас и распотрошу как селедку!
And that thing is they learn soon enough, even before they can utter one word, that they can take that attention and move somewhere in order to get things they want. И младенцы понимают довольно рано - раньше, чем они могут произнести первое слово, что они могут взять это внимание и переместить его так, чтобы получить то, что им нужно.
Something too frightful to utter. Мне страшно произнести эти слова.
Больше примеров...
Абсолютное (примеров 10)
Only utter hopelessness can drive so young a man to such an act. Только абсолютное отчаяние может привести к тому, что столь молодой человек может себя так повести.
Its total and utter removal will serve fully to safeguard the principle of the sovereign equality of States Members of this Organization, contained in Article 2 (1) of the Charter. Его полное и абсолютное устранение будет всецело служить защите принципа суверенного равенства государств - членов этой Организации, закрепленного в пункте 1 статьи 2 Устава.
Utter domination by Tommy Conlon, the undefeated freshman from Pittsburgh. Абсолютное доминирование Томми Конлона, непобежденного новичка из Питтсбурга.
What a complete and utter coincidence. Какое полное и абсолютное совпадение.
My Foreign Secretary, David Miliband, has made clear, in the strongest terms, our utter condemnation of all those attacks. Наш министр иностранных дел, г-н Дэвид Милибэнд, недвусмысленно и в самых резких выражениях передал наше абсолютное осуждение всех этих нападений.
Больше примеров...
Произносить (примеров 12)
I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. secrets. Я буду произносить вещи которые хранятся в секрете... с сотворения мира .
Thais have so much respect for their monarch that up until Rama III changed the law no one could utter His Majesty's name. Тайцы так уважают своего монарха, что пока Рама Третий не изменил закон, никто не мог произносить имя его Величества.
I never thought that I would ever hear you utter those words with a straight face. Никогда бы не подумала, что ты будешь произносить эти слова с серьезным выражением лица.
Company rule number one, it's forbidden to utter the name of that place. ѕравило номер один: запрещено произносить им€ этого места.
The defendants were charged under the Espionage Act of 1917, which made it illegal "to utter, print, write, or publish any disloyal, profane, scurrilous or abusive language" about the armed forces, the flag, the Constitution, or democracy. Вскоре его действие было расширено актом о подрывной деятельности 1918 года, запрещающий «произносить, печатать, писать или публиковать любые нелояльные, непристойные, оскорбительные или грубые сочинения» о конституции, правительстве и вооружённых силах США.
Больше примеров...
Крайнее (примеров 5)
But by aligning yourself with a bunch of pavement artists, you arouse the Academy's utter disgust. Но, связавшись с компанией уличных художников, вы вызвали у Академии крайнее раздражение.
While the above are the facts, I must emphatically state my Government's utter surprise and disappointment with the clear imbalance of paragraph 6. Несмотря на то, что все вышеизложенное является реальными фактами, я должен особо подчеркнуть крайнее удивление и разочарование моего правительства явной несбалансированностью формулировки пункта 6.
Mr. Matulay (Slovakia): The Government of Slovakia joins other members of the international community in expressing its utter abhorrence and condemnation of the multiple attacks perpetrated in Jordan's capital, Amman. Г-н Матулай (Словакия) (говорит поанглий-ски): Правительство Словакии, как и остальные члены международного сообщества, выражает крайнее возмущение и осуждение в связи с многочисленными нападениями, совершенными в столице Иордани, Аммане.
The Turkmen Government expresses its utter incomprehension and concern over the adoption of the resolution on the situation of human rights in Turkmenistan by the Commission on Human Rights on 15 April 2004 during its sixtieth session. Туркменская сторона выражает свое крайнее непонимание и озабоченность в связи с принятием 15 апреля 2004 года на шестидесятой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека резолюции «Положение в области прав человека в Туркменистане».
Azerbaijan's utter unwillingness to reach an agreement and its everything-or-war position have stalled progress in the peace talks. Крайнее нежелание Азербайджана достигнуть соглашения и его позиция по принципу «все или война» завели в тупик процесс мирных переговоров.
Больше примеров...
Абсолютной (примеров 11)
Whereas THAT was just two and a half hours of complete and utter tos... В то время как ЭТО - два с половиной часа полной и абсолютной фиг... О!
What about total, complete, utter failure? ечь идет об абсолютной неудаче!
It would fall off from complete and utter boredom. Он отвалился бы от абсолютной, бескрайней скуки.
One of his contemporary followers described him as very taciturn, and would never utter a word unless it was absolutely necessary. Его современник охарактеризовал его как «очень молчаливого», заметив, что «никогда не будет произносить ни слова, если в этом не возникнет абсолютной необходимости.
And rising to the top of this cesspit of utter woefulness is this. И взобравшийся на вершину абсолютной безнадежности - это.
Больше примеров...
Сказать (примеров 15)
In fact, many ancient societies, including the Greeks and the Romans, believed that to utter a curse verbally was so powerful, because to say the thing out loud brought it into existence. Люди древности, включая греков и римлян, верили в большую силу высказанного проклятия, потому что сказать что-то вслух - значит вызвать это к жизни.
How dare you utter "fire" at me? Как ты посмел сказать мне "уволена"?
