The twenty-first applicant for the role was the young, unknown actor Vladimir Gostyukhin. | Двадцать первым соискателем роли стал тогда ещё молодой, неизвестный актёр - Владимир Гостюхин. |
Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him. | И наконец, как утверждает автор, не было доказано, что необнародованный неизвестный факт, о котором шла речь, в полной мере или частично имеет отношение к нему. |
He won't go with an unknown. | Ему не годится неизвестный актёр. |
In addition, it was alleged that Tolekan Ismailova, the leader of the Coalition of NGOs for Democracy and Civil Society, has suffered continued harassment. On 13 March 2001 she was reportedly attacked by an unknown assailant as she left her home. | Кроме того, утверждалось, что постоянному преследованию подвергалась лидер Коалиции НПО за демократию и гражданское общество Толекан Исмаилова. 13 марта 2001 года на нее, как сообщается, напал неизвестный, когда она выходила из дома. |
As the name suggests, these ships really are seeds the human race built to carry our genes to an unknown world. | эти корабли действительно семена... чтобы нести наши гены в неизвестный мир. |
I want to be the type of person that just charges fearlessly into the unknown, but I came back two weeks early from Paris because I was lonely. | Я хочу быть тем человеком, который без страха с головой окунается в неизвестность, но я вернулась из Парижа на две недели раньше, потому что мне было одиноко. |
That calls out for something unknown | Которая зовет меня В неизвестность. |
Feet first into the unknown. | Первые шаги в неизвестность. |
Each Skylab pushed farther into the unknown of space medicine, and it was difficult to make predictions about the reaction of the human body to prolonged weightlessness. | Каждая миссия «Скайлэб» двигала космическую медицину всё дальше в неизвестность, и было затруднительно прогнозировать реакцию организма человека на длительное состояние невесомости. |
Entering a building to make an arrest is a step into the unknown and that puts us on the back foot. | Входя в здание, чтобы произвести арест, мы делаем шаг в неизвестность, |
He was kept in detention instead and transferred to an unknown location. | Он по-прежнему содержался под стражей и был переведен в неустановленное место. |
Concern was expressed by non-governmental organizations regarding reported secret detention centres created under United States authority in various parts of the world, in which an unknown number of persons are detained. | Неправительственные организации выразили обеспокоенность по поводу сообщений о секретных центрах содержания под стражей, созданных под управлением Соединенных Штатов в различных частях мира, в которых содержится неустановленное число лиц. |
Several of them broke into an armory last night seizing an unknown number of PPG rifles and handguns. | Несколько отступников прорвались в арсенал прошлой ночью и похитили неустановленное число ППГ и винтовок. |
The regulation regime encompasses some 180,000 charities, plus an unknown number of others, which, mainly because of their small incomes do not need to register. | Этот нормативный режим охватывает приблизительно 180000 благотворительных организаций, а также неустановленное количество других учреждений, которые не должны регистрироваться главным образом вследствие того, что их поступления являются незначительными. |
UNICEF noted that an unknown number of children have been captured and arrested by Afghan law enforcement agencies and international military forces due to their alleged association with armed groups. | ЮНИСЕФ отметил, что неустановленное число детей было захвачено и арестовано афганскими правоохранительными органами и международными вооруженными силами за предполагаемую связь с вооруженными группами70. |
One volunteer, a university student, has been abducted and his fate remains unknown. | Один волонтер, студент университета, был похищен, и о его судьбе по-прежнему ничего не известно. |
The pay of these soldiers is unknown. | О жалованье этих солдат ничего не известно. |
The fate of the kidnapped person is still unknown. | О судьбе похищенного человека до сих пор ничего не известно. |
Six months after his arrest, his place of detention was still unknown. | Спустя шесть месяцев после ареста о его местонахождении по-прежнему было ничего не известно. |
