Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
The Special Rapporteur also welcomes the de facto moratorium on executions maintained in Turkey since 1984. Специальный докладчик также приветствует мораторий де-факто на приведение в исполнение смертных приговоров, который сохраняется в Турции с 1984 года.
The ongoing programme for Turkey (1995-1999), which was mainly designed to strengthen national law enforcement institutions, was completed in 1999. В 1999 году была завершена текущая программа для Турции (1995-1999 годы), направленная главным образом на укрепление национальных правоохранительных органов.
Turkey's western borders with Greece and Bulgaria, as well as the border with Georgia however, are mine-free. Вместе с тем, западные границы Турции с Грецией и Болгарией, как и граница с Грузией, свободны от мин.
Concerning her request to visit Turkey, the Special Rapporteur hopes that sufficient time will be given to her in order to assess the situation of defenders in a thorough and impartial manner. Что касается ее просьбы о посещении Турции, то Специальный докладчик надеется, что ей будет выделено достаточно времени для проведения тщательной и объективной оценки положения правозащитников.
The latest edition of Eurobarometer Survey on Entrepreneurship (2012) presented results for the 28 EU countries as well as Brazil, China, Iceland, India, Israel, Japan, Korea, Norway, Russia, Switzerland, Turkey and United States. В последнем выпуске Исследования предпринимательской деятельности "Евробарометра" (2012 год) представлены результаты для 28 стран ЕС, а также Бразилии, Израиля, Индии, Исландии, Китая, Кореи, Норвегии, России, Соединенных Штатов, Турции, Швейцарии и Японии.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
Belgium is also one of the countries to have recognized the Armenian Genocide which continues to be denied by Turkey. Бельгия также является одной из стран, признавших геноцид армян, который продолжает отрицать Турция.
Dominica, Guinea, India, Pakistan, Turkey. Гвинея, Доминика, Индия, Пакистан, Турция.
With its wide experience in resettlement activities, Turkey was also in a good position to make contributions in that field. Наконец, Турция, имеющая определенный опыт деятельности в области расселения, может оказать содействие и в этой области.
At the same time, however, it is the assessment of the Commission that Turkey is still not yet ready to initiate accession negotiations. Однако, в то же самое время, согласно оценкам Комиссии, Турция все еще не готова начать переговоры о вступлении.
Far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, Turkey under the AKP appears intent on stoking new conflicts and creating new frontlines. Не стараясь избежать конфликтов и выступая посредником в существующих напряженных ситуациях, Турция под руководством ПСР выглядит как разжигатель новых конфликтов и создатель новых фронтов.
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
Policies should be implemented that ensure more effective control of waste which enter Turkey; Следует осуществлять политику, которая обеспечивает более эффективный контроль за поступающими в Турцию отходами;
Moreover, while heroin was smuggled into Turkey exclusively by land, 10 per cent of heroin exiting the country was smuggled by sea. Кроме того, хотя героин ввозился в Турцию исключительно по суше, 10 процентов героина, вывозившегося из этой страны, направлялись контрабандным путем по морю.
Turkey in an hour? В Турцию за час?
And yet, until a year or two ago, some political pundits were asking, "Who lost Turkey?" or "Whither Turkey?" - the assumption being that Turkey had shifted its foreign-policy axis away from the West. И, тем не менее, еще год или два назад некоторые «ученые мужи» вопрошали: «Кто потерял Турцию?» или «Куда идет Турция?», намекая на то, что Турция изменила своему внешнеполитическому курсу на Запад.
The BTC pipeline transports about 800 barrels a day to Turkey, Europe and the United States of America and the Shahbeniz pipeline transports 6 million cubic metres of gas a day to Europe. По нефтепроводу Баку-Тбилиси-Джейхан ежедневно транспортируется около 800 баррелей нефти в Турцию, Европу и Соединенные Штаты Америки, а по Шах-Денизскому газопроводу ежедневно поступает 6 миллионов кубических метров газа в Европу.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
Its location on the Black Sea ties it to Southeast Europe, the Balkans, and the Caucasus, as well as Turkey. Ее положение на Черном море связывает ее с Юго-восточной Европой, Балканами, Кавказом и Турцией.
Notwithstanding the aforementioned, I would like to reiterate that the invitation extended by Turkey for a meaningful and constructive dialogue aimed at solving existing questions between the two countries still stands. Несмотря на все вышеизложенное, я хотел бы подтвердить, что выдвинутое Турцией предложение о проведении конструктивного диалога, нацеленного на разрешение существующих проблем между двумя странами, по-прежнему остается в силе.
The Representative stands ready to continue the work begun with Turkey, Chad and the member States of the International Conference of the Great Lakes Region (in particular the Central African Republic). Представитель готов продолжать сотрудничество, начатое с Турцией, Чадом и рядом государств Международной конференции по вопросу Великих озер (в частности с Центральноафриканской Республикой).
It expresses its appreciation for the significant efforts that have been made by the neighbouring countries and the countries of the region, notably Jordan, Lebanon, Turkey, Iraq and Egypt, to accommodate the more than two million refugees who have fled Syria. Он высоко оценивает существенные усилия, предпринимаемые соседними странами и странами региона, особенно Иорданией, Ливаном, Турцией, Ираком и Египтом, по предоставлению пристанища более чем двум миллионам беженцев, покинувших Сирию.
