Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
You never returned my calls after Turkey. После Турции ты не отвечал на звонки.
The organization is communicating with the UNICEF office and United Nations representatives in Turkey in its area of specialization. Организация находится в контакте с отделением ЮНИСЕФ и с представителями Организации Объединенных Наций в Турции в сфере своей специализации.
In November 2012, the Governments of Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Turkey signed a memorandum of understanding to implement the Silk Wind Project. В ноябре 2012 года правительства Азербайджана, Грузии, Казахстана и Турции подписали меморандум о взаимопонимании, касающийся осуществления проекта «Шелковый ветер».
In the case of Foka v. Turkey (2009), the European Court of Human Rights found a violation of the applicant's freedom of expression. Европейский суд по правам человека в деле «Фока против Турции» (2009 года) установил нарушение свободы выражения мнения подателя иска.
A study published by the Danish Board for Ethnic Equality in 1999 indicated that people from Turkey, Lebanon and Somalia (all of them mainly Muslims) living in Denmark suffer from racist attacks in the street. В исследовании, опубликованном датским Советом по вопросам этнического равноправия в 1999 году, указывается, что выходцы из Турции, Ливана и Сомали (в основном мусульмане), проживающие в Дании, подвергаются расистским нападениям на улицах.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
Ms. Erotokritou (Cyprus) said that her delegation regretted that Turkey considered it appropriate to politicize the issue of the Executive Committee. Г-жа Эротокриту (Кипр) говорит, что ее делегация сожалеет о том, что Турция считает возможным политизировать вопрос об Исполнительном комитете.
Turkey supports the Paris Declaration on Aid Effectiveness and has endorsed policies for the realization of the commitments made in the Accra Agenda for Action. Турция поддерживает Парижскую декларацию о повышении эффективности внешней помощи и одобрила политику по реализации обязательств, взятых в рамках Аккрской программы действий.
Even the Internet, the epitome of globalization for the past two decades, is at risk of being balkanized as more authoritarian countries - including China, Iran, Turkey, and Russia - seek to restrict access to social media and crack down on free expression. Даже Интернет, воплощение глобализации в течении последних двух десятилетий, подвергается риску быть раздробленным как происходит в более авторитарных странах - таких как Китай, Иран, Турция и Россия - где стремятся ограничить доступ к социальным медиа и расправиться со свободой выражения.
While Iran suppresses internal freedom, relies on a foreign policy of regional destabilization, and concentrates on developing nuclear weapons, which will reduce rather than enhance its security, Turkey is undergoing a process of successful and comprehensive modernization. В то время как Иран подавляет внутренние свободы, полагается на внешнюю политику региональной дестабилизации и увлечён разработкой ядерного оружия, что, скорее, ухудшит, а не улучшит его безопасность, Турция находится в процессе успешной и всеобъемлющей модернизации.
Turkey also shows that the supposed clash between democracy and security - and, indeed, between democracy and Islam - can be reconciled. Турция также демонстрирует, что предполагаемый конфликт между демократией и безопасностью, а также между демократией и исламом, может быть решен.
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
He urged the Committee to see Turkey as one nation that was flourishing, not suffering, as a result of its ethnic diversity. Он обратился к Комитету с призывом рассматривать Турцию как единую нацию, которая процветает, а не страдает в результате своего этнического разнообразия.
Furthermore, the United Arab Emirates concluded bilateral agreements on cooperation in combating terrorism and organized crime with a number of countries, including Turkey, Pakistan and Uzbekistan. Кроме того, Объединенные Арабские Эмираты заключили двусторонние соглашения о сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной преступностью с рядом стран, включая Турцию, Пакистан и Узбекистан.
In March 2018, Gargash stated that relations between the countries "aren't in their best state" and called on Turkey to "respect Arab sovereignty and deal with its neighbors with wisdom and rationality". В марте 2018 года Анвар Гаргаш заявил, что отношения между странами не в лучшем состоянии и призвал Турцию уважать арабский суверенитет, а также общаться со своими соседями с мудростью и рациональностью.
Turkey was found guilty of this murder in 2006 by the European Convention on Human Rights, which fined Turkey for 28,500 euros. В 2006 году ЕСПЧ признал Турцию виновной в убийстве Антера, кроме того ЕСПЧ постановил, что Турции должна выплатить истцам 28 с половиной тысяч евро.
By virtue of its geographical location, Turkey was situated on one of the main routes for illicit drug trafficking - the "Balkan route" - which gave the country a specific role in the fight against drugs. ЗЗ. В силу ее географического положения через Турцию проходит один из основных маршрутов транспортировки наркотиков (так называемый «Балканский маршрут»), что придает особое значение той роли, которую играет эта страна в борьбе с незаконным оборотом наркотиков.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
I think we need to come clean with Turkey. Я думаю, нам стоит объясниться с Турцией начистоту.
