But underneath that narrative lies the psychology that drives you. | Но под этим описанием, скрывается ваша движущая сила. |
And it left 32 quarters underneath his pillow, one for each tooth. | А под его подушкой она оставила 32 четвертака - По одному за каждый зуб. |
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. | Изучение оболочки с помощью сканирующего электронного микроскопа показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. |
And then put Ritchie underneath us. | Теперь Ричи под нами. |
In the Bab Sharqi area, opposite the Ministry of Housing garage, the car of Brigadier General Matanis Iliya Abdush was blown up by an explosive device that had been placed underneath it. | В районе Баб-Шарки напротив гаража Министерства жилищного строительства взорвалось взрывное устройство, установленное под автомобилем бригадного генерала Матаниса Ильи Абдуша. |
He spends a lot more time working underneath things than he does on top. | Проводят куда больше времени внизу, чем наверху. |
You put your desk underneath, you have your loft up top. | Вы помещяете стол внизу, и у вас есть чердак сверху. |
I see the lamp posts underneath. | А внизу вижу телеграфные столбы. |
And whatever you have on underneath... consider that yours. | И независимо от того, что Вы надели внизу, полагаете что вашим. |
You're underneath, holding your breath waiting for the wave that's covering you to go back out so that you can snatch a quick breath before the next wave comes in! | Ты там, внизу: задерживаешь дыхание ждешь волны которая тебя накроет, выныриваешь наружу так, чтобы успеть вдохнуть глоток воздуха до того, как нахлынет следующая волна! |
They have to have reinforced metal underneath it. | Им приходится иметь армированный металл снизу. |
I felt the wind come underneath. | Я почувствовал ветер проходит снизу. |
Do you mind being underneath? | Ты не против быть снизу? |
We have to tunnel from underneath. | Нам нужно делать подкоп снизу. |
Underneath, they're fresher. | Берите снизу, снизу - свежее. |
They salvaged it from underneath the Thames. | Ее подняли из-под Темзы. Просто зайди внутрь. |
I have to get out from underneath Narcisse. | Я должен выйти из-под власти Нарцисса. |
All that my associates and I want is to get out from underneath the Pack's oppressive rule. | Все чего хотим я и мои партнеры это освободится из-под репресивных законов стаи. |
Mr. Soto, I want you to very slowly take your hands out From underneath the blanket - now! | Мистер Сото, медленно вытащите руки из-под пледа, быстро! |
The astronomers suddenly notice strange beings coming out from underneath the mushrooms while making singular contortions. | Астрономы вдруг замечают странных созданий, которые появляются из-под грибов, выписывая необыкновенные кренделя. |
I'm still the same person underneath. | Внутри я всё та же. |
But underneath, dry rot. | Но внутри - одна гниль. |
Well, underneath I know you've got some mother's pride. | Внутри тебя еще осталась материнская гордость. |
Underneath is the same basic aluminium structure you find under a Jaguar XE, which is a fantastic car, so that's good. | Внутри у него та же основная алюминиевая структура, что и в "Ягуаре ХЕ" - отличной машине, так что это хорошо. |
There's a huge fan inside, which blows air downwards to form a cushion underneath. | Внутри нее большой вентилятор, который напрвляет воздух вниз, чтобы наполнить подушку. |
There might be water underneath the ice. | Вода может быть скрыта подо льдом. |
I wonder what's underneath all that. | Интересно, что подо всем этим. |
We're underneath the castle moat. | Мы находимся подо рвом, окружающим замок. |
Underneath it all, the person I really am is Green Arrow. | Подо всем этим... скрываюсь "настоящий я" - Зеленая стрела. |
The guy underneath me seemed to be having a good time. | Парень, который лежал подо мной, кажется, был доволен. |
"New Alanis Morissette Live Video - 'Underneath'". stereogum. | «Новое видео от Аланис Мориссетт - 'Underneath'». stereogum. |
A music video for "Underneath" was premiered on September 15, 2007 in Los Angeles, as part of the Elevate Film Festival. | Клип на песню «Underneath» было впервые показано 15 сентября в Лос-Анджелесе в рамках фестиваля Elevate Film. |
"Underneath" is a song recorded for Alanis Morissette's seventh studio album, Flavors of Entanglement, which was produced by Guy Sigsworth. | «Underneath» - песня с седьмого студийного альбома Аланис Мориссетт Flavors of Entanglement, продюсером которой стал Guy Sigsworth. |
36 Crazyfists filmed their show of January 9, 2009 in Anchorage, Alaska for their first live DVD, Underneath a Northern Sky, released in October 2009. | 9 января 2009 года 36 Crazyfists снимают в Анкоридже, Аляска, свой первый концертный DVD названый Underneath A Northern Sky; DVD был выпущен в октябре 2009 года. |
According to the behind-the-scenes featurette Underneath the Mission, included on the DVD release, this was one of the first American-produced comedy films to be allowed to film in Russia itself, with scenes filmed involving the Bolshoi Ballet, and on Red Square. | Согласно короткометражному фильму «Underneath the Mission», включённому в DVD-релиз, это был один из первых комедийных фильмов, произведённых в США, которые были сняты в России; некоторые сцены были сняты на Красной площади, а также с участием Балетной труппы Большого театра. |
Found that examining underneath his hairline. | Обнаружил это осматривая ниже линии роста волос. |
The cuts on the back run underneath the scapula. | Разрезы на спине расположены ниже лопатки. |
They must have buried it underneath. | Наверное, тело зарыли ниже. |
A WBS is developed by firstly listing activities; listing underneath each activity, the various tasks required to accomplish the respective activity; and so on until the desired level of detail is reached. | СДР строится следующим образом: вначале перечисляются работы, ниже идут различные задания, необходимые для выполнения соответствующей работы; так перечисление продолжается до тех пор, пока задание не будет достаточно подробным. |
In the sentence underneath the heading, the words "PEMA is" are replaced by the words "PEMAs are". | В расположенном под заголовком предложении слова "Указываемый ниже РРВЗ приводится" заменить словами "Указываемые ниже РРВЗ приводятся". |
(Sighs) You and I have known each other long enough that we are like family, which means that we have earned the right to hate each other from time to time, but that doesn't mean that there's not still love underneath. | Мы с тобой знакомы достаточно давно, чтобы считать друг друга семьей, что означает - у нас есть право ненавидеть друг друга время от времени, но это не значит что мы не любим в глубине души. |
No. Underneath it all, he's still the same Henri. | Нет, в глубине души он все тот же Анри. |
My dad's got a tough demeanor, yes, but underneath all that he's a sweetheart. | У моего отца тяжелый характер, да, но в глубине души он очень милый. |
But I was always sort of gleeful about it underneath and I thought, you know, go for it. | я каждый раз ликовала где-то в глубине души покажите им! |
Deep down, underneath it all, do you love this man? | В глубине души, ты любишь этого мужчину? |
But underneath, he's just like me. | Но в душе он такой же, как я. |
You know, you always come back with a different name, but underneath you're always somehow the same. | Знаешь, ты всегда приходишь под разными именами, но в душе ты всегда остаешься сама собой. |
She says I'm nice underneath, but that's not true. | Говорит, что в душе я добрый. |
Underneath, I was actually deeply unhappy, insecure and fundamentally frightened - frightened of other people, of the future, of failure and of the emptiness that I felt was within me. | В душе я была очень несчастна, страдала от неуверенности в себе и страха перед другими людьми, будущим, неудачами и внутренней пустотой. |
I suppose, underneath, you've always known you'd end up in prison. | Полагаю, что глубоко в душе, ты всегда знала, что закончишь в тюрьме. |