Английский - русский
Перевод слова Tuition

Перевод tuition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обучение (примеров 540)
This purse is more than your tuition. Эта сумка стоит больше, чем твое обучение.
The University Act also addresses tuition and other fees charged by public universities. В Законе об университетах также сказано о плате за обучение и других выплатах, взимаемых государственными университетами.
There are several foreign schools as well as German bilingual schools offering German-English and German-French tuition. Имеется несколько иностранных школ, а также немецкие двуязычные школы, предлагающие немецко-английское и немецко-французское обучение.
Ted helped me with Grant's tuition. Тед помог мне с платой за обучение Гранта.
Commissioner, some might say that these were just college students who were out to protest tuition hikes. Комиссар, кто-то может сказать, что там были обычные студенты университета, которые протестовали против повышения платы за обучение.
Больше примеров...
Плата за обучение (примеров 35)
Tuition will come back to him tenfold in acquired wisdom. Плата за обучение вернется к нему в десятикратном размере в виде приобретенной мудрости.
Tuition wasn't supposed to rise before graduation. До поступления не предполагалось, что плата за обучение будет расти.
Tuition for California's public universities... rose from 650 dollars in the 1970's, to over 10,000 dollars in 2010. Плата за обучение в калифорнийских государственных университетах возросла с $650 в 1970-х годах до более 10 тысяч долларов в 2010.
Tuition, room and board and required fees in 2014-15 amounted to $56,700 (with books extra); 38% of the students receive financial aid. Плата за обучение, комнату, питание (включая налоги) в 2014-15 учебном году составила $56700, однако 38 % учеников получили финансовую помощь.
The $2400 fee covers: Tuition, Lodging, Food, Transportation and entrance fees for all activities, Transportation to and from the South Bend, Indiana airport, Institutional TOEFL. В стоимость входят: плата за обучение, проживание, питание, оплата входа на все мероприятия, внутренний проезд и проезд в/из Южного Бэнда, аэропорта Индиана, сдача TOEFL.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 27)
Under the initiative, ZEP pupils receive high-quality personalized training, special tuition on general culture and the basic knowledge required to pass the entrance exams for preparatory classes. Таким образом, ученики из ЗПО получают высококачественные индивидуальные консультации, специальное преподавание общей культуры, а также базовые знания, необходимые для прохождения по конкурсу в подготовительные классы.
Other minorities will, depending on their interest and readiness, be able to organize tuition and publishing of textbooks and didactic materials in their respective languages and scripts, in cooperation with the Ministry of Culture and Sport. Прочие меньшинства смогут, в зависимости от их заинтересованности и готовности, организовать преподавание и издание учебников и учебных пособий на своих языках в сотрудничестве с министерством культуры и спорта.
These minorities have their own schools providing tuition in their mother tongues but following the Region's standardardized curricula. Эти меньшинства имеют свои школы, где преподавание ведется на родном языке по утвержденной в Регионе стандартной учебной программе.
According to section 2-8 of the Education Act, the Ministry is to issue regulations concerning the obligation of municipalities to provide special tuition for pupils from language minorities, including both Norwegian as a foreign language and instruction in the mother tongue. Согласно разделу 2-8 Закона об образовании, министерству надлежит выпускать предписания, обязывающие муниципалитеты организовывать специальный курс обучения для учащихся из языковых меньшинств, который включает изучение норвежского в качестве иностранного языка и преподавание на родном языке.
In schools in ethnic and national communities or minorities' language, tuition is carried out by the teachers who are members of the ethnic and national communities or minorities, who receive education in the Republic of Croatia, and partly in the parent country. В школах, где преподавание ведется на языках этнических и национальных общин или меньшинств, занятия проводят преподаватели, которые сами являются представителями соответствующих этнических и национальных общин или меньшинств, получившими образование в Республике Хорватии, а иногда и в стране происхождения меньшинства.
Больше примеров...
За учёбу (примеров 12)
I'm just looking for a part-time job to help with tuition. Я ищу работу на неполный день, чтобы платить за учёбу...
So I'm totally pre-law, and if my mom found out I was doing this play, she'd, like, stop paying my tuition. Я изучаю введение в право, если бы мама узнала, что я играю в пьесе, она бы перестала платить за учёбу.
How long was it Diana and I paid those tuition rates? Сколько мы с Дианой оплачивали счета за учёбу?
Sell Dae Woong motorcycle and pay the tuition. Продай его мотоцикл и заплати за учёбу.
But Charles is on academic probation, and if I not get a "B", my father won't pay for my tuition anymore. Но Чарльз на испытательном сроке по неуспеваемости, а если я получу "четвёрку", мой отец больше не будет платить за учёбу.
Больше примеров...
