Английский - русский
Перевод слова Turkey

Перевод turkey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турции (примеров 9220)
These included activities to foster the development of SMEs in the Central Asian republics, in cooperation with the Government of Turkey. К их числу можно отнести мероприятия по содействию развитию МСП в республиках Центральной Азии, организованные совместно с правительством Турции.
In Turkey, she had found that oppression by family members and the wider society drove many women to suicide. Она отметила, что в Турции насилие в семье и социальная дискриминация толкали многих женщин на самоубийство.
The observers for France, Guatemala, Egypt, Finland, Israel, Libya, Zimbabwe, the Philippines, Australia, India and Turkey also made statements. С заявлениями выступили также наблюдатели от Франции, Гватемалы, Египта, Финляндии, Израиля, Ливии, Зимбабве, Филиппин, Австралии, Индии и Турции.
Lack of information on contraception, limitations in access to family planning: highest rate of abortions among Central Asian countries and Turkey Отсутствие информации о средствах контрацепции, ограниченный доступ к услугам в области планирования семьи: наиболее высокий показатель абортов среди стран Центральной Азии и Турции
The Forum had before it a draft decision entitled "Expression of gratitude to the Government and people of Turkey", which was circulated in an informal paper, in English only. Форум имел в распоряжении проект решения "Выражение признательности правительству и народу Турции", распространенный в качестве неофициального документа, только на английском языке.
Больше примеров...
Турция (примеров 7240)
That is why Turkey has given its strong support to projects aimed at ensuring increased participation by women in all areas of social and political life. Вот почему Турция решительно поддерживает проекты, направленные на расширение участия женщин во всех областях социальной и политической жизни.
116.26. Raise the age of criminality (Turkey); 116.26 повысить возраст уголовной ответственности (Турция);
Turkey commended the State for establishing a follow-up mechanism to implement the recommendations of the Council, and for the national strategy for the advancement of women. Турция отдала должное Объединенным Арабским Эмиратам за создание механизма принятия мер для выполнения рекомендаций Совета и за разработку национальной стратегии действий по улучшению положения женщин.
It is sufficient to mention that Turkey maintains in the occupied area of the island a force of 36,000 heavily armed troops, which are constantly upgraded and modernized. Достаточно упомянуть, что Турция держит на оккупированной части острова тяжеловооруженные войска численностью в 36000 военнослужащих, и эти силы постоянно укрепляются и модернизируются.
The future will begin only when Turkey - like Germany in the past and Serbia and Croatia now - repudiates its policy of denial and faces up to its terrible crimes of 1915. Будущее наступит только когда Турция - как в прошлом Германия, а сегодня Сербия и Хорватия - отречется от своей политики опровержения и посмотрит в лицо своим ужасным преступлениям 1915 года.
Больше примеров...
Турцию (примеров 1391)
Any foreigner, whose name appears in the "travel ban list" is automatically denied entry into Turkey by the border police. Всякому иностранцу, фамилия которого фигурирует в списке запрещенных лиц, автоматически отказывается во въезде в Турцию на пограничном пункте.
In 1991, within weeks of my arrival as High Commissioner, almost two million Iraqi Kurds fled to Iran and Turkey. В 1991 году всего лишь за несколько недель моего пребывания в должности Верховного комиссара почти 2 млн. иракских курдов бежали в Иран и Турцию.
However, it should also be acknowledged that only a limited number of countries, including Turkey, had fulfilled their commitments to avoid protectionism during the crises. Вместе с тем, необходимо признать, что лишь ограниченное число стран, включая Турцию, выполнили свои обязательства не допускать введения протекционистских мер в период кризисов.
Summary The Special Representative conducted a country visit to Turkey from 11 to 20 October 2004, during which she met with senior officials of the Government, a wide range of human rights defenders and representatives of international intergovernmental organizations and States. Специальный представитель осуществила ознакомительную поездку в Турцию с 11 по 20 октября 2004 года, в ходе которой она встретилась с высшими должностными лицами правительства, широким кругом правозащитников и представителей международных межправительственных организаций и государств.
