Английский - русский
Перевод слова Tuition

Перевод tuition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обучение (примеров 540)
Professional tuition shall be given only by instructors approved by the competent national authority in accordance with the conditions set out in annex 4 to this Consolidated Resolution. Профессиональное обучение осуществляют только инструкторы, допущенные компетентными национальными органами в соответствии с условиями, перечисленными в приложении 4 к настоящей Сводной резолюции.
It is intended to cover tuition or school fees, text books, public transport and insurance. Она предназначена для покрытия расходов на обучение и приобретение учебных пособий, а также расходов на общественный транспорт и страховку.
Ensure free tuition in their territory, adapted to the specific needs of such children, in particular the teaching of an official language of the host State and обеспечивать бесплатное обучение на их территории, адаптированное к конкретным потребностям таких детей, в частности преподавание официального языка принимающего государства; и
Brandon, no one in their right mind would hold you accountable for these tuition increases. Ѕрендон, ни один здравомысл€щий человек не будет обвин€ть теб€ в увеличении платы за обучение
In recent years adult education has expanded to new fields, such as the training of classroom teaching assistants and tuition in working life skills, social welfare, information and the arts. За последние годы обучение взрослых распространилось на новые области, такие, как подготовка преподавателей-ассистентов и обучение трудовым умениям и навыкам, социальное обеспечение, информация и ремесла.
Больше примеров...
Плата за обучение (примеров 35)
And it looks as if tuition increases... И это выглядит так, будто плата за обучение возрастет...
No tuition or miscellaneous fees shall be charged for provision of compulsory education. В рамках обязательного образования плата за обучение или другие сборы не взимаются.
With more than one billion people living on less than 1 dollar a day, even minimal tuition denies potential students access to education. Когда более 1 млрд. людей существует меньше, чем на 1 доллар в день, даже минимальная плата за обучение препятствует доступу потенциальных студентов к образованию.
Tuition will come back to him tenfold in acquired wisdom. Плата за обучение вернется к нему в десятикратном размере в виде приобретенной мудрости.
While top private universities like Harvard... have billions of dollars in their endowments... funding for public universities is shrinking, and tuition is rising. В то время как частные университеты, такие как Гарвард, получают многомиллиардные вложения, бюджеты государственных университетов сокращаются, а плата за обучение растет.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 27)
All national minorities for whom tuition in their own language is organized have educational counsellors belonging to the same minority. Все национальные меньшинства, для которых организовано преподавание на их родных языках, имеют советников по вопросам образования, которые принадлежат к тому же меньшинству.
The general curriculum now in effect mentions for the first time tuition in the Icelandic language for pupils with other native languages. Ныне действующей общей программой впервые предусматривается преподавание исландского языка учащимся с иным родным языком.
Under the initiative, ZEP pupils receive high-quality personalized training, special tuition on general culture and the basic knowledge required to pass the entrance exams for preparatory classes. Таким образом, ученики из ЗПО получают высококачественные индивидуальные консультации, специальное преподавание общей культуры, а также базовые знания, необходимые для прохождения по конкурсу в подготовительные классы.
As a result of the linguistic policy being pursued in the Russian Federation, the numbers of schools where tuition is offered in a native minority language and of pupils studying in their native languages are both increasing. В результате проводимой в Российской Федерации языковой политики увеличивается количество школ, где преподавание ведется на родном национальном языке, и количество детей, обучающихся на родных языках.
Article 76 of the Constitution guarantees tuition in the mother tongue and stipulates: Teaching in the early stages of schooling shall be provided in the official language constituting the mother tongue of the pupil. Статья 76 Национальной конституции гарантирует обучение на родном языке и гласит: Преподавание на начальных этапах школьного обучения осуществляется на родном официальном языке учащегося.
Больше примеров...
За учёбу (примеров 12)
How long was it Diana and I paid those tuition rates? Сколько мы с Дианой оплачивали счета за учёбу?
Even if you were accepted, without a guardian, what about the tuition payments? Даже если вы каким-то чудом сдадите, кто заплатит за учёбу?
After high school, Shoup attended DePauw University where he was one of 100 awarded the Edward Rector Scholarship, giving him full tuition. После хай-скул Шуп поступил в университет де Пау, где вошёл в сотню студентов, получивших стипендию Эдварда Ректора, это полностью освободило его от платежей за учёбу.
He spends his tuition money on a motorcycle? Он, вместо того чтобы заплатить за учёбу, купил себе этот драндулет!
Everyone is sitting here after paying the expensive tuition. Все платят за учёбу здесь...
Больше примеров...
Занятия (примеров 30)
Police and Border Guard officers also attend tuition organised by III sector institutions. Сотрудники полиции и пограничной охраны также посещают занятия, организованные высшими учебными заведениями.
For members of the Albanian ethnic and national community or minority optional tuition in Albanian has been organized at Izidor Krsnjavi school in Zagreb. В школе Исидора Краснявы в Загребе организованы факультативные занятия на албанском языке для представителей албанской этнической и национальной общины или меньшинства.