Strategic aspects of foreign policy: domestic political and socio-economic development in the neighboring countries; Kazakhstan's bilateral relations with Russia, China, Turkey, the United States, EU and CIS states; integration issues on the post-Soviet space; security issues. Стратегические аспекты внешней политики: мониторинг внутриполитического и социально-экономического развития сопредельных стран; анализ двусторонних отношений Казахстана с Россией, Китаем, США, Турцией, странами Европейского Союза и СНГ; исследование проблем интеграции на постсоветском пространстве; изучение вопросов безопасности.
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
So the turkey... vulture comes up to the gate and drops two dead rabbits onto the floor. В общем индюк Гриф подходит к воротам и несет на борт двух дохлых кроликов.
It was about a mortally wounded turkey that won't die, even while being served. Смертельно раненый индюк не хочет умирать, не смотря на то, что его подали к столу.
Turkey Won't Die. Индюк не хотел умирать.
You get your first look at this six-foot turkey as you enter a clearing. И вдруг перед тобой появляется такой вот огромный индюк.
Let me tell you something: that Quentin Tarentino's turkey was just disturbing. А я считаю, что "индюк Квентина Тарантино" был просто отвратителен.
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
2.7 The complainant points out that the Federal Court had argued, inter alia, that the reports of independent human rights organizations (such as Amnesty International and the Human Rights Foundation of Turkey) attributed responsibility to the PKK, contrary to the complainant's allegations. 2.7 Жалобщик указывает, что Федеральный суд ссылается, в частности, на доклады независимых правозащитных организаций (таких как "Международная амнистия" и Турецкий фонд по правам человека), которые возлагают ответственность на ПКК, что противоречит утверждениям жалобщика.
Turkey chili or lentil? Турецкий перец или чечевицу?
Barış Akarsu (June 29, 1979 - July 4, 2007) was a Turkish rock musician and actor who rose to fame after winning the television series Akademi Türkiye (Academy Turkey) in July 2004. Барыш Акарсу (Barış Akarsu; 29 июня 1979 - 4 июля 2007) - турецкий рок-музыкант и актёр, который стал знаменитым после участия в ТВ-шоу «Akademi Türkiye» (Академия Турции) в июле 2004 года.
The Çekmece Nuclear Research and Training Center (Turkish: Çekmece Nükleer Araştırma ve Eğitim Merkezi), known as ÇNAEM, is the primary nuclear research and training center of Turkey. Çekmece Nükleer Araştırma ve Eğitim Merkezi, ÇNAEM) - главный турецкий центр ядерных исследований и подготовки специалистов атомной отрасли.
Certainly, both French laicité and Turkish secularism (established by modern Turkey's founder, Kemal Atatürk) began with a similar hostility toward religion. Конечно, и французский laicité, и турецкий атеизм (учрежденный основателем современной Турции Кемалем Ататюрком) начались с подобной враждебности по отношению к религии.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
No fair. I called turkey. Это нечестно, я первый выкрикнул "индюшка".
Okay, Mrs. Turkey, let's go. Хорошо, госпожа Индюшка, пошли.
This holiday turkey's not going to last very long. Эта праздничная индюшка скоро испортится.
Okay, if the turkey is not a turkey, I'm going to the diner. Если индюшка окажется не индюшкой, я ухожу.
And with it, I can tell you why there was a Rio Grande turkey in Petty Officer Neisler's refrigerator. И, благодаря этой базе, я могу ответить тебе, почему индюшка Рио-Гранде была у старшины Нэйслера а в холодильнике.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
That was good shooting, Turkey, for a boy. Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
You can take Turkey, Marshal, but not Vienna! Можете забрать Теки, Маршал, но не Виенну.
You heard it from Turkey's own lips, men. Вы слышали, что Теки сказал?
Just tell us she was one of you, Turkey, and you'll go free! Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Turkey must have passed out. С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
"Turkey in the First World War - Nuri Paşa (Killigil)".. Азербайджанская Демократическая Республика Turkey in the First World War - Nuri Paşa (Killigil) (англ.) (недоступная ссылка)..
Landing on deck, Minnie accidentally drops a ukulele and some sheet music for the song "Turkey in the Straw" which are eaten by a goat. Приземляясь на палубу, Минни Маус случайно роняет гитару и несколько листов с нотами «Turkey in the Straw», которые съедает коза.
Called "Ayasofya Konakları" (Hagia Sophia Mansions), nine of the houses are run as a hostel chain by the Touring and Automobile Club of Turkey (TTOK). Ранее дома на этой улица также назывались «Ayasofya Konakları» (то есть Особняки у Айя-Софии), девять из этих домов были включены в сеть хостелов для организации Touring and Automobile Club of Turkey (TTOK).
The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilisations. «Западный вопрос в Греции и Турции: исследование контактов цивилизаций» (The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations, 1922).
