Английский - русский
Перевод слова Upstairs

Перевод upstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наверху (примеров 2077)
They flew right out of the wall of an apartment upstairs. Они вылетели прямо из стены Из квартиры наверху.
I think there's something I can use upstairs. По-моему наверху еще осталось кое-что из этого.
Well, I was mostly upstairs in the bedroom. Я, по большей части, была наверху, в спальне.
Okay, well, I'll meet you guys upstairs. Хорошо, ребят, встретимся наверху.
The other is upstairs, wrapped in a shirt, in my room. Две? Одна, завернутая в рубашку, лежит наверху.
Больше примеров...
Наверх (примеров 1145)
Listen, I'm going upstairs. Послушайте, вы двое, я пошла наверх.
Christa, I'm going upstairs for a drink. Криста, я иду наверх, пропущу рюмочку.
You know, they're just here to make sure the house is safe and secure, which it is, so no excuses for you guys to not get upstairs and get started on your homework, okay? Ну, они здесь для того, чтобы убедиться, что дом безопасен, а так это так и есть, то у вас нет отговорок не идти наверх и начинать делать домашнюю работу, верно?
Erm... Would you like me to take your suitcase upstairs? Мне отнести твои вещи наверх?
I'm afraid to go back upstairs. Мне страшно возвращаться наверх.
Больше примеров...
Сверху (примеров 150)
For Lily, the charming Iris, with affection and gratitude from her neighbour upstairs. Для Лили, очаровательной Ириды, с симпатией и признательностью от соседа сверху.
I've had three calls from upstairs asking for a full report, meaning final report. Мне уже три раза звонили сверху, требуя полный отчет, в смысле, окончательный отчет.
I'm sure it isn't easy for you guys to have an upstairs person coming down in your space. Я понимаю, это нелегко для вас ребят, что кто-то сверху пришел на вашу территорию.
I smell cooking from upstairs. Да. Я чувствую запах стряпни, идущий сверху.
Our new upstairs neighbor. Наша новая соседка сверху.
Больше примеров...
Втором этаже (примеров 52)
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
I'm in the upstairs bathroom. Я в ванной на втором этаже.
Will you get to the phone upstairs? Ты можешь взять трубку на втором этаже?
Upstairs, downstairs, bedroom, even the bath. На втором этаже, на первом, в спальне, даже в ванной.
Let's put it upstairs. Давай поставим его на втором этаже.
Больше примеров...
Второй этаж (примеров 48)
Okay, and Abby and I will take upstairs. Хорошо, а Эбби и я пойдём на второй этаж.
Looks like it didn't quite make it all the way upstairs. Похоже, она так и не попала на второй этаж.
Let's go and see the upstairs... ѕойдЄм, посмотрим второй этаж.
You need to see upstairs. Тебе нужно увидеть второй этаж.
Well, let's take a look upstairs. Давайте взглянем на второй этаж.
Больше примеров...
На верх (примеров 16)
You want to just follow me upstairs? Не подниметесь ли Вы за мной на верх?
We can talk upstairs. Пойдем на верх, поговорим.
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы.
I'm going upstairs and take some aspirin and lay down. Я собираюсь подняться на верх, принять аспирин и полежать немного.
Well, why don't you go on upstairs and get comfy, Sugar? Почему бы тебе не пойти на верх и не устроиться поудобнее, милый?
Больше примеров...
Этажом выше (примеров 26)
I heard... a crawling sound coming from upstairs... Я услышала какие то звуки этажом выше.
Chief Risk Management Officer Ramesh Shah from upstairs. Глава отдела управления рисками Рамир Шах этажом выше.
Why don't you try the computer section upstairs? Почему бы вам не пойти в компьютерный отдел этажом выше?
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше.
I can give you scopes and thermals with full motion detect, but I can't give you any active Radar or Ladar, not without making our presence known to the patrols upstairs. Я могу использовать перископы и тепловые датчики с детекторами движения, но нельзя включать активный радар или ЛАДАР, иначе ребята этажом выше нас сразу засекут.
Больше примеров...
Верхнего этажа (примеров 27)
I would never date an upstairs guy. Я бы никогда не стала встречаться с парнем с верхнего этажа
It's the neighbor upstairs. Это сосед с верхнего этажа.
Is this the upstairs guy? Это парень с верхнего этажа?
They're bringing one down from upstairs. Сейчас принесут с верхнего этажа.
Looks like runoff from the misters upstairs. Похоже на сток с верхнего этажа.
