Let him hide upstairs in the office. | Давайте спрячем его наверху в офисе. |
I don't want to watch it upstairs on the small TV! | Я не хочу смотреть его наверху на маленьком телике! |
And I knew the baby was upstairs and I just, I couldn't... | И я знал, что ребёнок наверху... |
You know, if you gave me a key, I could wait upstairs next time. | Если бы ты дал мне ключ, я могла бы подождать наверху. |
What do you mean, upstairs? | В смысле - наверху? |
Rosa, take Jake upstairs and give him some Ritalin. | Роза, отведи Джейка наверх и дай ему Риталин. |
Well, then, you just go right upstairs, Missy. | Ну, тогда поднимайся наверх, дорогая. |
So McNabb snatched the bag and made a run for it upstairs. | Значит, Макнабб выхватил сумку и побежал наверх. |
Get upstairs, both of you! | Идите наверх, оба. |
Now get upstairs out of my sight! | Прочь с глаз моих наверх! |
Rosa: I'll check if I can see her from upstairs. | Пойду проверю, можно ли увидеть её сверху. |
The neighbour upstairs reported hearing an argument in English. | Соседи сверху заявили, что слышали ссору на английском. |
I just seduced the old lady upstairs, came down the fire escape, jimmied the window open. | Соблазнил старушку сверху, спустился по пожарной лестнице, взломал окно. |
I take the kids upstairs to the fair when their mother is busy. | Я присматриваю за детьми сверху, когда их матери заняты |
I'm sure it isn't easy for you guys to have an upstairs person coming down in your space. | Я понимаю, это нелегко для вас ребят, что кто-то сверху пришел на вашу территорию. |
What would you think about meeting upstairs at the Horse and Groom? | Как думаешь, сможем мы собираться на втором этаже "Коня и конюха"? |
Martin, we've got six guards in the front lobby, four in the south corridor, five upstairs north. | Шесть охранников в коридоре у входа... четверо в южном коридоре, еще пять на втором этаже. |
There's a full cellar, of course, including kitchen and pantry, four bedrooms upstairs, and servants' quarters are on the second floor. | Тут есть, конечно, полный винный погреб, вместе с кухней и кладовой, четыре спальни наверху, и комнаты слуг на втором этаже. |
It's still on upstairs. | На втором этаже работает. |
Unfortunately, she wants to repaint the upstairs hallway in a strie faux finish called "husk." | К несчастью, она хочет перекрасить зал на втором этаже по французской технологии в цвет под названием "шелуха" |
No, there's always been an upstairs. | Нет, здесь всегда был второй этаж. |
Let me show you upstairs. | Давайте, я покажу вам второй этаж. |
Upstairs is closed to the public. | Второй этаж закрыт для посетителей. |
There's an upstairs? | Здесь ещё второй этаж есть? |
Check upstairs and downstairs. | Проверьте подвал и второй этаж. |
Well, thanks for saving me the trip upstairs. | Спасибо что спасла меня от подъёма на верх. |
When he arrived, I sent my daughter Alice upstairs to see if Emily was awake. | Он пришел и я велел моей дочке Элис сходить на верх проснулась ли Эмили. |
You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. | Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету. |
You want to just follow me upstairs? | Не подниметесь ли Вы за мной на верх? |
Well, why don't you go on upstairs and get comfy, Sugar? | Почему бы тебе не пойти на верх и не устроиться поудобнее, милый? |
History of Magic is upstairs, ladies, not down. | История магии этажом выше, дамы, а не ниже. |
We have a vet upstairs. | У нас ветеран этажом выше. |
Well, work was runnin' dime bags for an SGD named Hard Boy, he lived upstairs. | А работал я курьером, который таскал с собой наркотики для одного чувака, которого звали Хард Бой, и он жил этажом выше. |
And it's enough to convince the powers-that-be to put my hat in the ring for the desk upstairs. | И этого хватит, чтобы убедить сильных мира сего включить меня в гонку за стол этажом выше. |
I bought the place upstairs from me When I thought I was getting a talk show. | Я купила квартиру этажом выше когда думала, что буду вести свое ток-шоу. |
Professor Slughorn, sir. I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. | Профессор Слизнорт я поймал этого ученика, когда он шнырял по коридору верхнего этажа. |
And my... my mother is calling me... from upstairs, and I, I... | И моя... Моя мама зовет меня... с верхнего этажа. |
Must be the couple upstairs. | Скорее всего, пара с верхнего этажа. |
Why don't we start upstairs? | Предлагаю начать с верхнего этажа. |
