Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
A major conference on forest fire prevention and control, with a special focus on the eastern Mediterranean, will be held in Turkey. В Турции состоится крупная конференция по предупреждению лесных пожаров и борьбе с ними с уделением особого внимания восточному Средиземноморью.
Finally, I would like to comment on the remarks of the distinguished Ambassador of Serbia and our distinguished colleague from Turkey. Наконец, я хотел бы коснуться замечаний уважаемого посла Сербии и нашего уважаемого коллеги из Турции.
In Turkey, peaceful Kurdish activists advocating for the rights of their community have been arrested and sentenced to prison for allegedly belonging to an association considered to be a terrorist group. В Турции мирные курдские активисты, выступающие за права своей общины, были арестованы и приговорены к лишению свободы за предполагаемую принадлежность к ассоциации, причисленной к террористическим группировкам.
Finally, I would like to comment on the remarks of the distinguished Ambassador of Serbia and our distinguished colleague from Turkey. Наконец, я хотел бы коснуться замечаний уважаемого посла Сербии и нашего уважаемого коллеги из Турции.
The organization has supported 354,589 refugees, returnees and host community members through medical and educational assistance and the provision of safe water in Angola, Pakistan, South Sudan and Turkey. Организация оказала помощь 354589 беженцам, репатриантам и членам принимающих общин посредством предоставления медицинских и образовательных услуг и обеспечения безопасной питьевой водой в Анголе, Пакистане, Турции и Южном Судане.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
Between 1991 and March 1995 Turkey committed 56 violations. Начиная с 1991 года по март 1995 года Турция совершила 56 нарушений.
He underlined the importance of Greece and Turkey agreeing and committing themselves to the security provisions in the plan. Он подчеркнул важность того, чтобы Греция и Турция согласились и приняли на себя обязательства по выполнению положений плана, касающихся безопасности.
Those who wish to express a Kurdish identity, as well as all other citizens, must be confident that, while all remain committed to national unity, Turkey is a country in which diversity can thrive. Те, кто являются частью курдской нации, а также все остальные граждане, должны быть уверены, что, хотя все по-прежнему привержены национальному единству, Турция остается страной, в которой разнообразие может процветать.
Even the Internet, the epitome of globalization for the past two decades, is at risk of being balkanized as more authoritarian countries - including China, Iran, Turkey, and Russia - seek to restrict access to social media and crack down on free expression. Даже Интернет, воплощение глобализации в течении последних двух десятилетий, подвергается риску быть раздробленным как происходит в более авторитарных странах - таких как Китай, Иран, Турция и Россия - где стремятся ограничить доступ к социальным медиа и расправиться со свободой выражения.
The good that Turkey can bring to Europe was visible even before the "Arab Spring." Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления «арабской весны».
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
It was precisely these reasons that compelled Turkey to abstain in the voting on the draft resolutions on this subject for the past two years and that prevented Turkey from signing the Ottawa Convention last year. Именно эти причины заставляли Турцию в течение последних двух лет воздерживаться в ходе голосования по проектам резолюций, касающимся этого вопроса, и не позволили Турции подписать Оттавскую конвенцию в прошлом году.
Having met in Athens two hippies, who also sought East, Richard joined them to India by the (then popular among the hippie) route through Turkey, Iran, Afghanistan and Pakistan. Повстречав в Афинах двух хиппи, также стремившихся на Восток, Ричард отправился вместе с ними в Индию по популярному в то время среди хиппи маршруту через Турцию, Иран, Афганистан и Пакистан.
I wish to note particularly the fact that a number of participants in this major investment project are countries that form part of CSCE - the United States of America, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Turkey and Norway. Хочу особо отметить, что ряд участников этого крупнейшего инвестиционного проекта представляют страны, входящие в СБСЕ, - США, Российскую Федерацию, Соединенное Великобритании и Северной Ирландии, Турцию, Норвегию.
