| Your statement doesn't say where this unknown shooter came from. | В вашем отчете не написано, откуда появился неизвестный стрелок. |
| It centers on various historical figures summoned to an unknown world where their skills and techniques are needed by magicians in order to save their world from total destruction. | Её персонажи - различные исторические личности, призванные в неизвестный мир, где их навыки и методы необходимы магам, чтобы спасти мир от полного уничтожения. |
| He has a flashback of the cell phone, which shows 'Unknown caller', and a gun in Grey's car along with the lighter and cigarette. | Он вспоминает телефон Саши, где показывается «Неизвестный абонент» и пистолет в её же автомобиле, вместе с зажигалкой и сигаретой. |
| Upon derailment, it is known that the train crashed into an unknown object. | Автобус загадочным образом был расплющен о неизвестный объект. |
| Woodman, with two companions, travelled south from Wall Bay to Victory Point and investigated all likely campsites along this coast, finding only some rusted cans at a previously unknown campsite near Cape Maria Louisa. | Группа Вудмана отправилась на юг от Уолл-Бэй до мыса Виктории, попутно исследуя все возможные места лагерей экспедиции Франклина вдоль побережья, но обнаружила лишь некоторое количество ржавых банок и ранее неизвестный лагерь у мыса Марии Луизы. |
| Probably not, but the unknown frightens us. | Вероятно, нет, но неизвестность нас пугает. |
| Have you ever thought what you'd be losing if you chose the unknown? | Ты когда-нибудь задумывался, что произойдет если ты выберешь неизвестность? |
| but now that the unknown has grown so I want this instead | но теперь, когда неизвестность растёт теперь я вместо этого хочу |
| In the spring, Alexander marched an army of 150,000 Across the passes of the Hindu Kush, Into the unknown, | Весной Александр повел 150-тысячную армию через перевалы Гиндукуша в полную неизвестность. |
| Each Skylab pushed farther into the unknown of space medicine, and it was difficult to make predictions about the reaction of the human body to prolonged weightlessness. | Каждая миссия «Скайлэб» двигала космическую медицину всё дальше в неизвестность, и было затруднительно прогнозировать реакцию организма человека на длительное состояние невесомости. |
| In September alone, 491 persons were killed in nine attacks, including an unknown number of children. | Только в сентябре в результате девяти нападений был убит 491 человек, в том числе неустановленное число детей. |
| Mr. Aboussedra was not released, however; he was kept in detention and transferred to an unknown location. | Однако г-н Абусседра не был освобожден; он по-прежнему содержался под стражей и был переведен в неустановленное место. |
| This leaves an estimated 150,000 persons in neighbouring regions and countries, 90,000 evacuees in third countries and an unknown number of asylum-seekers. | Таким образом, в соседних районах и странах остается примерно 150000 человек, 90000 человек эвакуированы в третьи страны, и неустановленное число людей ищут убежища. |
| A woman was killed and an unknown number of people, including two children aged 7 and 3 years, were injured in the attack. | Во время нападения была убита одна женщина и неустановленное число людей (в том числе два ребенка в возрасте 7 и 3 лет) получили ранения. |
| On 30 March in Suvido, approximately 20 Kosovo Serbs and an unknown number of Kosovo Albanians threw stones at each other. | 30 марта в Суви-до примерно 20 косовских сербов и неустановленное число косовских албанцев бросали друг в друга камни. |
| The fate of the third is unknown. | О судьбе третьего ничего не известно. |
| Despite intensive efforts to locate them, the fate of these individuals is still unknown. | Несмотря на активный розыск, о судьбе этих лиц по-прежнему ничего не известно. |
| Its hearings to date have been private and its mandate is unknown. | До настоящего времени заседания этой Комиссии были закрытыми, и ничего не известно об ее мандате. |
| The pay of these soldiers is unknown. | О жалованье этих солдат ничего не известно. |
| 114.2. Inform relatives and the public about the whereabouts of all persons who have been under arrest and whose fate is currently unknown (Germany); | 114.2 информировать родственников и общественность о местонахождении всех находящихся под арестом лиц, о судьбе которых в настоящий момент ничего не известно (Германия); |
| Typically, loans that may be sought using commodity-based collateral depend on the off-take of the commodity at some future point, at which time the price of the commodity and therefore the value of the collateral, is unknown. | Как правило, кредиты, которые могут получаться с использованием товарного обеспечения, зависят от купли-продажи товара в какой-то момент времени в будущем, на который цена товара и, следовательно, стоимость товарного обеспечения не известны. |
| For those vehicles the category 'unknown' would be suitable. | Эти транспортные средства можно было бы отнести к категории "данные не известны". |
| It is not as though the outcome of the latest revised methodologies is an unknown factor. | Речь не идет о том, что последствия этих последних пересмотров методологии не известны. |
| The full consequences in terms of delay are therefore still unknown. | Таким образом, все последствия с точки зрения задержки пока не известны. |