The sampling of tissue mass may be harmful to local populations of small species whose geographical distribution may be either unknown or very restricted. | Массовый отбор образцов ткани может причинить вред местным популяциям небольших видов, о географической распространенности которых ничего не известно или чей ареал может оказаться очень ограниченным. |
This matter was apparently examined by the chief of the pre-trial detention centre, but the results of this investigation are unknown. | По этому делу, как представляется, провел расследование начальник СИЗО, однако результаты проведенного расследования не известны. |
Other than the burden of the low salaries throughout Bosnia and Herzegovina, the compensation system is also burdened by other payments unknown in a market economy. | Помимо проблем, связанных с низкими заработными платами по всей Боснии и Герцеговине, компенсационная система также отягощена другими платежами, которые не известны в рыночной экономике. |
Unlike some other minority people groups in Vietnam, the Khmer Krom are largely unknown by the Western world, despite efforts by associations of exiled Khmer Krom such as the Khmers Kampuchea-Krom Federation to publicize their plight with the Unrepresented Nations and Peoples Organisation. | В отличие от других национальных меньшинств, кхмер-кром практически не известны на Западе, несмотря на усилия организаций кхмеров в изгнании, таких как KKKF, стремящихся распространить информацию через UNPO. |
The knowledge, skills and values that the generation of future adults will need in their lifetime is not only unknown but unknowable. | Те знания, навыки и ценности, которые понадобятся поколению будущих взрослых, не известны, да они и не могут быть известны. |
These primitive moths are restricted to South America and South east Asia and their biology is unknown (Davis 1975; Davis and Nielsen 1980, 1984; Kristensen, 1999). | Образ жизни и преимагинальные стадии этих бабочек не известны (Davis 1975; Davis and Nielsen 1980, 1984; Kristensen, 1999). |
The unaligned succubus, family unknown, clan... | Сукуб, семья не известна, клан... |
It was pointed out that the concept of unilateral termination on the part of the concessionaire was unknown in some legal systems. | Было указано, что концепция одностороннего прекращения концессионером в некоторых правовых системах не известна. |
All efforts made by his family to locate him have been to no avail and his fate remains unknown. | Все усилия семьи по установлению его местонахождения не принесли результатов и судьба журналиста по-прежнему не известна. |
Most of these species are still unknown. | Большая часть этих видов все еще не известна. |
Without doubting the right of a sovereignty State to conduct military exercises, it is unknown practice to us that a country should choose an area unrelated to its geography and interests to carry out such exercises. | Мы не ставим под сомнение право суверенного государства проводить военные учения, но нам не известна практика, в соответствии с которой страна должна выбирать для проведения подобных учений район, не имеющий отношения ни к ее географическому положению, ни к ее интересам. |
On 27 June 2008 in Svinjare, two Kosovo Police Service officers were fired at by unknown persons during a foot patrol, but sustained no injuries. | 27 июня 2008 года в Свиняре сотрудники Косовской полицейской службы, осуществлявшие пешее патрулирование, были обстреляны неустановленными лицами, однако не пострадали. |
An increase was also observed of improvised explosive devices being planted by NPA and other unknown perpetrators near and on school grounds, targeting AFP detachments. | Кроме того, было зафиксировано больше случаев размещения самодельных взрывных устройств боевиками Новой народной армии и другими неустановленными лицами вблизи школ или на их территории в целях нанесения вреда подразделениям вооруженных сил Филиппин. |
Another civilian, Muhammad Abdullatif Mardini (born 1978), was taken to the Huda Hospital in Subaynah with a bullet wound in the head, inflicted by unknown persons. | Другой гражданин Мухаммад Абдуллатиф Мардини (1978 года рождения) был доставлен в больницу Худа в Субайяне с огнестрельным ранением в голову, которое он получил в результате применения оружия неустановленными лицами. |