About 50,000 Pomaks who were not of Turkish origin had identified themselves as Turks, frequently in the hope that they could thereby reach Turkey to escape the current economic difficulties. Приблизительно 50000 "помаков" назвали себя турками, не имея турецких корней, зачастую в надежде получить возможность переехать в Турцию и избежать, таким образом, нынешних экономических трудностей.
Больше примеров...
Турцией (примеров 1305)
Co-sponsored by Spain and Turkey, the Alliance of Civilizations initiative is not devoid of political calculation. Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива «Альянс цивилизаций» не лишена политического расчета.
Further, his delegation supported the proposals made by Turkey and India on paragraph 2. Кроме того, делегация Эфиопии поддерживает предложения, внесенные Турцией и Индией по пункту 2.
Most of the newly independent States of the Balkans, the Caucasus and Central Asia have historical, cultural, fraternal and linguistic ties with Turkey. Большинство новых независимых государств на Балканах, Кавказе и в Центральной Азии имеют исторические, культурные, братские и лингвистические связи с Турцией.
There are 155 States that have joined the Convention that now no longer hold stocks of anti-personnel mines. Given progress in stockpile destruction reported by Belarus, Greece, Turkey and Ukraine since the 10MSP, States Parties have now reported the destruction of over 44.5 million mines. Сейчас насчитывается 155 государств, присоединившихся к Конвенции, которые уже не содержат запасов противопехотных мин. С учетом прогресса в уничтожении запасов, сообщенного Беларусью, Грецией, Турцией и Украиной с СГУ-10, государства-участники уже сообщили об уничтожении свыше 44,5 млн. мин.
On the border between Turkey and Armenia, heavy metals exceed the MAC for aquatic life by a factor of 2 - 8. На границе между Турцией и Арменией превышение концентрации тяжелых металлов для водной флоры и фауны составляет 28 ПДК.
Больше примеров...
Индюк (примеров 35)
That's one... fried turkey. Вот и он... жареный индюк.
Who is the turkey? Кто индюк? - Кто индюк?
Look, what a Turkey! Смотрите, какой индюк!
Nice try, Turkey Turkey. Хорошая попытка, Индюшачий Индюк.
The Gallic rooster is the symbol of France; the lion of Britain; the bear of Russia; the turkey of the Ottoman empire (based in Turkey). Галльский петух является символом Франции, лев - Англии, медведь - России, индюк - Османской империи (английское название индюка - «turkey» - схоже с названием Турции).
Больше примеров...
Турецкий (примеров 104)
"Turkish expert: If Israel loses Turkey it would face a serious menace". analitika.at.ua. Испирян А. Турецкий эксперт: Потеряв Турцию, Израиль встанет перед серьёзной угрозой (неопр.). analitika.at.ua (Февраль 2010).
Eight years after the company first started operating in the country, Paypal ceased operations in Turkey on 6 June 2016 when Turkish financial regulator BDDK denied it a payments license. Спустя восемь лет после того, как компания впервые начала работать в стране, Paypal прекратила свою деятельность в Турции 6 июня 2016 года, когда турецкий финансовый регулятор BDDK отказал ей в платежной лицензии.
On 28 February 2008, Turkey informed all States Parties that it was continuing to pursue the destruction process with utmost care and the Turkish Munitions Disposal Facility was operating at maximum capacity. 28 февраля 2008 года Турция информировала все государства-участники, что она продолжает с крайней тщательностью осуществлять процесс уничтожения и что турецкий объект по утилизации боеприпасов работает на максимальную мощность.
Exhibit panels were translated into Turkish, and are expected to travel to other cities in Turkey; Надписи на выставочных стендах были переведены на турецкий язык и, как ожидается, выставка будет провезена и по другим городам Турции;
Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan, as part of his recent drive to become the de facto leader of the Sunni world, and as part of his "zero problems with neighbors" policy, has lifted visa requirements for Lebanese traveling to Turkey. Турецкий премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган, в рамках своей недавней поездки, чтобы стать де факто лидером суннитского мира, и в рамках своей политики "нулевых проблем с соседями", упростил требования к визам для ливанцев, путешествующих в Турцию.
Больше примеров...
