Английский - русский
Перевод слова Tuition

Перевод tuition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обучение (примеров 540)
All regular programmes in the New Brunswick Community College System have a tuition of approximately $800 per year. В рамках всех регулярных программ, осуществляемых местными колледжами провинции Нью-Брансуик, плата за обучение приблизительно составляет 800 долл. в год.
Number of students eligible for mother tongue tuition Число учащихся, имеющих право на обучение
Behind on the car payment, the kids' tuition, took out a pension loan. Ещё не выплатил кредит по машине плюс плата за обучение детей, да ещё взял залог под пенсию.
Outside Saami districts, if at least 10 pupils in a municipality wish to receive tuition in and through the medium of Saami, they have the right to such tuition as long as there are at least six pupils in the group. Если в муниципалитетах, находящихся за пределами округов саами, набирается не менее десяти человек учащихся, желающих изучать язык саами и получать образование на языке саами, то они имеют право на такое обучение группами не менее чем по шесть учащихся в каждой.
You tell your mother to catch up on your tuition, you hear? Скажите маме, чтобы платила за обучение.
Больше примеров...
Плата за обучение (примеров 35)
High tuition and funds from sponsors are still insufficient to cover the costs of teaching. Высокая плата за обучение и средства, получаемые от спонсоров, все же являются недостаточными для покрытия расходов на учебный процесс.
And if I may, Mrs. Truman, tuition money is just the beginning of what we expect at this school. И если позволите, миссис Трумэн, плата за обучение это только малая доля того, на что мы рассчитываем в этой школе.
Tuition is running through the roof these days. Плата за обучение обходится выше крыши в эти дни.
This is the tuition? Это плата за обучение?
All regular programs in the NBCC system have a tuition of $2,400 a year. Плата за обучение по всем регулярным программам в сети ОКНБ составляет 2400 долл. в год.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 27)
It funds disability-related services, tuition, books and training allowances for eligible students. В рамках этой программы финансируется обслуживание инвалидов, преподавание и учебники, а учащимся, имеющим на это право, на период обучения предоставляются пособия.
Schools where tuition is through the medium of Irish. Школы, где преподавание ведется на ирландском языке.
(b) The curricula which contain all the elements as under (a), but the tuition is bilingual (in Croatian and in the mother tongue); Ь) учебная программа, в которой содержатся все элементы, перечисленные в подпункте а), однако преподавание ведется на двух языках (хорватском и родном);
Tuition in the languages of national minorities is given by teachers who are members of the respective minorities, who have either been educated in Croatia or come from their mother country. Преподавание на языках национальных меньшинств ведется учителями, которые являются членами соответствующих меньшинств и которые либо получили образование в Хорватии, либо прибыли из своих стран происхождения.
According to section 2-8 of the Education Act, the Ministry is to issue regulations concerning the obligation of municipalities to provide special tuition for pupils from language minorities, including both Norwegian as a foreign language and instruction in the mother tongue. Согласно разделу 2-8 Закона об образовании, министерству надлежит выпускать предписания, обязывающие муниципалитеты организовывать специальный курс обучения для учащихся из языковых меньшинств, который включает изучение норвежского в качестве иностранного языка и преподавание на родном языке.
Больше примеров...
За учёбу (примеров 12)
So I'm totally pre-law, and if my mom found out I was doing this play, she'd, like, stop paying my tuition. Я изучаю введение в право, если бы мама узнала, что я играю в пьесе, она бы перестала платить за учёбу.
How long was it Diana and I paid those tuition rates? Сколько мы с Дианой оплачивали счета за учёбу?
Sell Dae Woong motorcycle and pay the tuition. Продай его мотоцикл и заплати за учёбу.
He spends his tuition money on a motorcycle? Он, вместо того чтобы заплатить за учёбу, купил себе этот драндулет!
Everyone is sitting here after paying the expensive tuition. Все платят за учёбу здесь...
Больше примеров...
Занятия (примеров 30)
Extracurricular tuition and homework are intruding on children's time for freely chosen activities; факультативные занятия и домашняя работа отнимают у детей время, предназначенное для деятельности по их свободному выбору;
This Centre responds to basic needs of asylum seekers (food, clothing, pocket money and Portuguese tuition classes) during the admissibility phase. Этот центр обеспечивает удовлетворение базовых потребностей просителей убежища (пища, одежда, карманные деньги и занятия португальским языком) на протяжении этапа рассмотрения вопроса о приемлемости ходатайства.
