Английский - русский
Перевод слова Tuition

Перевод tuition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обучение (примеров 540)
The Hague Academy of International Law provided a reduced tuition rate for the fellows. Гаагская академия международного права снизила плату за обучение, взимаемую со стипендиатов.
The organization trains future managers to access the world of work by educating high school students and recent university graduates and integrating their tuition with direct work experience. Организация готовит будущих управленцев к работе, обучая учеников средней школы и недавних выпускников университетов и сочетая их обучение с непосредственным опытом работы.
There are various components to such action, such as socio-cultural activities, physical and sporting activities, tuition and vocational training. Различные категории этих мер включают в себя социально-культурные мероприятия, физическую культуру и спорт, общеобразовательное и профессиональное обучение.
In B. Tuition add new point 9 and renumber subsequent points. В подраздел В. Обучение включить новый пункт 9 и изменить нумерацию последующих пунктов.
Tuition forms part of elementary specialist training, which lasts from 6 to 12 months for new police officers, and other specialist training which is intended chiefly to add further specialist requirements to service in a specific, systematized position. Обучение составляет часть начальной специальной подготовки, которая длится от 6 до 12 месяцев, для новобранцев и другого специального курса подготовки, в основном для повышения квалификации с целью прохождения службы в той или иной конкретной штатной должности.
Больше примеров...
Плата за обучение (примеров 35)
And if I may, Mrs. Truman, tuition money is just the beginning of what we expect at this school. И если позволите, миссис Трумэн, плата за обучение это только малая доля того, на что мы рассчитываем в этой школе.
A tuition freeze at Manitoba's public post-secondary institutions to 1999 levels; плата за обучение в учебных заведениях среднего специального образования Манитобы заморожена на уровне 1999 года;
While top private universities like Harvard... have billions of dollars in their endowments... funding for public universities is shrinking, and tuition is rising. В то время как частные университеты, такие как Гарвард, получают многомиллиардные вложения, бюджеты государственных университетов сокращаются, а плата за обучение растет.
School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations. В большинстве случаев плата за обучение взимается за зачисление в школу, обучение и сдачу экзаменов.
I know your husband paid tuition in advance for a year... but if you will refer to the rules and regulations manual we sent you... you will see that unless there is a valid excuse for prolonged absence... your tuition will be forfeit. Я знаю, что ваш муж заплатил за обучение на год вперёд... но если вы посмотрите в наших правилах и положениях, которые мы посылали вам... вы увидите что без уважительной причины для продолжительного отсутствия... плата за обучение не возвращается.
Больше примеров...
Преподавание (примеров 27)
It funds disability-related services, tuition, books and training allowances for eligible students. В рамках этой программы финансируется обслуживание инвалидов, преподавание и учебники, а учащимся, имеющим на это право, на период обучения предоставляются пособия.
Approximately 10 per cent of teaching in the country is in a language other than Russian; tuition is provided in 39 languages (17 of which are northern indigenous languages). Приблизительно 10% обучения в стране обеспечивается на других языках, помимо русского, а преподавание ведется на 39 языках (17 из которых являются языками коренных народов Севера).
According to section 2-8 of the Education Act, the Ministry is to issue regulations concerning the obligation of municipalities to provide special tuition for pupils from language minorities, including both Norwegian as a foreign language and instruction in the mother tongue. Согласно разделу 2-8 Закона об образовании, министерству надлежит выпускать предписания, обязывающие муниципалитеты организовывать специальный курс обучения для учащихся из языковых меньшинств, который включает изучение норвежского в качестве иностранного языка и преподавание на родном языке.
In schools in ethnic and national communities or minorities' language, tuition is carried out by the teachers who are members of the ethnic and national communities or minorities, who receive education in the Republic of Croatia, and partly in the parent country. В школах, где преподавание ведется на языках этнических и национальных общин или меньшинств, занятия проводят преподаватели, которые сами являются представителями соответствующих этнических и национальных общин или меньшинств, получившими образование в Республике Хорватии, а иногда и в стране происхождения меньшинства.
Schooling, including foreign language tuition, was provided in Vaqarr. В Вакарре организовано школьное обучение, включающее преподавание иностранного языка.
Больше примеров...
За учёбу (примеров 12)
How long was it Diana and I paid those tuition rates? Сколько мы с Дианой оплачивали счета за учёбу?
Even if you were accepted, without a guardian, what about the tuition payments? Даже если вы каким-то чудом сдадите, кто заплатит за учёбу?
Sell Dae Woong motorcycle and pay the tuition. Продай его мотоцикл и заплати за учёбу.