For example, I wonder how many international affairs analysts and professional diplomats can lay their hands over their hearts and say with honesty that in 1980 they foresaw the utter transformation of the central security balance over the next 10 years. Так, например, мне интересно знать, сколько экспертов в сфере анализа международных отношений и профессиональных дипломатов могут, положа руку на сердце, честно сказать, что в 1980 году они предвидели кардинальное изменение в основном балансе безопасности в течение последующих десяти лет.
To say that these developments have caused dismay, if not utter revulsion, in the international community would be an understatement. Если сказать, что подобные факты вызывают тревогу, если не явное отвращение, у международного сообщества, то это значит - почти ничего не сказать.
Now, in fact, by a complete fluke, I got involved many years ago in a study of this form of complexity, and to my utter amazement, I found traces - very strong traces, I must say - of order in that roughness. Так вот, по чистой случайности много лет назад я стал заниматься этой формой усложнения, и, к моему полному удивлению, я нашёл признаки, и, должен сказать, весьма чёткие признаки порядка в изломах.
Больше примеров...
Изрекать (примеров 2)
Boy, you must not utter such blasphemy. Мальчик, тебе не должно изрекать такого богохульства.
The main thing on Tatoeba is not to utter ideas above your stomach and below your knees. Главное в Татоэбе - не изрекать мыслей выше желудка и ниже колен.
Больше примеров...
Выговаривать (примеров 1)
Больше примеров...
Высказать (примеров 2)
Mr. Powell deliberately misquoted Mr. Blix's statement, so as to be able to utter this falsehood. Г-н Пауэлл умышленно неправильно процитировал заявление г-на Бликса, с тем чтобы можно было высказать это лживое утверждение.
Yes, I better leave. I might utter what I'm thinking. Да, лучше я пойду, а то могу не сдержаться и высказать все, что думаю.
Больше примеров...
Выговорить (примеров 1)
Больше примеров...
Аттер (примеров 15)
Mr. Utter. Hearty congratulations on your new venture. Мистер Аттер, сердечно поздравляю вас с открытием нового дела.
Mr. Utter has gone to Cheyenne and I don't find Mr. Hickok's woman friend. Мистер Аттер уехал в Шайен. И я не могу найти подругу мистера Хикока.
Richardson, who summoned me, said it was Charlie Utter... used to be Wild Bill Hickok's best friend. Меня вызвал Ричардсон. Говорит это Чарли Аттер. Чарли был лучшим другом Дикого Билла Хикока.
I'm Charlie Utter. Меня зовут Чарли Аттер.
Charlie Utter of "Utter Charlie and Freight." Чарли Аттер. Из "Аттер Чарли и грузоперевозки"
Больше примеров...
Крайней (примеров 14)
It is the commitment of someone who, since I opened my eyes on the first day of my life 56 years ago, discovered as a child and confronted the face of utter poverty. Это обязательство человека, который, открыв глаза в первый день своей жизни 56 лет назад, еще ребенком столкнулся с крайней нищетой.
You and I see each other less, admittedly, due to my busy schedule and your utter lack of interest in maintaining adult friendships. Мы стали меньше видеться из-за моей занятости и твоей крайней незаинтересованности в поддержании взрослых дружеских отношений.
The Universal Declaration of Human Rights was drafted amid utter destruction and destitution, following the Holocaust and the Second World War. Всеобщая декларация прав человека была подготовлена в период крайней разрухи и лишений после Холокоста и Второй мировой войны.
The common characteristic of these massacres was the deliberate and extreme cruelty involved, including utter atrocities inflicted on those accused of sympathizing with the insurgents. Такие расправы совершаются с преднамеренной и крайней жестокостью, включая крайне циничные истязания лиц, подозреваемых в симпатиях к повстанцам.
Rightly, the focus is on halving extreme poverty by 2015. The condition of utter misery that condemns so many of our fellow humans worldwide is simply unacceptable. По праву основное внимание сейчас уделяется задаче сокращения вдвое к 2015 году доли населения земного шара, живущего в условиях крайней нищеты, которые являются просто неприемлемыми, поскольку обрекают на страдания столь многих наших сограждан во всем мире.
Больше примеров...
Абсолютная (примеров 10)
It is my opinion that it is utter nonsense. По моему мнению это абсолютная чепуха.
Utter nonsense If you hear a marching band, is your soul exalted? Абсолютная чепуха, если ты слышал походную песню, твоя душа вознеслась?
Complete and utter, wonderful nonsense! Полная и абсолютная чудесная бессмыслица!
Then it's lights out and utter quiet. Затем я выключаю свет и должна наступить абсолютная тишина.
Absolute, utter rubbish. "Абсолютная! беспримесная! чушь!"
Больше примеров...
Аттера (примеров 8)
Mr. Star and Utter should be taken to our store. Мистера Стара и Аттера надо проводить до нашей лавки.
Can you run to Mr Utter, Lila, tell him to ready a wagon. Добежишь до мистера Аттера? - Лайла, скажи ему, пусть готовит повозку.
"Utter Freight and Postal Delivery Service." "Служба грузовых и почтовых перевозок Аттера"
Maybe convene with Bullock and Utter, discover the details. Надо бы прояснить ситуацию у Буллока и Аттера.
And Mr. Star's and Utter's condition. А также о самочувствии мистера Стара и мистера Аттера.
Больше примеров...