Занятия (примеров 30)
Academic costs (registration, tuition and tutoring fees). оплата расходов на обучение (регистрация, учебные курсы, индивидуальные занятия);
Although he was behind on his tuition payments, according to the registrar, and hadn't been to classes in over three months. Хотя он имел задолженность по оплате учёбы, по данным секретариата, и не посещал занятия более З месяцев.
Then, there is additional tuition and free activities for advancement in certain scientific disciplines, as well as additional training for lower average students. Кроме того, предусмотрены дополнительные занятия для отстающих и кружки для желающих совершенствоваться по отдельным научным дисциплинам.
Tuition in Roma language and culture was organized and carried out in July 1996 for the Roma students living in Zagreb. В июле 1996 года для учащихся-цыган, проживающих в Загребе, были организованы занятия по изучению цыганского языка и культуры.
This Centre responds to basic needs of asylum seekers (food, clothing, pocket money and Portuguese tuition classes) during the admissibility phase. Этот центр обеспечивает удовлетворение базовых потребностей просителей убежища (пища, одежда, карманные деньги и занятия португальским языком) на протяжении этапа рассмотрения вопроса о приемлемости ходатайства.
Больше примеров...
Образование (примеров 100)
Our Government is now planning to provide free tuition for girls up through the secondary level. Сейчас наше правительство планирует предоставлять бесплатное образование девочкам в объеме средней школы.
Education was considered a prerequisite for women's involvement in the development process and an innovative programme involving the provision of stipends and free tuition for all female students up to tenth grade had been launched as a national priority. Поскольку образование рассматривается в качестве одного из предварительных условий для участия женщин в процессе развития, причем как один из национальных приоритетов, была начата новая программа, предусматривающая выделение стипендий и бесплатное образование для девочек в возрасте до 10 лет.
Hence, while tertiary education in Singapore is heavily subsidized, students must still pay for a small proportion of tuition and may do so using their own funds, Central Provident Fund accounts, financial aid grants, scholarships or loans. Соответственно, хотя высшее образование в Сингапуре в значительной мере субсидируется, студенты все еще должны оплачивать небольшую долю расходов на обучение, и они могут делать это с использованием собственных средств, средств на счетах Центрального резервного фонда, финансовых субсидий, стипендий или займов.
The following levels of education have been established in Turkmenistan: preschool education, general secondary education, vocational education, higher education, career development and staff retraining, and extracurricular tuition and education. В Туркменистане установлены следующие образовательные уровни: дошкольное образование; общее среднее образование; профессиональное образование; высшее образование; повышение квалификации и переподготовка кадров; внешкольное обучение и воспитание.
By that time his father Takejirō was in such dire financial straits that he could barely afford to pay his son's tuition. Ко всему прочему, в это время отец Сэити попал в такое тяжелое финансовое положение, что мог с трудом оплачивать образование сына.
Больше примеров...
Учебу (примеров 33)
Cosgrove paid you enough money to cover your tuition for just after-school work? Косгроув платил тебе достаточно денег, чтобы оплачивать учебу, и это просто за подработку.
So that's how Zack made tuition and rent, all without a job. Вот как Зак платил за учебу и аренду нигде не работая.
Under the fellowship programme the participating universities provide facilities for successful candidates to pursue academic research and study, which is free of tuition and related costs. В рамках Программы стипендий участвующие высшие учебные заведения предоставляют прошедшим отбор кандидатам возможности проводить научные исследования и продолжать учебу на безвозмездной основе, а также покрывают смежные расходы.
The remaining three quarters will continue to be met through public funds. 13.73 Relating the contribution to income ensures that students from lower income families will not have to contribute towards their tuition costs. 13.73 Установление зависимости между платой за учебу и доходами позволяет студентам из малообеспеченных семей не участвовать в расходах на образование.
You won't be laughing when the tuition bills come in And she wants a horsie or he wants a Countach. Тебе не будет смешно, когда придут счета за учебу или она захочет лошадку, или он захочет Кунташ.
Больше примеров...
Родном (примеров 33)
Sweden keeps statistics on students entitled to mother-tongue tuition. В Швеции ведется статистический учет учащихся, имеющих право на обучение на родном языке.
The State party is encouraged to raise greater awareness among the Sami regarding the availability of mother tongue tuition and to implement distance learning programmes as a measure to avoid teacher shortfalls and lack of funding. Государству-участнику предлагается повысить уровень информированности саами относительно доступности обучения на родном языке и использовать программы заочного обучения во избежание дефицита преподавателей и отсутствия финансирования.
Sami Yiddish 10. The total number of students entitled to mother-tongue tuition in the 2005/06 school year was 147,500, or 14.8 per cent of all students. В 2005/06 учебном году общее количество учащихся, имеющих право на обучение на родном языке, составило 147500 человек или 14,8% от общей численности учащихся.