Istanbul is one of the most important tourism places of Turkey. It is located on the Bosphorus Strait, and surrounds the natural harbor known as the Golden Horn. Поездку в Турцию невозможно представить без посещения цветущего, хаотичного, запутанного, беспорядочного, но в то же время великолепного Стамбула.
About 50,000 Pomaks who were not of Turkish origin had identified themselves as Turks, frequently in the hope that they could thereby reach Turkey to escape the current economic difficulties. Приблизительно 50000 "помаков" назвали себя турками, не имея турецких корней, зачастую в надежде получить возможность переехать в Турцию и избежать, таким образом, нынешних экономических трудностей.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
This triangle is the direct consequence of the process of normalization between Armenia and Turkey, which began when both countries' presidents met at a football game. Возникновение данного треугольника является прямым следствием процесса нормализации отношений между Арменией и Турцией, начавшегося, когда президенты двух стран встретились на футбольном матче.
The deliberate and extensive destruction by Turkey of the Greek Cypriot cultural and religious heritage in the occupied area was of great concern to his Government and, he believed, to the international community. Проводимое Турцией умышленное широкомасштабное разрушение кипрско-греческого культурного и религиозного наследия на оккупированной территории вызывает серьезную озабоченность его правительства и, как считает оратор, международного сообщества.
In this way, the resolution places an additional restriction on Iraq's sovereignty and intervenes in bilateral relations between Iraq and Turkey, which Iraq had long sought to base on the principles of good-neighbourliness and common interests. Этим самым резолюция еще больше ущемляет суверенитет Ирака и вторгается в двусторонние отношения между Ираком и Турцией, которые Ирак уже давно пытается строить на основе принципов добрососедства и общности интересов.
Cyprus has never sought, nor wishes, to have hostile relations with its neighbour, Turkey, but it is our responsibility to defend the independence, territorial integrity and sovereignty of our State. Кипр никогда не стремился и не желает иметь со своим соседом, Турцией, враждебные отношения, однако на нас лежит ответственность по защите независимости, территориальной целостности и суверенитета нашего государства.
Pursued discussions on recognition of vehicle licence plates, driving licences, vehicle insurance and travel documents with most countries in the region, in particular Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Slovenia and Turkey Продолжение обсуждения вопроса о признании автомобильных номерных знаков, водительских прав, документов страхования автотранспортных средств и проездных документов с большинством стран региона, в частности с Болгарией, Боснией и Герцеговиной, Грецией, Словенией, Турцией и Хорватией
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
That's one... fried turkey. Вот и он... жареный индюк.
Get it in gear, turkey! Держи ее, индюк! Я поймал его!
He looked like a turkey! Он выглядел как индюк!
Relax, Mr. Turkey. Расслабьтесь, мистер индюк. Расслабьтесь.
He gets bag-kidnapped by Jake, a member of the Turkey Freedom Front who tells him that a "The Great Turkey" told him to find Reggie and take him back to the first Thanksgiving with him to take turkeys off the menu once and for all. Джейк рассказывает Реджи, что таинственный Великий Индюк приказал ему найти помилованного индюка и отправиться с ним в первый День Благодарения, чтобы удалить индеек из праздничного меню раз и навсегда.
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
Europe's Coming Crisis with Turkey В Европе грядет турецкий кризис
Turkish Foundation for Combating Soil Erosion (TEMA) in Turkey. Турецкий фонд борьбы с эрозией почв (ТЕМА) в Турции.
On 10 October, the Turkish Parliament approved a motion to extend for one year the authorization for the Turkish armed forces to carry out cross-border operations and interventions "with the aim of getting rid of the terrorist threat and attacks from northern Iraq" against Turkey. Турецкий парламент одобрил 10 октября предложение о том, чтобы продлить на один год данное турецким вооруженным силам разрешение осуществлять трансграничные операции и вылазки «в целях избавления от террористической угрозы и нападений с севера Ирака» против Турции.
