Английский - русский
Перевод слова Underneath

Перевод underneath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под (примеров 1381)
What kind of person stands underneath a clock - waiting to steal someone's date? Что за человек будет ждать под часами, чтобы украсть чьё-то свидание?
Underneath it all, I think you're kind and you're definitely brave. Под все это, я думаю, что ты вид и вы определенно смелый.
The car was wedged underneath the cab of the semi. Машина застряла под кабиной грузовика.
Jinpachi attempted to retake the company when Heihachi entered the military industry, but failed and was imprisoned underneath a Mishima compound, Hon-Maru. Дзимпати попытался вернуть компанию, но потерпел неудачу и был заключен в тюрьму под храмом, находящимся на горе Хон-Мару.
An adhesive tape shall be used all around the test sample to fix it into the holder and seal the space between sample edge and sample box (to avoid suspension penetrating underneath the sample). С помощью клейкой ленты испытательный образец по всему периметру прикрепляют к держателю, герметизируя тем самым зазор между краями образца и коробом (во избежание просачивания суспензии под образец).
Больше примеров...
Внизу (примеров 98)
What are you wearing underneath? Что у тебя внизу?
It's just underneath the butterfly sticker right... Это внизу, под стикером с бабочкой...
Maybe there's a release pin underneath here. Может, здесь, внизу, есть механизм для расцепления.
As you can see, there's nothing underneath. Видите, внизу ничего нет.
There's a container underneath that's collecting that tissue. Внизу стоит контейнер для сбора ткани.
Больше примеров...
Снизу (примеров 63)
Do you lIke to be on top or underneath? Как тебе больше нравится Быть сверху или снизу?
You can actually see from underneath, sharing the main moments for the Olympics in 2012 and beyond, and really using it as a way to connect with the community. Вы можете заглянуть снизу, наблюдать за главными моментами Олимпиады 2012 и не только, и действительно использовать его для взаимодействия с обществом.
Would you check underneath for me, please? Проверь еще машину снизу, пожалуйста.
If you're having trouble getting into your pod, there is also a little ladder underneath that will help you get into your pod. Если вам трудно залезть в бокс, снизу имеется небольшая лесенка, которая поможет вам забраться в бокс.
The mice hate this and they try to escape, and find the single hole that you see pointed at with an arrow, where a tube is mounted underneath where they can escape and feel comfortable in a dark hole. Мыши это ненавидят и пытаются убежать и найти ту единственную дыру, отмеченную здесь стрелкой, к которой снизу подсоединена труба, через которую они могут сбежать и чувствовать себя спокойно в тёмной норе.
Больше примеров...
Из-под (примеров 60)
'Cause this soft, sugary snow collapsed away underneath me. Потому что этот мягкий, сахарный снег просто высыпался из-под меня.
And to get out from underneath it, to find our way back to each other, we have to understand how it affects us and how it affects the way we're parenting, the way we're working, the way we're looking at each other. И чтобы из-под неё выбраться, найти обратный путь друг к другу, нам надо понять, как стыд на нас влияет, и как стыд влияет на наши отношения с детьми, как мы работаем, как мы друг на друга смотрим.
Now, we were in the process of trying to reacquire it, buy it back, when your mysterious boss, he, he just stole it right out from underneath us. Мы пытались вернуть ее, выкупить обратно, когда твой загадочный босс, он, он просто украл ее у нас из-под носа.
A turner is similar to a blocker, in that he stands in one place and can only be removed by being blown up or dug out from underneath. Токарь похож на блокатор, поскольку он стоит в одном месте и может быть удален только путем взрыва или быть выкопанным из-под него.
You can grow it underneath the skin. Можно вырастить её из-под кожи.
Больше примеров...
Внутри (примеров 86)
But underneath, he's a sweet kid. Но внутри он был таким милым ребенком.
However, underneath, that is a different story. Однако, внутри совсем другое дело.
I guess underneath it all you're kind of a good guy. Думаю где-то глубоко внутри ты вроде как хороший парень.
They're inside, they're right underneath us. Они внутри, они прямо под нами.
But underneath all that, she's attracted to him, and she hates it. Однако несмотря на все это, глубоко внутри ее влечет к нему, и она ненавидит это.
Больше примеров...
Подо (примеров 25)
Why, I'd give my legs underneath me. Почему, я отдал бы ноги подо мной.