Article 76 of the Constitution guarantees tuition in the mother tongue and stipulates: Teaching in the early stages of schooling shall be provided in the official language constituting the mother tongue of the pupil. Статья 76 Национальной конституции гарантирует обучение на родном языке и гласит: Преподавание на начальных этапах школьного обучения осуществляется на родном официальном языке учащегося.
(b) The curricula which contain all the elements as under (a), but the tuition is bilingual (in Croatian and in the mother tongue); Ь) учебная программа, в которой содержатся все элементы, перечисленные в подпункте а), однако преподавание ведется на двух языках (хорватском и родном);
Больше примеров...
Оплаты (примеров 25)
Even though the affirmative action of tuition provision phased out, their contributions to the enrolment of girls have been outstanding. Хотя такие позитивные меры в плане оплаты учебы были отменены, их вклад в обеспечение посещаемости девочками школ неизмерим.
Within two years, all tuition and fees would be eliminated for the rural school system. В ближайшие два года в сельской школьной системе будут отменены все виды оплаты.
Daphne's tuition is past due? По поводу оплаты за обучение Дафни?
He toured with the circus during summers to pay tuition, but kept it a secret to protect his persona. Он гастролировал с цирком летом для оплаты обучения, но скрывал это для сохранения имиджа.
419.8. Creating a suitable tuition structure for governmental (night classes), non-profit, scientific-applied, Payam-e Noor, and the Islamic Azad University. 419.9. 419.8 Создание подходящей системы оплаты за образование в государственных (вечерних), некоммерческих, научно-прикладных учреждениях, а также в Университете Паям Нур и Исламском университете "Азад".
Больше примеров...
Занятий (примеров 12)
The Act ensures the provision of an introductory programme for refugees and tuition in the Norwegian language and social studies for adult immigrants. Закон предусматривает охват взрослых иммигрантов вводно-ознакомительной программой для беженцев и организацию изучения ими норвежского языка и занятий по социализации.
Although free in principle, the real cost for the compulsory uniform, extra tuition, school materials, food and transportation is high for poor families. Хотя обучение в принципе бесплатное, реальные расходы на приобретение обязательной формы одежды, оплату дополнительных занятий, покупка школьных материалов, продуктов питания и транспортные расходы слишком высоки для бедных семей.
Tuition is free for Maltese nationals and attendance is compulsory. Для граждан Мальты обучение является бесплатным с обязательным посещением занятий.
Tuition in English is changed, the number of lessons in criminal law is reduced, and computer training is omitted and replaced by a requirement of proven knowledge of computers at user level as part of the employment qualifications. Изменена система обучения английскому языку, сокращено число занятий по уголовному праву и исключен курс обучению работы на компьютерах, который заменен требованием наличия твердых знаний компьютеров на уровне пользователя, что составляет неотъемлемую часть знаний, требуемых при поступлении на работу.
This assistance covers exemption from fees or other charges concerning enrolment, attendance or certification, and the granting of subsidies for tuition to students in unsubsidized private schools (article 6 of Law 11/91/M and article 1 of Decree Law 42/99/M). Эта помощь предполагает освобождение от оплаты занятий или других выплат, связанных с зачислением в школу, посещением уроков или сдачей экзаменов, и предоставление субсидий учащимся в несубсидируемых частных школах (статья 6 закона 11/91/М и статья 1 Законодательного указа 42/99/М).
Больше примеров...
Бесплатным (примеров 25)
Primary schooling continues to be tuition free in the rural areas where the majority of Zimbabwe's population lives. Начальное школьное обучение по-прежнему является бесплатным в сельских районах, где проживает большинство населения Зимбабве.
UNICEF reported that school is free of tuition costs up to senior secondary classes but schools levy other fees and essential expenses include uniforms, books and transport. ЮНИСЕФ сообщил, что получение образования в школах является бесплатным вплоть до старших классов средней школы, но школы взимают другие сборы и основные расходы связаны с приобретением школьной формы, учебников и оплатой транспорта.
Education for girls is free up to the twelfth grade, and steps are on their way to ensure their free tuition until graduation. Образование для девочек является бесплатным вплоть до двенадцатого класса, и готовятся к принятию меры по обеспечения бесплатного обучения вплоть до окончания школы.
The 1816 constitution required that Indiana's state legislature create a "general system of education, ascending in a regular gradation, from township schools to a state university, wherein tuition shall be gratis, and equally open to all". Конституция штата Индиана 1816 года требовала от Генеральной ассамблеи штата создать общую систему образования, начиная от средних школ и заканчивая университетами, где обучение должно быть бесплатным и в равной степени открытым для всех.
Tuition is free at public and Government-assisted schools, and more than 70 per cent of children benefit from an expanded early childhood education. Обучение является бесплатным в государственных школах и в школах, получающих правительственную помощь, и более 70 процентов детей включены в программы дошкольного обучения.
Больше примеров...