In July 1999, the Turkish National Committee on the Decade for Human Rights Education published the Human Rights Education Programme of Turkey, in partnership with relevant ministries, academic institutions and civil society. В июле 1999 года в партнерстве с соответствующими министерствами, учебными заведениями и гражданским обществом Турецкий национальный комитет по проведению Десятилетия образования в области прав человека опубликовал Программу развития образования в области прав человека в Турции.
Although financial reporting standards applicable to companies whose shares are traded in Turkey are Turkish translations of IFRS, there are still certain differences between the two. Хотя в Турции стандарты финансовой отчетности, применимые к деятельности компаний, чьи акции котируются в этой стране, представляют собой перевод МСФО на турецкий язык, между первоначальным текстом этих стандартов и его переводом все же имеются некоторые различия.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
That turkey is our mom now. Теперь наша мама эта индюшка.
Fly free, turkey! Лети к свободе, индюшка!
We call him Turkey, 'cause his favorite drink is Wild Turkey. Он Индюшка, потому что любит виски "Дикая Индюшка".
Okay, if the turkey is not a turkey, I'm going to the diner. Если индюшка окажется не индюшкой, я ухожу.
Come on, turkey, come on, turkey. А ну, давай, давай, индюшка.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
That was good shooting, Turkey, for a boy. Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
You heard it from Turkey's own lips, men. Вы слышали, что Теки сказал?
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Just tell us she was one of you, Turkey, and you'll go free! Признай, что Виенна была с вами в сговоре, Теки, и ты свободен!
Turkey must have passed out. С Теки могло что-то случиться, нам надо вернуться.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
Establishment Turkey - Kayseri: Euro Spyshop Arnhem B.V. Филиал в Turkey - Kayseri: Euro Spyshop Arnhem B.V.
"Turkey secures release of 49 hostages seized by ISIL in Iraq". Турция пытается добиться освобождения заложников в Мосуле с помощью дипломатии Turkey secures release of 49 hostages seized by ISIL in Iraq (неопр.).
Landing on deck, Minnie accidentally drops a ukulele and some sheet music for the song "Turkey in the Straw" which are eaten by a goat. Приземляясь на палубу, Минни Маус случайно роняет гитару и несколько листов с нотами «Turkey in the Straw», которые съедает коза.
The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilisations. «Западный вопрос в Греции и Турции: исследование контактов цивилизаций» (The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations, 1922).
He finished off the year by taking a unanimous decision victory over Russian muay Thai fighter Magomed Magomedov at K-1 Fighting Network Turkey 2007 in Istanbul on November 2. Год закончился удачно - 2 ноября он добился победы над российским бойцом Магомедом Магомедовым в рамках K-1 Fighting Network Turkey 2007 в Стамбуле.
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
On behalf of the Republic of Turkey, I extend to you a warm welcome. От имени Турецкой Республики хотел бы тепло поприветствовать вас.
The founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Ataturk, dedicated 23 April - the date of the establishment of the Grand National Assembly of Turkey in 1920 - to children. Основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк посвятил 23 апреля - дату создания Великого национального собрания Турции в 1920 году - детям.
Teachers are also exposed to political pressure: in Kurdish areas in Turkey, for example, teachers have been threatened by non-state forces for continuing to teach the Turkish curriculum. Кроме того, преподаватели подвергаются политическому давлению - в курдских районах Турции, например, негосударственные вооруженные формирования угрозами заставляли учителей продолжать обучение по турецкой программе.
In attempting to summarize its views on this matter as its field of work coincides, the Republic of Turkey Prime Ministry of Undersecretariat for Foreign Trade stands ready to further cooperate on this matter with United Nations Commission on International Trade Law. В заключение изложения своих мнений по данному вопросу, который относится к сфере его компетенции, Подсекретариат по внешней торговле при Премьер-министре Турецкой Республики заявляет о своей готовности и далее сотрудничать в данной области с Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли.