No doubt the challenge for Europe of integrating a large Turkey, bordering on the Middle East, is great. Безусловно, интеграция с Турцией, крупной приграничной страной Ближнего Востока, - сложное испытание для Европы.
She welcomed the initiatives taken by Jordan and Turkey with regard to honour killings. Она приветствовала предпринятые Иорданией и Турцией инициативы в отношении убийств, совершаемых в защиту чести.
(b) The Treaty of Guarantee signed by Cyprus, the United Kingdom, Greece and Turkey; Ь) Договор о гарантиях, подписанный Кипром, Соединенным Королевством, Грецией и Турцией;
(c) The Treaty of Alliance signed by Cyprus, Greece and Turkey. с) Договор о союзе, подписанный Кипром, Грецией и Турцией.
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
Get it in gear, turkey! Бери снасти, индюк!
All right, turkey. Вот так, индюк.
Relax, Mr. Turkey. Расслабьтесь, мистер индюк. Расслабьтесь.
You get your first look at this six-foot turkey as you enter a clearing. И вдруг перед тобой появляется такой вот огромный индюк.
Which of us shall get on This spit like a turkey Как индюк попадёт На этот вертел.
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
I'll have a cup of coffee and a turkey club. Я буду чашку кофе и турецкий сэндвич.
The official language in Turkey is Turkish. Официальным языком в стране является турецкий язык.
Barış Akarsu (June 29, 1979 - July 4, 2007) was a Turkish rock musician and actor who rose to fame after winning the television series Akademi Türkiye (Academy Turkey) in July 2004. Барыш Акарсу (Barış Akarsu; 29 июня 1979 - 4 июля 2007) - турецкий рок-музыкант и актёр, который стал знаменитым после участия в ТВ-шоу «Akademi Türkiye» (Академия Турции) в июле 2004 года.
Korutürk, Fahri (August 3, 1903 - October 12, 1987) was a Turkish navy officer, diplomat and the 6th president of Turkey. Fahri Sabit Korutürk; 3 августа 1903, Стамбул - 12 октября 1987, Стамбул) - турецкий военно-морской офицер, дипломат, шестой президент Турции.
Mr. Esref Biryildiz, Mercedes-Benz Turkey, Istanbul г-н Эсреф БирыИлдиз, турецкий филиал корпорации "Мерседес-Бенц", Стамбул
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
No fair. I called turkey. Это нечестно, я первый выкрикнул "индюшка".
Wayne was posthumously named a "winner" of a Golden Turkey Award for his performance in the film. Уэйн был посмертно назван «победителем» премии «Золотая индюшка» за свою роль в фильме.
I want to know where the Turkey ends up. Я хочу знать, где еще индюшка прячется.
This holiday turkey's not going to last very long. Эта праздничная индюшка скоро испортится.
That'll be the Christmas turkey arriving. Похоже, прибыла рождественская индюшка.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
That was good shooting, Turkey, for a boy. Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
I'm taking Vienna and Turkey to town, and I'm holding them for trial. Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
You heard it from Turkey's own lips, men. Вы слышали, что Теки сказал?
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Just tell us she was one of you, Turkey, and you'll go free! Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
The book The Golden Turkey Awards describes many bizarre and obscure films. В книге The Golden Turkey Awards описывается множество странных и непонятных фильмов.
Called "Ayasofya Konakları" (Hagia Sophia Mansions), nine of the houses are run as a hostel chain by the Touring and Automobile Club of Turkey (TTOK). Ранее дома на этой улица также назывались «Ayasofya Konakları» (то есть Особняки у Айя-Софии), девять из этих домов были включены в сеть хостелов для организации Touring and Automobile Club of Turkey (TTOK).
The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilisations. «Западный вопрос в Греции и Турции: исследование контактов цивилизаций» (The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations, 1922).
E International Exhibitions Inc. - Turkey (EUF), established in 1999, is the sole subsidiary of International Trade Exhibitions (ITE Group Plc.), headquartered in London/UK, organizing international commercial events since 1991. Компания EUF/ ITE - TURKEY, одна из лидирующих компаний-организаторов международных выставок и конференций в Каспийском регионе, проводит международные выставки с 1991 года.
Mail sent to the Turkish-controlled Northern Cyprus must instead be addressed to via Mersin 10, TURKEY via Mersin in southern Turkey. Почта, направляемая в населённые пункты Северного Кипра, должна содержать в адресной части особое указание: «via Mersin 10, TURKEY» («Через Мерсин, 10, Турция»).
