Sending someone untrained into a combat situation is like dropping your kid off on his first day of school. |
Посылать кого-то неподготовленного в боевую ситуацию все равно, что отправлять своего ребенка в первый день в школу. |
Using an untrained asset to make contact with a target is never ideal. |
Использование неподготовленного человека, чтобы связаться с целью, всегда неидеальный вариант. |
How will it deal with untrained and non-trainable personnel in view of the growing importance of performance in the new public service? |
Как она будет решать проблему неподготовленного или необучаемого персонала с учетом возрастающего значения эффективной работы новой государственной службы? |
So if the person you're saving is an untrained civilian, you need to make it look liked like an untrained civilian. |
Если вы спасаете неподготовленного гражданского, нужно, чтобы и побег выглядел как побег неподготовленного гражданского. |
Well, this is what happens when you put untrained officers in gen pop. |
Вот, что происходит, когда ты приставляешь неподготовленного офицера к молодому поколению. |