| The emergence of "online journalists" - both professionals and untrained so-called "citizen journalists" - play an increasingly important role in documenting and disseminating news in real time as they unfold on the ground. | С появлением журналистов онлайн-ресурсов, как профессиональных, так и не имеющих специальной подготовки так называемых гражданских журналистов, возрастает их роль в документальном фиксировании и распространении новостей в реальном времени, когда они разворачиваются на местах. |
| The Falkland Islands Government Medical Department employs 6 registered medical practitioners, 10 registered nurses, 6 midwives, 8 untrained nursing auxiliaries, 3 laboratory and X-ray technicians, 1 dental surgeon, 1 pharmacist and 1 physiotherapist. | Департамент медицинского обслуживания правительства Фолклендских островов оплачивает труд шести дипломированных врачей, десяти дипломированных сестер, шести акушерок, восьми не имеющих специальной подготовки санитарок, трех работников лаборатории и рентген-кабинета, одного стоматолога-хирурга, одного фармацевта и одного физиотерапевта. |
| The 480,000 untrained volunteers from the Relawan Ikatan Rakyat (Rela, People's Volunteer Corps) took over management of the centres. | Управление этими центрами перешло в руки 480000 не имеющих специальной подготовки членов Народно-добровольческих отрядов РЕЛА. |