| Mr. Sandage thanked delegations for the many expressions of sympathy to his country for the tragic aeroplane crash in New York earlier that day, the cause of which was still unknown. | Г-н Сандаж благодарит за сочувствие, выраженное многими делегациями, его стране в связи с произошедшей утром того же дня трагической авиакатастрофой в Нью-Йорке, причины которой пока не известны. |
| For 6.65% of the population, the ethnicity is unknown. | В 5,62% населения этническая принадлежность не известна. |
| It was pointed out that the concept of unilateral termination on the part of the concessionaire was unknown in some legal systems. | Было указано, что концепция одностороннего прекращения концессионером в некоторых правовых системах не известна. |
| Rheged - a major kingdom that evidently included parts of present-day Cumbria, though its full extent is unknown. | Регед (валл. Rheged) - крупное королевство, занимавшее часть современной Камбрии, хотя площадь его точно не известна. |
| The appearance of these sharks are largely unknown. | Глубина, на которой встречаются эти акулы, точно не известна. |
| There were a number of uses for which alternatives were currently being developed but the cost of their commercialization was unknown. | Существует целый ряд видов использования, для которых в настоящее время разрабатываются альтернативы, однако стоимость их внедрения в коммерческих масштабах пока не известна. |
| She was killed in an ambush by unknown attackers on 30 October 2017. | 30 октября 2017 года была убита в засаде неустановленными нападавшими. |
| Another shooting incident occurred between personnel of the Georgian Ministry of Internal Affairs and unknown perpetrators at Orsantia village on 23 November. | Еще одна перестрелка произошла между персоналом министерства внутренних дел Грузии и неустановленными лицами в селе Орсантия 23 ноября. |
| He was charged with participating with unknown others in a gathering; calling for a march without prior notification; participating in a march that endangered public security, without prior notification. | Ему были предъявлены обвинения в участии в митинге вместе с неустановленными другими лицами, призывах к проведению шествия без предварительного уведомления и участии без предварительного уведомления в шествии, создававшем угрозу общественному порядку. |
| Violations of these rights still abound. Such violations are attributable to all the parties, but also to bandits or unknown or unidentified persons. | Такие нарушения по-прежнему носят массовый характер и совершаются не только всеми сторонами, но и бандитами и неизвестными или неустановленными лицами. |
| The Task Force reported that six children were kidnapped by unidentified groups for ransom and four for unknown reasons in eastern Tarai districts. C. Killing and maiming | Целевая группа сообщила о похищении неустановленными группами шести детей с целью выкупа и четверых детей по неустановленным мотивам в восточных районах Терая. |
| type of participant (driver, passenger, pedestrian, unknown) | тип участника ДТП (водитель, пассажир, пешеход, информация отсутствует), |
| nationality* (home, foreigner, unknown) | гражданство (гражданин страны, иностранец, информация отсутствует), |
| road markings (no, yes, unknown) | дорожная разметка (да, нет, информация отсутствует), |
| manoeuvre of vehicle (straight ahead, reversing, stopping, overtaking, changing lane, turning left, turning right, U-turning, other, unknown) | движение транспортного средства (прямо, задним ходом, замедление, обгон, изменение полосы движения, поворот налево, поворот направо, разворот, иное, информация отсутствует), |
| carriageway type (dual, single - one way street, single - two way street, unknown) | тип проезжей части (две, одна - улица с односторонним движением; одна - улица с двусторонним движением, информация отсутствует), |
| Twenty-seven incidents were attributed to private militia and unknown perpetrators. | Двадцать семь инцидентов относят на счет частных вооруженных формирований и неустановленных лиц. |
| In October Khaled el-Masri filed a complaint against unknown police officers. | В октябре Халед эль-Масри подал жалобу на действия неустановленных сотрудников полиции. |
| A formal complaint was also filed against unknown persons, for racial discrimination crimes. | В отношении неустановленных лиц была также представлена официальная жалоба в связи с преступлениями расовой дискриминации. |
| Lady, one or more persons, identity unknown, definitely do not want you in that castle. | Одна или несколько неустановленных личностей явно не желают вашего присутствия в замке. |
| In those cases, unidentified owners account for a certain percentage or the owners are identified as other companies whose ownership is unknown. | В этих случаях на неустановленных владельцев приходится определенный процент заявок или они действуют под прикрытием другой компании, принадлежность которой неизвестна. |
| In addition to complex and unknown bureaucratic procedures, women stumble on the lack of socialization to deal with financial and administrative agents. | Помимо сложных и незнакомых женщинам бюрократических процедур им при общении с финансовыми и административными органами мешает также отсутствие опыта участия в общественной жизни. |
| Another theory asserts that we have inherited the taste of sweetness from our forefathers, to whom the sweet taste of unknown fruits meant that they were eatable. | Другая теория говорит, что вкус сладости мы унаследовали от наших предков, для которых сладкий вкус незнакомых фруктов означал, что их употребление не представляет опасности. |
