Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
The hotel has arranged a private room upstairs for your special guests. Гостиница приготовила помещение наверху для ваших особых гостей.
So that's why he was sneaking around upstairs. Так вот зачем он ошивался наверху.
Did it happen upstairs or downstairs? Это произошло наверху или внизу?
There's a genetic research laboratory upstairs. Наверху лаборатория генетического исследования.
Room number 10, just upstairs. Комната номер 10, наверху.
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
So move it upstairs and take a shower. Так что иди наверх и прими душ.
I have to get back upstairs, but drop by and we'll catch a bite. Мне нужно возвращаться наверх, заглядывай - пойдем что-нибудь перекусим.
I want you to go put it on, upstairs. Я хочу, чтобы ты пошел наверх и надел его.
I'm going upstairs to rest, alright? Я пойду наверх, отдохнуть, хорошо?
Well, you better get upstairs. Вам лучше пойти наверх.
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
My upstairs neighbor, Phyllis, spends every winter in Fort Lauderdale. Моя соседка сверху, Филлис, каждую зиму проводит в Форт-Лодердейле.
Also, I'm upstairs, you're downstairs, and never the twain shall meet. Кроме того, я сверху, ты снизу, и мы ни в коем случае не пересекаемся.
Yes, I smell cooking from upstairs, Я чувствую запах стряпни, идущий сверху.
I have approval from upstairs to form a new special ops unit. У меня есть разрешение инстанций сверху, чтобы сформировать новое специальное подразделение.
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху.
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
I've already picked out the tub for upstairs and before you ask, no, you may not. Я уже выбрал ванную на втором этаже, и прежде чем вы спросите, - нет, нельзя.
Will you get to the phone upstairs? Ты можешь взять трубку на втором этаже?
The dining, a bathroom, upstairs there is room for the boy, a room for the girl and the master bedroom. Обеденный зал, ванная, на втором этаже комната для мальчика, комната для девочки и хозяйская спальня.
Upstairs in our house? Что? На втором этаже нашего дома?
The reception will be held in the upstairs lobby. Приём будет проходить на втором этаже.
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
Listen, I've been thinking, I thought of buying some paint for upstairs. Слушай, я тут подумала, что неплохо бы перекрасить второй этаж.
Realize you got a upstairs here, right? Я так понимаю, у тебя есть второй этаж здесь, не так ли?
See if you can find how to get upstairs. Где тут была лестница на второй этаж?
Come on. I'll show you upstairs. Пойдём, покажу второй этаж.
Upstairs is Meagle space only. Второй этаж - только для Миглов.
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. Я поднимусь на верх и Рут подпишет его.
You want to just follow me upstairs? Не подниметесь ли Вы за мной на верх?
We can talk upstairs. Пойдем на верх, поговорим.
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы.
I'll get John and we'll help you bring them back upstairs. Я позову Джона и мы поможем тебе отнести их на верх.
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
Fella upstairs, tried to murder me with a bazooka. Парень этажом выше, который пытался меня убить базукой.
Jim works in IT, upstairs. Джим из ИТ-отдела, этажом выше.
We have a vet upstairs. У нас ветеран этажом выше.
Not yet. Well, actually, there's a nice one-bedroom that just opened up upstairs. Этажом выше как раз освободилась чудесная однокомнатная квартирка.
I can give you scopes and thermals with full motion detect, but I can't give you any active Radar or Ladar, not without making our presence known to the patrols upstairs. Я могу использовать перископы и тепловые датчики с детекторами движения, но нельзя включать активный радар или ЛАДАР, иначе ребята этажом выше нас сразу засекут.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
I could smell it from upstairs. Запах идет с верхнего этажа.
This is Harry Caul from upstairs. Гарри Кол с верхнего этажа.
It's the neighbor upstairs. Это сосед с верхнего этажа.
Is that right upstairs? Она с верхнего этажа?
How are the Utopians upstairs? Утописты с верхнего этажа?
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
Take this. I'll lock the windows upstairs. Возьми это, я попробую закрыть окна на верху.
Darling, there are some beautiful moderns upstairs. Дорогая, там на верху есть красивые современные модели.
There's a picture of you upstairs, holding a beer when you're 18. На верху есть фотка, на которой ты с пивом, когда тебе 18.
We need a medic upstairs now. На верху срочно нужны медики.
Is the area upstairs secure now? Да, уверены, что на верху никого нет?
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
He used to have his own room upstairs. У него была своя комната на верхнем этаже.
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже.
The rest of the upstairs is shut off. Комнаты на верхнем этаже забиты.
Still, I had something going on upstairs. Во всяком случае, у меня и на верхнем этаже не пусто.
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
Okay. So this is upstairs. Это - верхний этаж.
You want to show your grandmother upstairs? Покажешь бабушке верхний этаж?
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
Though, as I recall, those kisses bombed upstairs, but had a certain finesse downstairs. Нет, я же помню - верхний этаж у него был не очень, зато с нижним - все в порядке
5 Levanda Street. Upstairs. Clarice. Лаванда, 5, верхний этаж, Кларисса.
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
Down the hall, upstairs to your right. По коридору направо, вверх по лестнице.
And if you're going upstairs, your whole momentum is forward, not back. И если ты идешь вверх по лестнице, то центр тяжести перемещается вперед, а не назад.
I guess they live upstairs. Я полагаю они живут вверх по лестнице.
I ran upstairs two steps at a time. Я бежал вверх по лестнице, пропуская ступеньку.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
Upstairs on the left-hand side. Вверх по лестнице и налево.
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
It's upstairs at the end of the hall. Вверх по лестнице, в конце коридора.
I went upstairs like you said to. Я пошел по лестнице вверх, как ты сказала
Upstairs, 2nd floor. Вверх по лестнице, 2-й этаж.
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
This place is not safe, not upstairs or down. В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу.
So just to clarify, you were having fun upstairs. Итак, для ясности, вверху вы веселились.
Infrared video shows 6 occupants inside - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown. Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
One upstairs and one downstairs. Одна вверху, вторая внизу.
There's nobody shot upstairs. Вверху ни в кого не стреляли.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
And he brought me right upstairs, and he said that the hospital takes this very seriously. И он позвал меня к себе и сказал, Что госпиталь серьёзно относится к этому.
But I wanted a clean handkerchief, so I went upstairs. Но мне понадобился чистый платок и я поднялась к себе.
If you'd like to go back upstairs, I'd come... Если хотите подняться к себе, я пойду с вами -
Go back upstairs, sweetie. Иди к себе в комнату, милая.
Comes creeping in, sneaks upstairs... disappears without a word! Как обычно, приходит крадучись, а исчезает без "здрасте и до свидания", ускользая к себе в комнату.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...