For two of those cases the conclusion was reached that the victims were abducted by unidentified persons and driven away to an unknown destination. | По двум из этих дел был сделан вывод о том, что потерпевшие были похищены неустановленными лицами и увезены в неизвестном направлении. |
The Task Force reported that six children were kidnapped by unidentified groups for ransom and four for unknown reasons in eastern Tarai districts. C. Killing and maiming | Целевая группа сообщила о похищении неустановленными группами шести детей с целью выкупа и четверых детей по неустановленным мотивам в восточных районах Терая. |
hit and run after accident* (no, yes, unknown) | бегство водителя с места ДТП (нет, да, информация отсутствует), |
security equipment* (seat belt, crash helmet, unknown) | средства обеспечения безопасности (ремень безопасности, защитный шлем, информация отсутствует), |
weather (dry, fog/ mist, rain, snow, sleet, strong wind, other, unknown) | погодные условия (сухо, туман/пасмурно, дождь, снег, дождь со снегом, сильный ветер, иные, информация отсутствует), |
natural lighting (darkness, daylight, twilight, unknown) | естественное освещение (темное время суток, светлое время суток, сумерки, информация отсутствует), |
junction control (controlled, uncontrolled/ unknown) | регулирование движения на перекрестке (регулируемый, нерегулируемый, информация отсутствует), |
In October Khaled el-Masri filed a complaint against unknown police officers. | В октябре Халед эль-Масри подал жалобу на действия неустановленных сотрудников полиции. |
UNPROFOR personnel saw the lights (red, white and green) of 6 unknown aircraft (presumably helicopters) flying 7 kilometres south-west of Srebrenica, outside the enclave. | Персоналом СООНО были замечены огни (красный, белый и зеленый) шести неустановленных летательных аппаратов (предположительно, вертолетов), которые совершали полеты в 7 км к юго-западу от Сребреницы за пределами анклава. |
The Committee is concerned at the high number of children who are abducted and sold each year for unknown purposes within and outside Ethiopia. | Комитет обеспокоен тем фактом, что значительное число детей ежегодно похищаются и продаются в неустановленных целях как внутри, так и за пределами Эфиопии. |
This interim report will be completed by a judicial brief indicting persons unknown. | Этот предварительный отчет будет дополнен материалами возбужденного судебного расследования против неустановленных лиц. |
Such violations are attributable to all the belligerents but also to persons unknown, bandits or unidentified persons. | Это касается как всех противоборствующих сторон, так и неизвестных исполнителей, бандитов или неустановленных лиц. |
I'm not comfortable bringing in unknown enties into our operation. | Мне неудобно завлекать незнакомых в нашу операцию. |
His nerves are frayed, he's paranoid and he haunts unknown people on the street. | У него паранойя... он преследует незнакомых людей на улице... |
In addition to complex and unknown bureaucratic procedures, women stumble on the lack of socialization to deal with financial and administrative agents. | Помимо сложных и незнакомых женщинам бюрократических процедур им при общении с финансовыми и административными органами мешает также отсутствие опыта участия в общественной жизни. |
Ovid. "The delight of wandering in unknown places." | ќвидий. "осторг от посещени€ незнакомых мест" |
Sometimes, those differences take the form of unexpected skin colours, cultures, traditions and religions, which can produce anxiety about the unknown. | Порой такие различия принимают форму непривычного цвета кожи, незнакомых культур, традиций или религий, которые могут вызвать чувство тревоги перед лицом неизвестности. |
Jim, when a young officer is exposed to unknown dangers for the first time, he's under tremendous emotional stress. | Джим, когда молодой офицер первый раз стоит перед незнакомой опасностью, он в ужасном стрессе. |
I often have... that strange and penetrating dream, of an unknown woman... whom I love and who loves me. | Мне часто снится... странный и чувственный сон, о незнакомой женщине... которую я люблю и она любит меня. |