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
Turkey never argued that the Turkish Republic of Northern Cyprus is "administered militarily", as the Rapporteur is saying. Турция никогда не утверждала, что территория находится "под военной администрацией" Турецкой республики Северного Кипра, как это заявляет Докладчик.
The Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Akin Birdal, President of the Human Rights Association of Turkey, who was reportedly shot by persons related to the State security services. Специальный докладчик направила призыв к безотлагательным действиям в отношении президента Турецкой ассоциации прав человека г-на Акина Бердала, в которого, согласно сообщению, стреляли лица, имеющие отношение к государственным службам безопасности.
The Government of Sweden has examined the declarations and reservation made by the Republic of Turkey upon ratifying the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. «Правительство Швеции рассмотрело заявления и оговорку, сформулированные Турецкой Республикой при ратификации Пакта...
That propaganda no longer deceived anybody, especially in view of recent declarations by the Turkish Chief of Staff to the effect that Cyprus was a strategic location superior to eastern Turkey for air defence purposes and was therefore essential to the defence of the Turkish territory. Этот пропагандистский прием больше никого не может ввести в заблуждение, особенно в свете недавних заявлений начальника штаба турецкой армии, согласно которым Кипр занимает более выгодное стратегическое положение, чем восточная часть Турции, для размещения средств противовоздушной обороны и, следовательно, является основой обороны турецкой территории.
Letter dated 28 March 2006 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General Имею честь препроводить настоящим письмо представителя Турецкой Республики Северного Кипра Решата Каглара, направленное Вам 28 марта 2006 года.
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
Azerbaijani tea is consumed mainly within the borders of Azerbaijan, but it is also exported to neighboring states, such as Turkey, Russia (Dagestan), and Georgia. Азербайджанский чай нашёл потребителя в основном внутри страны, однако его можно встретить и на прилавках соседних государств, таких как Турция, Россия (Дагестан), Грузия.
As at 30 June 1995, the following were the members of the Agreement: Algeria; Cyprus; Egypt; European Economic Community; Israel; Morocco; Tunisia; Turkey; and Yugoslavia. По состоянию на 30 июня 1995 года участниками этого Соглашения являлись следующие страны: Алжир, Европейское экономическое сообщество, Египет, Израиль, Кипр, Марокко, Тунис, Турция и Югославия.
Those countries could not understand, for example, why some Governments were supporting the Kurdish nationalists in Iraq and opposing those in Turkey while both were defending the same cause of national independence. Эти страны, например, не понимают, почему некоторые поддерживают курдских националистов в Иране и осуждают курдских националистов в Турции, хотя и те, и другие стремятся к достижению одной цели - национальной независимости.
Since Turkey was a much less important source of pollution than the other countries listed in the annexes, it requested that its inclusion in those annexes should be reconsidered. Считая, что она является гораздо менее значительным источником загрязнения, чем другие страны, перечисленные в приложениях, она требует, чтобы ее включение в эти документы было пересмотрено.
Separating Anatolia and Thrace are the Sea of Marmara and the Turkish Straits (the Bosporus and the Dardanelles), which are commonly reckoned to delineate the border between Asia and Europe, thereby making Turkey transcontinental. До 1922 года известно как Османская империя. Основная часть территории страны приходится на Анатолийский полуостров (полуостров Малая Азия) между Чёрным и Средиземным морем.
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
I got turkey and sweet potatoes. У меня индюшатина и сладкий картофель.
(e.g. Turkey, Veal, Variety/Fancy meats) (например, индюшатина, телятина, другие/новые
Turkey Meat (Rapporteur: United States) Индюшатина (докладчик: Соединенные Штаты)
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Turkey (to be developed) Индюшатина (должен быть разработан)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
The girls and I had the turkey meatloaf. Мы с девочками поели индюшиный рулет.
And Astley Yardley, West Sussex turkey farmer. и Остли Ярдли, индюшиный фермер из Западного Сассекса.
If they have Turkey bacon, I would be shocked. Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
I'm really, really not hungry, so maybe you can just order me pancakes and Turkey bacon. Я совсем-совсем не голодная, так что, наверное, возьми мне блинчики и индюшиный бекон
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
I made two types of turkey meatballs. У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
Aside from pork, bologna can be made out of chicken, turkey, beef, venison, a combination, or soy protein. Помимо свинины, болонская может быть приготовлена из курятины, индюшатины, говядины, оленины, комбинации или соевого белка.
Information on preliminary work done on turkey. подготовка и сообщение информации о предварительной работе в отношении индюшатины;
Tons of turkey - And cranberry sauce and mince pies if we're good Тонны индюшатины - И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
For turkey, ham and roast beef sandwiches? У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
Больше примеров...