He finished off the year by taking a unanimous decision victory over Russian muay Thai fighter Magomed Magomedov at K-1 Fighting Network Turkey 2007 in Istanbul on November 2. Год закончился удачно - 2 ноября он добился победы над российским бойцом Магомедом Магомедовым в рамках K-1 Fighting Network Turkey 2007 в Стамбуле.
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
Turkey reported that seminars had been organized by the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime. Турция сообщила о семинарах, которые были организованы Турецкой международной академией по борьбе с наркотиками и организованной преступностью.
Contrary to the false allegations contained in the said paper, the relations between Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus are based on mutual recognition and respect of each other's sovereignty. Вопреки лживым утверждениям, содержащимся в упомянутом выше документе, отношения между Турцией и Турецкой республикой Северного Кипра основаны на взаимном признании и уважении суверенитета друг друга.
Expressed their special thanks to the Republic of Turkey for holding the chairmanship of ECO from December 2010 to October 2012 in a very efficient way; выразили особую благодарность Турецкой Республике за весьма эффективное выполнение функций председателя ОЭС в период с декабря 2010 года по октябрь 2012 года;
Teachers are also exposed to political pressure: in Kurdish areas in Turkey, for example, teachers have been threatened by non-state forces for continuing to teach the Turkish curriculum. Кроме того, преподаватели подвергаются политическому давлению - в курдских районах Турции, например, негосударственные вооруженные формирования угрозами заставляли учителей продолжать обучение по турецкой программе.
The Greek Cypriots continue to construe any step taken by the Turkish Cypriot side or Turkey to overcome the inhuman isolation as a step towards upgrading or seeking recognition of the TRNC. Киприоты-греки по-прежнему истолковывают любые шаги, предпринимаемые кипрско-турецкой стороной или Турцией в целях преодоления антигуманной изоляции, в качестве шагов, направленных на развитие связей с Турецкой Республикой Северного Кипра или ее признание.
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
In recent years the majority of heroin seizures among Member States of the Sub-commission have been concentrated in four countries: Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Pakistan and Turkey. В последние годы наибольшее количество героина среди государств - членов Подкомиссии изымали четыре страны: Афганистан, Исламская Республика Иран, Пакистан и Турция.
PLEASE NOTE: TO OPEN A BANK ACCOUNT IN TURKEY YOU WILL NEED AN OFFICIAL DOCUMENT, FROM YOUR COUNTRY OF RESIDENCE, STATING YOUR ADDRESS. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Для открытия банковского счета в Турции, вам понадобится официальный документ из вашей страны пребывания, потдверждающий место вашего жительства.
It covered the following countries: Bonaire, Brazil, Kenya, Mozambique, Philippines, Tanzania, Kenya, South Africa, Mozambique, Brazil, Bonaire, Sri Lanka, Tanzania Philippines, and Turkey. К нему были привлечены следующие страны: Бонер, Бразилия, Кения, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Филиппины, Южная Африка, Шри-Ланка и Турция.
It noted the successful implementation of several programmes and requested additional information on the Government's strategy on female empowerment and challenges encountered in this regard. Turkey congratulated the Philippines on its systematic, comprehensive and informative country report with thorough analysis of roadmap for international cooperation. Делегация Турции поздравила Филиппины с систематизированным, всеобъемлющим и информативным докладом страны, в котором проведен тщательный анализ дальнейшей деятельности по развитию международного сотрудничества.
Despite the legal framework and the inherited tradition of tolerance, Turkey, like other multi-faith societies, is not totally immune to isolated incidents against some members of the Turkish society. Несмотря на наличие правовой базы и унаследованной традиции терпимости, Турция, как и другие страны, в которых существует много верований, неполностью защищена от отдельных инцидентов, направленных против некоторых представителей турецкого общества.
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
We've got ham, and I think some turkey. У нас есть ветчина и индюшатина.
(e.g. Turkey, Veal, Variety/Fancy meats) (например, индюшатина, телятина, другие/новые
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Let go, you turkey! Отвянь от меня, индюшатина!
Turkey (to be developed) Индюшатина (должен быть разработан)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
The girls and I had the turkey meatloaf. Мы с девочками поели индюшиный рулет.
And Astley Yardley, West Sussex turkey farmer. и Остли Ярдли, индюшиный фермер из Западного Сассекса.
I'm really, really not hungry, so maybe you can just order me pancakes and Turkey bacon. Я совсем-совсем не голодная, так что, наверное, возьми мне блинчики и индюшиный бекон
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
My dad's opening the turkey shed. Мой отец открывает индюшиный загон.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
Information on preliminary work done on turkey. подготовка и сообщение информации о предварительной работе в отношении индюшатины;
Tons of turkey - And cranberry sauce and mince pies if we're good Тонны индюшатины - И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
Ten tater chips, four slices of Turkey and a cookie the size of my head. 10 чипсов, 4 кусочка индюшатины и печенье размером с мою голову.
For turkey, ham and roast beef sandwiches? У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
5201 GROUND TURKEY MEAT 30% FAT OR LESS 5201 ФАРШ ИЗ ИНДЮШАТИНЫ ЖИРНОСТЬЮ 30% ИЛИ МЕНЕЕ
Больше примеров...