ICTs are contributing to the breakdown of traditional boundaries of privacy, creating situations in which children engage in "chats" in apparently private settings while in fact potentially exposing themselves to a wide and unknown audience. | ИКТ способствует размыванию традиционных пределов частной жизни, создавая ситуации, в которых дети участвуют в "чатах" по внешней форме в безопасном для них окружении, в то время как на самом деле они могут оказаться незащищенными от широкой незнакомой аудитории. |
So dessert first, for fear of asteroid, yes, but kissing a guy you seem to be attracted to, at least, before driving off into the unknown New York City night alongside a panda you only just met, no? | Итак, сначала десерт, да - потому что может упасть астероид - но поцеловать парня, который вроде тебе нравится, прежде чем скрыться в незнакомой нью-йоркской ночи вместе с пандой, с которой ты только что познакомилась, - это ни-ни? |
I'm mapping unknown energy patterns | Я вижу остатки незнакомой энергии, они не соотносятся с инфраструктурой. |
Now, we too will also need these same qualities as we voyage forward into an unknown future. | Сегодня нам также будут необходимы эти качества, поскольку мы устремляемся в неизведанное будущее. |
You are an unknown quantity, and this is not personal. | А ещё ты - неизведанное, не считай это личной неприязнью. |
When he sings songs from our childhood, attempting words that not even I could remember, he reminds me of one thing: how little we know about the mind, and how wonderful the unknown must be. | Когда он поёт песни из нашего детства, пытаясь произнести слова, которые я даже не помню, он напомнил мне одну истину: как мало мы знаем о своём разуме, и насколько прекрасно наше неизведанное. |
However, any step here is the first one, clear as our imagination can be we still step forward to unknown, don't we? | Впрочем, здесь любой шаг является первым - потому что, как бы четко мы ни представляли дорогу, ежеминутно движемся в неизведанное, разве нет? |
While today's online cartographers do not face the same risks, they, too, are embarking on a journey into the unknown in search of knowledge, excitement, and better lives. | Хотя сегодняшние онлайн-картографы не сталкиваются с такими рисками, они также отправляются в путешествия в неизведанное в поисках знаний, воодушевления и лучшей жизни. |
Two hours ago, unknown persons stole the hard drive from Deputy Director Rovick's home in Dupont Circle. | Два часа назад неопознанный украл внешний диск из дома заместителя директора Ровика в Дюпон Сёркл. |
"Have sighted unknown ship..." | "Распознали неопознанный корабль - " |
We have unknown aircraft, inbound Mustang. | Мы обнаружили неопознанный самолет. |
Unknown object at 50.5 degrees, 20,000 feet, traveling at supersonic speed! | Неопознанный самолет направляется к городу Фукуока. Высота над уровнем моря - 20.000, следует со сверхзвуковой скоростью. |
Unknown rider, unknown rider, this is DEA on guard. | Неопознанный самолет, с вами говорит пограничный патруль. |
He's a crusader, but he's still pretty unknown, and he's your husband. | Он крестоносец, но все еще безвестный и твой муж. |
Those of you who are unknown will have a chance to be known! | Даже самый безвестный из вас может прославиться! |
Retrieved July 1, 2013. unknown. | Проверено З июля 2013. unknown. |
"XCOM: Enemy Unknown". | Официальный сайт ХСОМ: Enemy Unknown (англ.). |
It was to be developed by the Natural Selection creator's newly founded company, Unknown Worlds. | Разработчиком объявили недавно созданную компанию Unknown Worlds Entertainment, оригинальных создателей Natural Selection. |
Moorcock also collaborated on the songs "The Great Sun Jester" (Mirrors (1979)) and "Veteran of the Psychic Wars" (Fire of Unknown Origin (1981)). | Муркок также сотрудничал с группой при создании песен «The Great Sun Jester» (альбом Mirrors (англ.), 1979) и «Veteran of the Psychic Wars», (альбом Fire of Unknown Origin, 1981). |
In addition to those, it contained all our threats, named exactly the same way (including our categories for unknown threats named Unknown Type1 and Unknown Type2). | Кроме того, она содержит все наши описания опасностей под точно такими же именами и категориям (в т.ч. и категориями для неизвестных опасностей - Unknown Type1 и Unknown Type2). |