Furthermore, the Adult Migrant English Program (AMEP) provides English-language tuition to entrants who do not have functional English. Кроме того, в рамках Программы по обучению английскому языку взрослых мигрантов (АМЕП) для переселенцев, не владеющих английским языком на функциональном уровне, проводятся занятия по изучению английского языка.
Classes start either on October 1 or on February 1 for the first two forms of tuition. Вечерние курсы - занятия 2 раза в неделю с 17.00 по две пары.
Then, there is additional tuition and free activities for advancement in certain scientific disciplines, as well as additional training for lower average students. Кроме обязательных предметов в школьном расписании предусматриваются факультативные занятия по отдельным дисциплинам в зависимости от интересов и увлечений учащихся.
Больше примеров...
Образование (примеров 100)
In special education, all children and adolescents with special educational needs are schooled or given tuition in a spirit of equal opportunities. В области специализированного образования все дети и подростки с особыми образовательными потребностями обучаются индивидуально или получают образование на основе равенства возможностей.
Article 7 of the Central African Constitution guarantees the right to education and free tuition in State schools. Статья 7 центральноафриканской Конституции гарантирует право на образование и бесплатный характер обучения в государственных школах.
Yes. I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist. Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю.
The following levels of education have been established in Turkmenistan: preschool education, general secondary education, vocational education, higher education, career development and staff retraining, and extracurricular tuition and education. В Туркменистане установлены следующие образовательные уровни: дошкольное образование; общее среднее образование; профессиональное образование; высшее образование; повышение квалификации и переподготовка кадров; внешкольное обучение и воспитание.
Barbados is MDG Plus with respect to education as there is universal primary education; equal access to secondary education, which is compulsory up to age 16 years; and tuition free tertiary education. В области образования Барбадос поставил задачи, дополняющие ЦРДТ, поскольку в стране обеспечены всеобщее начальное обучение, равный доступ к среднему образованию, которое является обязательным до 16-летнего возраста, и бесплатное высшее образование.
Больше примеров...
Учебу (примеров 33)
He's coming home to ask me for tuition. Ему нужны деньги, чтобы заплатить за учебу.
I'll be lucky if I can pay my kid's tuition... if I make it out of here. Я буду просто счастливчиком, если смогу оплатить учебу моего ребенка... если конечно выберусь отсюда.
My parents stopped helping me with tuition after I came out to them. Родители перестали помогать мне платить за учебу, когда я им открылся.
From 2006 to 2008, tuition and miscellaneous education fees were phased out in both urban and rural areas, thereby ensuring truly free compulsory education. В период 2006-2008 годов как в городских, так и в сельских районах были постепенно отменены плата за учебу и различные связанные с обучением сборы, в результате чего обязательное образование стало полностью бесплатным.
I love teaching at Google, but it's only part-time and doesn't cover my tuition, so I augment. Люблю преподавать, но этого не хватает на учебу, мне нужно больше.
Больше примеров...
Родном (примеров 33)
Training takes place in recognized occupations with additional mother-tongue tuition in technical subjects and internships in the country of origin. Профессиональная подготовка осуществляется по утвержденным специальностям с дополнительным обучением на родном языке по техническим предметам и прохождением практики в стране происхождения.
The provision of high-quality mother-tongue tuition to all bilingual children would therefore entail a considerable financial burden and major practical difficulties. Поэтому предоставление качественного образования на родном языке всем двуязычным детям будет связано со значительным финансовым бременем и большими практическими трудностями.
In Sweden, refugees and asylum-seekers aged from 7 to 16 are legally entitled to bilingual education, and municipalities are obliged to offer mother-tongue tuition and Swedish as a second-language course. В Швеции беженцы и соискатели убежища в возрасте от семи до 16 лет юридически имеют право на двуязычное образование, и муниципалитеты обязаны обеспечивать обучение на родном языке и курс шведского языка в качестве второго.
Children may receive their early reading and writing tuition in their mother tongue and be taught other subjects in both Norwegian and their mother tongue. Дети могут проходить раннее обучение чтению и письму на своем родном языке, а также обучаться другим предметам как на норвежском, так и на своем родном языке.