Turkish Confederation of Employers' Associations that female employment has increased in the private sector in recent years, while Confederation of Progressive Trade Unions of Turkey indicated that the problems related to discrimination against women still existed. В своем заключении в 2002 году Комитет принял к сведению замечания Турецкой конфедерации ассоциаций трудящихся о том, что в последние годы увеличилась доля занятости женщин в частном секторе, а Конфедерация прогрессивных профсоюзов Турции отметила, что проблемы, связанные с дискриминацией в отношении женщин, по-прежнему существуют.
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
Turkey reported that its Customs Administration (TCA) and Gendarmerie had signed a cooperation protocol in 2003 on joint anti-smuggling operations and exchange of information. Турция сообщила о том, что между Таможенным управлением (ТУТ) и жандармерией этой страны в 2003 году был подписан протокол о сотрудничестве в проведении совместных операций и обмене информацией в области борьбы с контрабандой.
Four UNECE countries: Belarus, Serbia, Turkey and Ukraine with UNDAF Country programmes have included a Road Safety element (4 out of 14 countries). Четыре страны ЕЭК ООН: Беларусь, Сербия, Турция и Украина, в которых проводятся страновые программы РПООНПР, включили элемент по обеспечению безопасности дорожного движения (4 из 14 стран).
He was encouraged by the response of new donors, such as Brazil, India and Turkey, while some countries, such as Iraq, had resumed funding. Оратор воодушевлен реакцией новых доноров, таких как Бразилия, Индия и Турция, в то время как некоторые страны, такие как Ирак, возобновили финансирование.
Continue efforts to raise greater awareness among Bhutanese in all areas of the country of the democratic process, including voting rights, in order to foster greater political participation by all members of society (Turkey); продолжать усилия по повышению осведомленности бутанцев всех регионов страны о демократическом процессе, в том числе о праве на участие в выборах, для поощрения большего участия в политической жизни всех членов общества (Турция);
Despite Georgia's strategic location on the Black Sea, bordering Russia, Azerbaijan, and Turkey - and on a key trade route linking the EU, Iran, Russia, and Central Asia - Europe has dragged its feet on the country's most enduring political problems. Несмотря на стратегическое географическое положение Грузии на Чёрном море, на границе с Россией, Азербайджаном и Турцией, а также на ключевом торговом пути, соединяющем ЕС, Иран, Россию и Центральную Азию, Европа не обращает почти никакого внимания на важнейшие политические проблемы страны.
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
We've got ham, and I think some turkey. У нас есть ветчина и индюшатина.
(e.g. Turkey, Veal, Variety/Fancy meats) (например, индюшатина, телятина, другие/новые
Turkey Meat (Rapporteur: United States) Индюшатина (докладчик: Соединенные Штаты)
Turkey (to be developed) Индюшатина (будет разработан позднее)
Turkey (to be developed) Индюшатина (должен быть разработан)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
The girls and I had the turkey meatloaf. Мы с девочками поели индюшиный рулет.
I highly doubt they have Turkey bacon. Очень маловероятно, что у них есть индюшиный бекон.
If they have Turkey bacon, I would be shocked. Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
My dad's opening the turkey shed. Мой отец открывает индюшиный загон.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
I made two types of turkey meatballs. У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
Tons of turkey - And cranberry sauce and mince pies if we're good Тонны индюшатины - И клюквенная подливка и пироги с мясом, если мы хорошие
Ten tater chips, four slices of Turkey and a cookie the size of my head. 10 чипсов, 4 кусочка индюшатины и печенье размером с мою голову.
For turkey, ham and roast beef sandwiches? У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
5201 GROUND TURKEY MEAT 30% FAT OR LESS 5201 ФАРШ ИЗ ИНДЮШАТИНЫ ЖИРНОСТЬЮ 30% ИЛИ МЕНЕЕ
Больше примеров...