Индюшка (примеров 27)
I want to know where the Turkey ends up. Я хочу знать, где еще индюшка прячется.
Herky-jerky, where's your turkey? Тушка-бздушка, где твоя индюшка.
This holiday turkey's not going to last very long. Эта праздничная индюшка скоро испортится.
Turkey, where you been? Индюшка, где тебя носило?
Don't forget the pig, the cat and the turkey. У нас ещё есть свинья и индюшка.
Больше примеров...
Теки (примеров 8)
That was good shooting, Turkey, for a boy. Ты стреляешь хорошо, Теки... для мальчишки.
I'm taking Vienna and Turkey to town, and I'm holding them for trial. Я забираю Виенну и Теки в город для судебного разбирательства.
How does that help Turkey? Не хочешь помочь Теки?
You heard it from Turkey's own lips, men. Вы слышали, что Теки сказал?
Some dry clothes in there. Turkey's. Будем висеть рядом... с Теки.
Больше примеров...
Turkey (примеров 24)
"Turkey secures release of 49 hostages seized by ISIL in Iraq". Турция пытается добиться освобождения заложников в Мосуле с помощью дипломатии Turkey secures release of 49 hostages seized by ISIL in Iraq (неопр.).
Landing on deck, Minnie accidentally drops a ukulele and some sheet music for the song "Turkey in the Straw" which are eaten by a goat. Приземляясь на палубу, Минни Маус случайно роняет гитару и несколько листов с нотами «Turkey in the Straw», которые съедает коза.
On the season 2 episode "Sweetums" of Parks and Recreation, Ron Swanson mentions his old man used to put Wild Turkey on his Cornflakes, while explaining why his family has a preternaturally high tolerance for alcohol. В 15 эпизоде «Sweetums» 2 сезона сериала "Парки и зоны отдыха" Рон Свенсон упоминает, что отец заливал его кукурузные хлопья Wild Turkey, объясняя, почему его семья имеет неестественно высокую толерантность к алкоголю.
Soon after the sessions for Abbey Road, Lennon's heroin use inspired him to record "Cold Turkey" with his and Ono's conceptual group, the Plastic Ono Band, after the Beatles had rejected the song for release as a single. Вскоре после сессий альбома АЬЬёу Road, Леннон сочинил песню «Cold Turkey», вдохновлённую его пристрастием к героину, которая была записана его сторонним проектом Plastic Ono Band, после того, как The Beatles отвергли её для потенциального сингла.
In Stephen King's book It, when asked what the bar whiskey is, the bartender replies, "For everyone else in this dump it's Four Roses, but for you I think it's Wild Turkey." В книге Стивена Кинга «Оно», когда герои заказали в баре виски, бармен ответил: «Обычно я всем подаю Four Roses (англ.), но для вас, я думаю, лучше подойдёт Wild Turkey».
Больше примеров...
Турецкой (примеров 434)
On behalf of the Republic of Turkey, I extend to you a warm welcome. От имени Турецкой Республики хотел бы тепло поприветствовать вас.
These activities are under the jurisdiction of Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus and are conducted within their own territorial waters in accordance with international law. Эти мероприятия подпадают под юрисдикцию Турции и Турецкой республики Северного Кипра и проводятся в их собственных территориальных водах в соответствии с международным правом.
As one of the key components of a new multi-year programme, which UNDCP plans to develop in cooperation with the Government of Turkey, the first phase of a project aimed at creating the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime was launched in June 2000. В июне 2000 года было начато осуществление первого этапа проекта по созданию турецкой меж-дународной академии по борьбе с наркобизнесом и организованной преступностью, являющегося одним из ключевых компонентов новой многолетней прог-раммы, которую ЮНДКП намерена осуществлять в сотрудничестве с правительством Турции.
The United States company claimed that an oral agreement was made between its representative and a representative of the Turkish company, according to which the parties were required to take certain actions in relation to a privatization deal in Turkey. Американская компания утверждала, что между ее представителем и представителем турецкой фирмы было заключено соглашение в устной форме, в соответствии с которым стороны должны были предпринять определенные действия в связи со сделкой приватизации в Турции.