It should also be noted that there has been a steady decline in the number of pupils attending day schools offering tuition in their native language. Следует отметить в то же время, что количество учащихся, получающих образование в дневных школах на родном языке имеет устойчивую тенденцию к сокращению.
Больше примеров...
Оплаты (примеров 25)
Girls received stipends and were exempted from tuition through secondary school. Девушки получают стипендии и освобождаются от оплаты за обучение в средней школе.
When I get there, I'll ask to see Slater with questions about tuition to get him out of his office. Когда я приеду в школу, попрошу директора Слейтера встретиться и поговорить о вопросах оплаты обучения, тем самым выманю его из кабинета.
How would you like to make enough money to pay an entire semester of tuition before you wake up tomorrow morning? Как ты смотришь на то, чтобы собрать достаточно денег для оплаты полного семестра до завтрашнего утра?
The scholarships provide for their education at the centre of their choice and pay for their living expenses, transport, tuition and books. Стипендии обеспечивают возможность для учебы в учебных заведениях по выбору бенефициаров, оплаты расходов на проживание, транспортных расходов, расходов на учебу и учебные пособия.
He toured with the circus during summers to pay tuition, but kept it a secret to protect his persona. Он гастролировал с цирком летом для оплаты обучения, но скрывал это для сохранения имиджа.
Больше примеров...
Занятий (примеров 12)
Additional tuition is provided through the existing learning support provision in schools. В рамках существующей школьной системы дополнительных занятий оказывается дополнительная учебная помощь.
A scheme for home tuition provides education in the home for pupils whose medical condition or disability prevents them from attending school or from attending school regularly. Система домашних занятий предусматривает обучение на дому тех учащихся, состояние здоровья или инвалидность которых мешает им вообще или регулярно посещать школу.
(c) School education was supplemented by providing tuition in mathematics and English. Computer education was supplemented in Government primary schools through partnership donations of computers, classes and maintenance; с) проведение дополнительных занятий по математике и английскому языку, организация дополнительных занятий компьютерного обучения в государственных начальных школах с использованием предоставленных партнерскими организациями компьютеров, учебных помещений и инструментов технической поддержки;
Tuition is free for Maltese nationals and attendance is compulsory. Для граждан Мальты обучение является бесплатным с обязательным посещением занятий.
Tuition in English is changed, the number of lessons in criminal law is reduced, and computer training is omitted and replaced by a requirement of proven knowledge of computers at user level as part of the employment qualifications. Изменена система обучения английскому языку, сокращено число занятий по уголовному праву и исключен курс обучению работы на компьютерах, который заменен требованием наличия твердых знаний компьютеров на уровне пользователя, что составляет неотъемлемую часть знаний, требуемых при поступлении на работу.
Больше примеров...
Бесплатным (примеров 25)
In 2006 tuition free education is available from primary up to Form 7 in secondary schools. В 2006 году бесплатным было образование с уровня начальной школы до 7-го класса средней школы.
From 2006 to 2008, tuition and miscellaneous education fees were phased out in both urban and rural areas, thereby ensuring truly free compulsory education. В период 2006-2008 годов как в городских, так и в сельских районах были постепенно отменены плата за учебу и различные связанные с обучением сборы, в результате чего обязательное образование стало полностью бесплатным.
Tuition free education and other enabling measures should be made available to ensure ease of access for all students. Для того чтобы обеспечить доступность образования для всех учащихся, необходимо сделать обучение бесплатным и предусмотреть другие меры стимулирования.
With measures to expand secondary-school infrastructure, coupled with free tuition, transition rates from primary to secondary school had improved significantly. Благодаря мерам по расширению количества средних школ с бесплатным обучением значительно увеличилось число учащихся начальных школ, продолжающих обучение в средних школах.
Ms. Konishi (Japan) said that public schools at the compulsory education level guaranteed foreigners the same option of free access to tuition as Japanese children. Г-жа Кониши (Япония) говорит, что японские государственные школы на уровне обязательного образования гарантируют иностранным гражданам возможность пользоваться по их желанию бесплатным обучением на таких же условиях, что и японские дети.
Больше примеров...