Больше примеров...
На верху (примеров 37)
He's upstairs in his room. Он на верху в своей комнате.
I still have the trundle bed upstairs. У меня всё ещё есть раскладушка на верху.
[Echoing] I hope you understand that the sedative I gave you upstairs will render you unconscious any moment now. Надеюсь, вы понимаете, что успокоительное, которое я дала вам на верху, подействует в любой момент.
My office is upstairs. Мой кабинет на верху!
I'll be in the upstairs office. Я буду на верху в офисе.
Больше примеров...
Верхнем этаже (примеров 26)
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже.
The rest of the upstairs is shut off. Комнаты на верхнем этаже забиты.
In conclusion of the Forum all religious leaders and guests of honor headed by the President of the Republic of Kazakhstan N. Nazarbayev went to the hall upstairs in the Palace of Peace and Reconciliation where they left memorable notes under their own portraits. После завершения форума все лидеры религий и почетные гости во главе с Президентом Республики Казахстан Н.Назарбаевым поднялись в зал на верхнем этаже Дворца мира и согласия, где оставили памятные записи под своими портретами.
Three occupants of an upstairs room, including a child of 6, were reported to have been injured by metal fragments dispersed by a bomb. Согласно сообщению, три человека, включая шестилетнего ребенка, находившиеся в момент взрыва бомбы на верхнем этаже, получили ранения, нанесенные разлетевшимися металлическими фрагментами.
Upstairs there is a bedroom with two twin beds and one single bed. Ванная с душем и стиральной машиной. На верхнем этаже спальная, З-односпальные кровати.
Больше примеров...
Верхний этаж (примеров 20)
Okay. Come, I want to show you upstairs. Идемте, я хочу показать вам верхний этаж.
I checked upstairs when we moved, it's real. Когда мы переехали, я проверил верхний этаж, всё настоящее.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
You want to show your grandmother upstairs? Покажешь бабушке верхний этаж?
5 Levanda Street. Upstairs. Clarice. Лаванда, 5, верхний этаж, Кларисса.
Больше примеров...
Вверх по лестнице (примеров 21)
It's two rooms and the bathroom below... an attic upstairs. Это две комнаты и ванная внизу... Чердак вверх по лестнице.
Other rooms Upstairs is a library containing the Kangyur and old images of the eleven-faced form of Avalokiteśvara and the great Gelupa teacher, Je Tsongkhapa (1357-1419). Другие помещения Вверх по лестнице находится библиотека, в которой имеется буддийский канон Кангъюр и древние изображения одиннадцатиголового Авалокитешвары и учителя Цзонкапы (1357-1419).
Forward? - Upstairs to the boudoir. Вверх по лестнице к будуару.
He's in special care unit, upstairs to the left. Он в интенсивной терапии, вверх по лестнице и налево.
I ran upstairs two steps at a time. Я бежал вверх по лестнице, пропуская ступеньку.
Больше примеров...
Вверх (примеров 37)
But instead of going upstairs to change... Но вместо того, чтобы идти вверх переодеваться...
Your room is upstairs, above this one. Ваша комната - вверх по лестнице, прямо над этой.
I'm still going upstairs like a bat out of hell. Я всё ещё подымаюсь вверх, как летучая мышь в аду.
So where are we? - Upstairs. Куда нам? - Вверх по лестнице.
Upstairs in the hallway. Вверх по лестнице в коридоре.
Больше примеров...
Вверху (примеров 8)
As long as everything goes smoothly upstairs... Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят...
This place is not safe, not upstairs or down. В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу.
So just to clarify, you were having fun upstairs. Итак, для ясности, вверху вы веселились.
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе
Check upstairs and downstairs. Проверь вверху и внизу.
Больше примеров...
К себе (примеров 20)
I'll pop back upstairs. Я пошёл назад к себе.
OK, Sammy, Yasmine, upstairs! Хорошо. Сэмми, Ясмин, идите к себе
If you'd like to go back upstairs, I'd come... Если хотите подняться к себе, я пойду с вами -
I'm going back upstairs. Я пошел к себе.
I'm going upstairs, okay? Я поднимусь к себе.
Больше примеров...
На верхний этаж (примеров 5)
Can I just take a look upstairs? А можно мне взглянуть на верхний этаж?
We can't even move them upstairs. Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
You want me to move in upstairs. Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж.
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела.
Could you take the key upstairs? Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж.
Больше примеров...