According to Jia's memorial before his death, holes were found underneath all amulets. Согласно его последнему докладу, подо всеми талисманами были найдены отверстия
I can read about cave crickets... whilst you're helpless underneath me and I put my weight upon your face and... you just have to lie there and wait until I'm finished reading my book and... Я буду читать о пещерных сверчках, пока ты будешь беззащитно лежать подо мной, и я буду давить своим весом на твое лицо... а тебе придется лежать так и ждать, пока я не закончу читать свою книгу и...
Underneath it all, the person I really am is Green Arrow. Подо всем этим... скрываюсь "настоящий я" - Зеленая стрела.
It's just a ball of dust... underneath my feet. Подо мной... сгусток грязи.
Больше примеров...
Underneath (примеров 9)
A music video for "Underneath" was premiered on September 15, 2007 in Los Angeles, as part of the Elevate Film Festival. Клип на песню «Underneath» было впервые показано 15 сентября в Лос-Анджелесе в рамках фестиваля Elevate Film.
Toro y Moi's second album, Underneath the Pine, was released on February 22, 2011. Вторая пластинка Того у Moi под названием Underneath the Pine вышла 22 февраля 2011 года.
On October 18, 2013, Clarkson premiered "Underneath the Tree" on her Vevo channel. 18 октября 2013 года Келли Кларксон презентовала новую песню «Underneath The Tree».
He unmasks himself, believing Gustave will accept him, but Gustave screams in horror and flees ("The Beauty Underneath"). Он снимает с себя маску, полагая, что Густав примет его, но тот приходит в ужас от уродливого лица и пронзительно кричит («The Beauty Underneath»).
According to the behind-the-scenes featurette Underneath the Mission, included on the DVD release, this was one of the first American-produced comedy films to be allowed to film in Russia itself, with scenes filmed involving the Bolshoi Ballet, and on Red Square. Согласно короткометражному фильму «Underneath the Mission», включённому в DVD-релиз, это был один из первых комедийных фильмов, произведённых в США, которые были сняты в России; некоторые сцены были сняты на Красной площади, а также с участием Балетной труппы Большого театра.
Больше примеров...
Ниже (примеров 44)
They always give you a pep talk and say never touch a dolphin underneath its waistline. С тобой всегда разговаривают перед этим и предупреждают: никогда не трогай дельфина ниже талии.
Furthermore, not only the groundwater recharge zone can be underneath, but the surface of a discharge zone also belongs to the catchment area of rainfall. Кроме того, не только зона подпитки грунтовых вод может находиться ниже, но и поверхность зоны разгрузки также относится к водосборной площади дождевых осадков.
Think of it as an extension of your index finger, but it should be underneath the shaft. Считай это продолжением указательного пальца, но ниже рукоятки.
A WBS is developed by firstly listing activities; listing underneath each activity, the various tasks required to accomplish the respective activity; and so on until the desired level of detail is reached. СДР строится следующим образом: вначале перечисляются работы, ниже идут различные задания, необходимые для выполнения соответствующей работы; так перечисление продолжается до тех пор, пока задание не будет достаточно подробным.
In the opening credits of Pointed Heels, Helen and William Powell are billed on the same line just below the title, with Fay Wray and the rest in smaller letters underneath. В начальных титрах к «Pointed Heels», её имя указано заглавными буквами на одной строке вместе с Уильямом Пауэллом и чуть ниже Фэй Рэй, имена же остальных актёров указаны мелкими буквами снизу.
Больше примеров...
Глубине души (примеров 13)
But underneath, they're all still feeling the same old hate. Но в глубине души, все они по-прежнему чувствуют всё ту же старую ненависть.
You see, for all his flaws, underneath it, fundamentally, he was a good man. Знаешь, несмотря на все его недостатки, в глубине души, в основе своей, он был хорошим человеком.
Well, she puts on this incredibly confident front, but underneath, I think she's a little insecure. Она лишь строит самоуверенный вид, хотя в глубине души чувствует себя совершенно беззащитной.
Deep down, underneath it all, do you love this man? В глубине души, ты любишь этого мужчину?
Because, despite all the macho put downs, the insults, the pathetic sexist side-swipes, underneath it all you are a, Несмотря на хамские высказывания, оскорбления, Убогие сексистские подколы, в глубине души ты
Больше примеров...
Душе (примеров 11)
But underneath, he's just like me. Но в душе он такой же, как я.
Like maybe I'm an angel underneath Как будто в душе я ангел,
Prickly, but nice underneath. Колешься, но в душе ты добрый.
But underneath, I know that you're looking for more meaning out of your life. Но глубоко в душе ты ищешь большего смысла для своей жизни.
SAM: But underneath we had a fear of flying Но в душе у нас был страх перед полётом.
Больше примеров...