| They entered one summer house, where they found two unknown adolescents and the author shot one of them in the face with a hunting rifle, which resulted in the adolescent's death. | Они вошли в одну летнюю дачу, где они обнаружили двух незнакомых им несовершеннолетних, и автор выстрелил одному из них в лицо из обреза ружья, в результате чего последний скончался. |
| Ovid. "The delight of wandering in unknown places." | ќвидий. "осторг от посещени€ незнакомых мест" |
| Sometimes, those differences take the form of unexpected skin colours, cultures, traditions and religions, which can produce anxiety about the unknown. | Порой такие различия принимают форму непривычного цвета кожи, незнакомых культур, традиций или религий, которые могут вызвать чувство тревоги перед лицом неизвестности. |
| I often have... that strange and penetrating dream, of an unknown woman... whom I love and who loves me. | Мне часто снится... странный и чувственный сон, о незнакомой женщине... которую я люблю и она любит меня. |
| ICTs are contributing to the breakdown of traditional boundaries of privacy, creating situations in which children engage in "chats" in apparently private settings while in fact potentially exposing themselves to a wide and unknown audience. | ИКТ способствует размыванию традиционных пределов частной жизни, создавая ситуации, в которых дети участвуют в "чатах" по внешней форме в безопасном для них окружении, в то время как на самом деле они могут оказаться незащищенными от широкой незнакомой аудитории. |
| So dessert first, for fear of asteroid, yes, but kissing a guy you seem to be attracted to, at least, before driving off into the unknown New York City night alongside a panda you only just met, no? | Итак, сначала десерт, да - потому что может упасть астероид - но поцеловать парня, который вроде тебе нравится, прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни? |
| I'm mapping unknown energy patterns | Я вижу остатки незнакомой энергии, они не соотносятся с инфраструктурой. |
| An eccentric but exhilarating performance from a total unknown, who's now solidly in position for the bronze. | Мы видим эксцентричное, но весьма азартное выступление совершенно незнакомой лыжницы, которая обеспечивает себе бронзу. |
| It's the good life To be free And explore the unknown... | Это прекрасная жизнь - быть свободным и узнавать неизведанное... |
| After your birth, I felt an unknown attraction to another woman. | После того, как ты родился, я почувствовал неизведанное влечение к другой женщине. |
| Now, we too will also need these same qualities as we voyage forward into an unknown future. | Сегодня нам также будут необходимы эти качества, поскольку мы устремляемся в неизведанное будущее. |
| When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be. | Когда он поёт песни из нашего детства, пытаясь произнести слова, которые я даже не помню, он напомнил мне одну истину: как мало мы знаем о своём разуме, и насколько прекрасно наше неизведанное. |
| Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight. | Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения. |
| Two hours ago, unknown persons stole the hard drive from Deputy Director Rovick's home in Dupont Circle. | Два часа назад неопознанный украл внешний диск из дома заместителя директора Ровика в Дюпон Сёркл. |
| When the transmission came through, an unknown spacecraft entered the lower atmosphere right above National City. | Когда началась трансляция, неопознанный корабль влетел в атмосферу как раз над Нэшнл Сити. |
| We also have the unknown ship on our screens. | Наши радары также засекли неопознанный корабль |
| We have unknown aircraft, inbound Mustang. | Мы обнаружили неопознанный самолет. |
| Unknown object at 50.5 degrees, 20,000 feet, traveling at supersonic speed! | Неопознанный самолет направляется к городу Фукуока. Высота над уровнем моря - 20.000, следует со сверхзвуковой скоростью. |
| He's a crusader, but he's still pretty unknown, and he's your husband. | Он крестоносец, но все еще безвестный и твой муж. |
| Those of you who are unknown will have a chance to be known! | Даже самый безвестный из вас может прославиться! |
| Like their self-titled debut album Pennywise, Unknown Road failed to chart in Billboard. | Как и дебютный альбом, Unknown Road не попал в чарты Billboard. |
| Into the Unknown is Bad Religion's most controversial release. | Into the Unknown - это самый противоречивый релиз Bad Religion. |
| Fire of Unknown Origin is the eighth album by the American hard rock band Blue Öyster Cult, released in July 1981. | Fire of Unknown Origin - восьмой студийный альбом американской хард-рок-группы Blue Öyster Cult, выпущенный в июле 1981 года. |
| Into the Unknown proved to be the band's most controversial release; despite favorable reviews from music critics, it was a commercial failure, and was characterized as a "misstep" by guitarist Brett Gurewitz. | Into the Unknown оказался наиболее спорным альбомом группы; несмотря на благоприятные отзывы от музыкальных критиков, альбом был коммерческим провалом, и характеризовался как «оплошность» гитаристом Бреттом Гуревичем. |
| In December, the band released the vinyl box set 30 Years of Bad Religion, which reissued all 15 of the band's LPs, including Into the Unknown. | В декабре того же года группа выпустила винил бокс-сет 30 Years of Bad Religion, который является переизданием всех 15 альбомов группы, в том числе Into the Unknown. |