Children (and teachers) were forced to write explanations as to why they used the Latin script and local officials routinely visited classes to check whether tuition was being 'properly' conducted. Детей (и учителей) заставляли писать объяснения, почему они использовали латинский алфавит, и местные чиновники регулярно посещали занятия, чтобы проверить, проводится ли обучение «должным образом».
(a) The curricula which, in addition to the modules shared with the schools whose curricula are in Croatian, contain lessons in their mother tongue, literature, history, geography and arts and music, and tuition is entirely in the mother tongue; а) учебная программа, в которой наряду с предметами, общими для школ, где обучение ведется на хорватском языке, предусмотрены и занятия по родному языку, литературе, истории, географии и искусству и музыке, и обучение ведется полностью на родном языке;
This Centre responds to basic needs of asylum seekers (food, clothing, pocket money and Portuguese tuition classes) during the admissibility phase. Этот центр обеспечивает удовлетворение базовых потребностей просителей убежища (пища, одежда, карманные деньги и занятия португальским языком) на протяжении этапа рассмотрения вопроса о приемлемости ходатайства.
Больше примеров...
Образование (примеров 100)
"We have money for her tuition, but not yours." "У нас есть деньги на её образование, а на твоё нет."
When free primary education was introduced the tuition was given for secondary education. После того, как начальное образование стало бесплатным, оплачиваться стала учеба в средних школьных заведениях.
We can still get tax-deductible tuition. Мы все ещё можем сохранить налоговый вычет на образование.
He had been informed that pre-school education had been compulsory in Greece since 2007 for children in the 4 to 5 age group, but that tuition was provided only in the Greek language. Как выяснилось, в Греции с 2007 года дошкольное образование является обязательным для детей в возрастной группе от 4 до 5 лет, но при этом обучение ведется только на греческом языке.
In schools in ethnic and national communities or minorities' language, tuition is carried out by the teachers who are members of the ethnic and national communities or minorities, who receive education in the Republic of Croatia, and partly in the parent country. В школах, где преподавание ведется на языках этнических и национальных общин или меньшинств, занятия проводят преподаватели, которые сами являются представителями соответствующих этнических и национальных общин или меньшинств, получившими образование в Республике Хорватии, а иногда и в стране происхождения меньшинства.
Больше примеров...
Учебу (примеров 33)
Cosgrove paid you enough money to cover your tuition for just after-school work? Косгроув платил тебе достаточно денег, чтобы оплачивать учебу, и это просто за подработку.
And now he's offering to pay my tuition if I help them. И теперь, он предлагает оплатить мою учебу, если я помогу ему
"I promise to put Cosima's tuition and airfare into her account this afternoon." "Я обещаю положить деньги Косиме на перелет и учебу, на ее счет, сегодня после обеда."
From 2006 to 2008, tuition and miscellaneous education fees were phased out in both urban and rural areas, thereby ensuring truly free compulsory education. В период 2006-2008 годов как в городских, так и в сельских районах были постепенно отменены плата за учебу и различные связанные с обучением сборы, в результате чего обязательное образование стало полностью бесплатным.
As for me, I managed to earn... my Carnegie Mellon tuition with Sidney's help after all. Что касается меня, мне удалось заработать на учебу в Корнеги-Меллон, с помощью Сидни.
Больше примеров...
Родном (примеров 33)
In the field of education, Albanian speakers could receive tuition in their native language from pre-school to university. Что касается образования, то говорящие на албанском языке лица могут проходить обучение на своем родном языке, начиная с дошкольного уровня и кончая высшим образованием.
Children may receive their early reading and writing tuition in their mother tongue and be taught other subjects in both Norwegian and their mother tongue. Дети могут проходить раннее обучение чтению и письму на своем родном языке, а также обучаться другим предметам как на норвежском, так и на своем родном языке.
(a) The curricula which, in addition to the modules shared with the schools whose curricula are in Croatian, contain lessons in their mother tongue, literature, history, geography and arts and music, and tuition is entirely in the mother tongue; а) учебная программа, в которой наряду с предметами, общими для школ, где обучение ведется на хорватском языке, предусмотрены и занятия по родному языку, литературе, истории, географии и искусству и музыке, и обучение ведется полностью на родном языке;
Under certain criteria, pupils with an immigrant background are given mother tongue tuition in school. This includes teaching of the home language as well as assistance in the home language in other subjects. При определенных обстоятельствах учащиеся-иммигранты проходят обучение в школах на родном языке, включающее изучение родного языка, а также помощь по другим предметам на родном языке.
the implementation of these specific programmes, native-language tuition at various stages of education takes place in 35 national languages, and the study of more than 80 languages of different peoples and ethnic groups throughout Russia is publicly funded. К примеру, благодаря реализации данных конкретных программ в России обучение на родном языке на том или ином этапе образования осуществляется на 35 языках народов России, всего же за счет государственного финансирования изучается свыше 80 языков российских народов и этнических групп.