Ibrahim Kaypakkaya (1949 - May 18, 1973) was a major leader of the Communist movement in Turkey and the founder of the Communist Party of Turkey/Marxist-Leninist (TKP/ML). İbrahim Kaypakkaya; 1949 - 18 мая 1973) - турецкий революционер, основатель и руководитель Коммунистической партии Турции (марксистско-ленинской) (TKP/ML) и Турецкой Рабоче-Крестьянской Освободительной Армии (TIKKO).
Больше примеров...
Страны (примеров 734)
The two earthquakes that struck Turkey in August and November 1999 killed some 18,000 people and injured almost 50,000 in the north-western part of the country. В результате двух землетрясений, потрясших Турцию в августе и ноябре 1999 года, в северо-западной части страны погибло около 18 тыс. человек и почти 50 тыс. человек получили травмы.
The current report also contains information concerning the implementation of the Law on Restoration of Properties and Real Estate of Bulgarian Citizens of Turkish Origin, who left Bulgaria for the Republic of Turkey and other countries between May and September 1989. В настоящем докладе содержится также информация об осуществлении Закона о восстановлении прав собственности и возвращения недвижимости болгарским гражданам турецкого происхождения, выехавших из Болгарии в Турецкую Республику и другие страны в период с мая по сентябрь 1989 года.
PLEASE NOTE: TO OPEN A BANK ACCOUNT IN TURKEY YOU WILL NEED AN OFFICIAL DOCUMENT, FROM YOUR COUNTRY OF RESIDENCE, STATING YOUR ADDRESS. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Для открытия банковского счета в Турции, вам понадобится официальный документ из вашей страны пребывания, потдверждающий место вашего жительства.
In Turkey convictions under antiterrorism laws were often based on insubstantial or unreliable evidence. Суд запрещает государствам высылать кого бы то ни было в страны, где, как полагается, их права могут оказаться нарушены.
In that context, he submitted to Parliament a memorandum that would authorize the Government to take military action inside Syria and make Turkey a base for military aggression against the country, citing the pretexts of counter-terrorism and Turkish national security. В этой связи он представил на рассмотрение парламента меморандум, уполномочивающий правительство предпринимать военные действия на территории Сирии и позволяющий использовать Турцию в качестве базы для военной агрессии против нашей страны.
Больше примеров...
Индюшатина (примеров 8)
I got turkey and sweet potatoes. У меня индюшатина и сладкий картофель.
We've got ham, and I think some turkey. У нас есть ветчина и индюшатина.
(e.g. Turkey, Veal, Variety/Fancy meats) (например, индюшатина, телятина, другие/новые
This turkey tastes like rubber. Это индюшатина похожа на резину.
Turkey (to be developed) Индюшатина (будет разработан позднее)
Больше примеров...
Индюшиный (примеров 7)
I highly doubt they have Turkey bacon. Очень маловероятно, что у них есть индюшиный бекон.
If they have Turkey bacon, I would be shocked. Если у них есть индюшиный бекон, я буду в шоке.
I'm really, really not hungry, so maybe you can just order me pancakes and Turkey bacon. Я совсем-совсем не голодная, так что, наверное, возьми мне блинчики и индюшиный бекон
Look at this turkey gobble. Выглядит, как индюшиный зоб.
My dad's opening the turkey shed. Мой отец открывает индюшиный загон.
Больше примеров...
Индюшатины (примеров 8)
I made two types of turkey meatballs. У меня - два вида тефтелей из индюшатины.
Aside from pork, bologna can be made out of chicken, turkey, beef, venison, a combination, or soy protein. Помимо свинины, болонская может быть приготовлена из курятины, индюшатины, говядины, оленины, комбинации или соевого белка.
Information on preliminary work done on turkey. подготовка и сообщение информации о предварительной работе в отношении индюшатины;
Ten tater chips, four slices of Turkey and a cookie the size of my head. 10 чипсов, 4 кусочка индюшатины и печенье размером с мою голову.
For turkey, ham and roast beef sandwiches? У тебя жажда индюшатины, ветчины и сендвичей с ростбифом?
Больше примеров...