We set the tune, and the world follows. |
Мы задаем тон, и мир следует за нами. |
Today, no doubt, he will change his tune. |
Сегодня он несомненно изменит свой тон. |
As long as he plays in tune. |
Главное - чтобы в тон играл. |
You see how Mother changed her tune? |
Видишь, как мама сменила тон? |
I'm sure once I kill Galavant in front of her, she'll change her tune. |
Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон. |
Now that Ethiopia has brought the matter to the United Nations, the Sudanese have changed their tune, insisting that only OAU deal with the issue. |
Теперь же, когда Эфиопия вынесла этот вопрос на рассмотрение Организации Объединенных Наций, суданские власти изменили свой тон и настаивают на том, чтобы им занималась только ОАЕ. |
Delaney will change his tune. |
Потом Делайни изменит тон. |
Delaney'll change his tune. |
Потом Делайни изменит тон. |
Listen to him change his tune. |
Смотри, как тон поменял. |
You've changed your tune. |
Ты изменил свой тон. |
Somebody from the mayor's office will say something noble. Delaney'll change his tune. |
Делайни, естественно, даст сопливое опровержение. потом кто-нибудь даст высокое слово от мэра. потом Делайни изменит тон. потом мэр назначит комиссию. |
I think I'm in tune now. |
Думаю, я выставил нужный тон. |
But he could be more in tune. |
но он мог бы больше в тон попадать. |
Really tune up to the organ. |
Возьми тон с органа. |
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. |
Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам. |