Больше примеров...
Оплаты (примеров 25)
About the tuition, your last 3 checks have bounced. Насчёт оплаты, ваши три последних чека не приняли к оплате.
Some 40 pre-schools for Travellers' children, run by local voluntary bodies, are given grants by the Department of Education towards tuition and transport costs. Приблизительно 40 дошкольных учреждений для таких детей, которыми управляют местные благотворительные организации, получают субсидии министерства образования для оплаты услуг преподавателей и транспортных расходов.
How would you like to make enough money to pay an entire semester of tuition before you wake up tomorrow morning? Как ты смотришь на то, чтобы собрать достаточно денег для оплаты полного семестра до завтрашнего утра?
This assistance covers exemption from fees or other charges concerning enrolment, attendance or certification, and the granting of subsidies for tuition to students in unsubsidized private schools (article 6 of Law 11/91/M and article 1 of Decree Law 42/99/M). Эта помощь предполагает освобождение от оплаты занятий или других выплат, связанных с зачислением в школу, посещением уроков или сдачей экзаменов, и предоставление субсидий учащимся в несубсидируемых частных школах (статья 6 закона 11/91/М и статья 1 Законодательного указа 42/99/М).
419.8. Creating a suitable tuition structure for governmental (night classes), non-profit, scientific-applied, Payam-e Noor, and the Islamic Azad University. 419.9. 419.8 Создание подходящей системы оплаты за образование в государственных (вечерних), некоммерческих, научно-прикладных учреждениях, а также в Университете Паям Нур и Исламском университете "Азад".
Больше примеров...
Занятий (примеров 12)
Newly arrived immigrants have a right and obligation to attend 300 hours of tuition in the Norwegian language and social studies. Вновь прибывшие иммигранты имеют право и обязанность посетить 300 часов занятий по изучению норвежского языка и социализации.
The Government has proposed to introduce a compulsory final examination and to increase the right and/or obligation to attend tuition in the Norwegian language and social studies from 300 to 600 hours. Правительство предложило внедрить обязательный заключительный экзамен и расширить право и/или обязательство на посещение занятий по изучению норвежского языка и социализации от 300 до 600 часов.
(c) School education was supplemented by providing tuition in mathematics and English. Computer education was supplemented in Government primary schools through partnership donations of computers, classes and maintenance; с) проведение дополнительных занятий по математике и английскому языку, организация дополнительных занятий компьютерного обучения в государственных начальных школах с использованием предоставленных партнерскими организациями компьютеров, учебных помещений и инструментов технической поддержки;
Although free in principle, the real cost for the compulsory uniform, extra tuition, school materials, food and transportation is high for poor families. Хотя обучение в принципе бесплатное, реальные расходы на приобретение обязательной формы одежды, оплату дополнительных занятий, покупка школьных материалов, продуктов питания и транспортные расходы слишком высоки для бедных семей.
Tuition in English is changed, the number of lessons in criminal law is reduced, and computer training is omitted and replaced by a requirement of proven knowledge of computers at user level as part of the employment qualifications. Изменена система обучения английскому языку, сокращено число занятий по уголовному праву и исключен курс обучению работы на компьютерах, который заменен требованием наличия твердых знаний компьютеров на уровне пользователя, что составляет неотъемлемую часть знаний, требуемых при поступлении на работу.
Больше примеров...
Бесплатным (примеров 25)
In 2006, a new high school was being constructed at Paraquita Bay. There is a community college at Road Town, the H. Lavity Stoutt Community College, which as of 2006/07 has offered free tuition. В Род-Тауне имеется Общинный колледж Х. Лавити Стаутт, в котором в 2006/07 учебном году обучение было бесплатным.
The term of study in the institutes of higher education lasted three to five years, and tuition was also free at this level. Срок обучения в высших учебных заведениях длился с трёх до пяти лет, на этом уровне обучение также было бесплатным.
Public education is officially free; however, many schools are underfunded and parents have to pay tuition so that the school can operate. Официально государственное образование является бесплатным, но многие школы испытывают финансовые трудности, и родителям приходится оплачивать учебу, чтобы школы могли работать.
Make primary education free: stop charging tuition for public school and ancillary costs, which, in Colombia, is mandated by its own Constitutional Court. Сделать начальное образование бесплатным: прекратить взимание платы за обучение в государственных школах и дополнительных плат, что в Колумбии санкционировано Конституционным судом страны.
The 1816 constitution required that Indiana's state legislature create a "general system of education, ascending in a regular gradation, from township schools to a state university, wherein tuition shall be gratis, and equally open to all". Конституция штата Индиана 1816 года требовала от Генеральной ассамблеи штата создать общую систему образования, начиная от средних школ и заканчивая университетами, где обучение должно быть бесплатным и в равной степени открытым для всех.
Больше примеров...