All we know is it came from a leak from Dr. Bhamba's biocomputer upstairs. | Все, что нам известно - это протечка из биокомпьютера доктора Бамбы с верхнего этажа. |
I've prepared a full English upstairs. | Я приготовил настоящий английский завтрак на верху. |
Now, you know, the thing is, I saw you upstairs. | Знаешь что, дело в том, что я видел тебя на верху. |
We'll talk upstairs. | Мы поговорим на верху. |
I have an apartment upstairs. | У меня квартира на верху. |
There's a picture of you upstairs, holding a beer when you're 18. | На верху есть фотка, на которой ты с пивом, когда тебе 18. |
Well, I always dreamed of a house with a terrace upstairs. | Ну, Я мечтаю о доме с террасой на верхнем этаже. |
The elevator is controlled by security upstairs. | Лифтом управляет охрана, на верхнем этаже. |
The Library Bar, which is located upstairs, also offers fine dining and an extensive bar menu. | В баре Library Bar на верхнем этаже отеля Вас также ожидает прекрасная кухня и широкий ассортимент напитков. |
I'm sorry, Clary, but IA has all of Luke's things in the evidence vault upstairs. | Прости, Клэри, но Внутренние Дела забрали все вещи Люка на склад улик на верхнем этаже. |
Are there any upstairs? | Есть еще на верхнем этаже? |
I checked upstairs when we moved, it's real. | Я проверил верхний этаж когда мы въехали, он реален. |
Could you take the key upstairs? | Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж. |
Let me show you upstairs. | Давайте, я покажу вам верхний этаж. |
Mrs. Pierce asked us to paint the upstairs. | Миссис Пирс попросила нас покрасить верхний этаж. |
Though, as I recall, those kisses bombed upstairs, but had a certain finesse downstairs. | Нет, я же помню - верхний этаж у него был не очень, зато с нижним - все в порядке |
Have 'em send it upstairs. | Есть 'Ем отправить его вверх по лестнице. |
It is, as this one is, by George Healy, and hangs on the wall of my office upstairs. | Он, один из написанных Джорджем Хили, висит на стене моего офиса вверх по лестнице. |
So where are we? - Upstairs. | Куда нам? - Вверх по лестнице. |
I guess they live upstairs. | Я полагаю они живут вверх по лестнице. |
I ran upstairs two steps at a time. | Я бежал вверх по лестнице, пропуская ступеньку. |
Upstairs on the left-hand side. | Вверх по лестнице и налево. |
Your room is upstairs, above this one. | Ваша комната - вверх по лестнице, прямо над этой. |
Upstairs, there's a larger room with a kitchen. | Вверх по лестнице, там большая комната с кухней. |
You have an upstairs and a downstairs. | Там лестница вверх и вниз. |
We're going upstairs. | Мы идем вверх по лестнице. |
As long as everything goes smoothly upstairs... | Пока вверху всё идёт гладко, и пока детишки делают, что им велят... |
This place is not safe, not upstairs or down. | В доме вовсе не безопасно - ни вверху, ни внизу. |
As you will very soon find out upstairs, in the Futurist Congress | Как ты скоро обнаружишь вверху, на Футурологическом Конгрессе |
One upstairs and one downstairs. | Одна вверху, вторая внизу. |
There's nobody shot upstairs. | Вверху ни в кого не стреляли. |
We waited while he went upstairs to eat, and then after he choked to death on his own rudeness and his cries for help kind of petered out, | Мы пождали, пока он поднимется к себе, чтобы съесть их, а потом, после того, как он задохнулся из-за собственной грубости, и когда его крики о помощи вроде как прекратились, я усадил его на один из кухонных стульев |
Now trot along upstairs and don't bother us grownups anymore. | Беги к себе наверх, не мешай взрослым. |
And when your colleagues arrived, I came back upstairs. | А когда приехали ваши коллеги, я вернулся к себе. |
Okay, I want you to go right upstairs and start your homework, okay? | Я хочу, чтобы вы поднялись к себе и начали делать домашние задания, хорошо? |
I'm going upstairs. | Пойду к себе в комнату. |
Can I just take a look upstairs? | А можно мне взглянуть на верхний этаж? |
We can't even move them upstairs. | Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж. |
You want me to move in upstairs. | Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж. |
Parr took Bury upstairs to see Lieutenant David Lamb, the head of the detective department. | Парр отвёл Бери на верхний этаж к лейтенанту Дэвиду Ламу, главе сыскного отдела. |
Could you take the key upstairs? | Когда вы пойдёте, не могли бы вы занести ключи на верхний этаж. |