| Sending someone untrained into a combat situation is like dropping your kid off on his first day of school. | Посылать кого-то неподготовленного в боевую ситуацию все равно, что отправлять своего ребенка в первый день в школу. |
| Using an untrained asset to make contact with a target is never ideal. | Использование неподготовленного человека, чтобы связаться с целью, всегда неидеальный вариант. |
| How will it deal with untrained and non-trainable personnel in view of the growing importance of performance in the new public service? | Как она будет решать проблему неподготовленного или необучаемого персонала с учетом возрастающего значения эффективной работы новой государственной службы? |
| So if the person you're saving is an untrained civilian, you need to make it look liked like an untrained civilian. | Если вы спасаете неподготовленного гражданского, нужно, чтобы и побег выглядел как побег неподготовленного гражданского. |
| Well, this is what happens when you put untrained officers in gen pop. | Вот, что происходит, когда ты приставляешь неподготовленного офицера к молодому поколению. |