Everyone is sitting here after paying the expensive tuition. Все платят за учёбу здесь...
And the tuition at Primmler Day Academy... is $19,000. Плата за учёбу в Дневной академии Приммлера - 19 тысяч долларов.
Больше примеров...
Занятия (примеров 30)
Police and Border Guard officers also attend tuition organised by III sector institutions. Сотрудники полиции и пограничной охраны также посещают занятия, организованные высшими учебными заведениями.
The initiatives involve linkages between the colleges and local second-level schools and incorporate supervised study facilities, extra tuition for pupils, information and advice for parents and pupils, including seminars and support teaching in key subject areas. Эти инициативы предусматривают установление связей между колледжами и местными школами второго уровня и включают контролируемые средства обучения, дополнительные занятия для учащихся, предоставление информации и рекомендаций родителям и учащимся, в том числе семинары и дополнительное преподавание по ведущим предметам.
Although he was behind on his tuition payments, according to the registrar, and hadn't been to classes in over three months. Хотя он имел задолженность по оплате учёбы, по данным секретариата, и не посещал занятия более З месяцев.
Jobs had already dropped out due to the high expense of tuition, but was still attending classes with the approval of Dean Jack Dudman (James Woods) who took him under his wing. Стив отчислился из колледжа из-за высоких расходов на обучение, но по-прежнему мог посещать занятия с разрешения декана Джека Дадмана (Джеймс Вудс), который взял его на карандаш.
Classes start either on October 1 or on February 1 for the first two forms of tuition. Вечерние курсы - занятия 2 раза в неделю с 17.00 по две пары.
Больше примеров...
Образование (примеров 100)
"We have money for her tuition, but not yours." "У нас есть деньги на её образование, а на твоё нет."
It's tuition, Kevin! Кевин, это на образование!
However, the government is unable to adequately fund education, and parents in practice make significant payments for tuition and teacher salaries. Однако, правительство не в состоянии в полном объёме финансировать образование, и на практике родители платят за обучение детей и зарплаты учителям.
Training and Education - self tuition, simulation, electronic manuals Профессиональное обучение и образование - самообразование, имитационное моделирование, электронные учебники
To improve quality of education and ease the financial burden on many households with school going children, the allocation for free tuition in secondary schools has been increased by 33 percent to KSh..2 billion in the 2014/ 2015 fiscal budget. Для повышения качества образования и смягчения финансового бремени для многих семей с детьми, посещающими школу, выделяемые средства на бесплатное образование в средних школах были увеличены на ЗЗ% до 28,2 млрд. кенийских шиллингов в бюджете на 2014/15 годы.
Больше примеров...
Учебу (примеров 33)
He's coming home to ask me for tuition. Ему нужны деньги, чтобы заплатить за учебу.
In a few years, I can pay for my own tuition. И через пару лет я сам заплачу за учебу.
And I used the money to pay for their college tuition, all right? И я заплатил эти деньги за их учебу в колледже, ясно.
No wonder your parents stopped paying your tuition. Неудивительно, что родители перестали платить за такую учебу.
So that's how Zack made tuition and rent, all without a job. Вот как Зак платил за учебу и аренду нигде не работая.
Больше примеров...
Родном (примеров 33)
The Ministry of Education had published a curriculum and guidelines for mother-tongue tuition. Министерство образования опубликовало программу и руководящие принципы для обучения на родном языке.
The municipalities' obligation to offer tuition in mother tongue is limited to bilingual children from EU and EEA countries and from the Faeroe Islands and Greenland. Обязанность муниципалитетов обеспечивать обучение на родном языке относится только к двуязычным детям из стран ЕС и ЕЭП, а также с Фарерских островов и Гренландии.
According to section 2-8 of the Education Act, the Ministry is to issue regulations concerning the obligation of municipalities to provide special tuition for pupils from language minorities, including both Norwegian as a foreign language and instruction in the mother tongue. Согласно разделу 2-8 Закона об образовании, министерству надлежит выпускать предписания, обязывающие муниципалитеты организовывать специальный курс обучения для учащихся из языковых меньшинств, который включает изучение норвежского в качестве иностранного языка и преподавание на родном языке.
(a) The curricula which, in addition to the modules shared with the schools whose curricula are in Croatian, contain lessons in their mother tongue, literature, history, geography and arts and music, and tuition is entirely in the mother tongue; а) учебная программа, в которой наряду с предметами, общими для школ, где обучение ведется на хорватском языке, предусмотрены и занятия по родному языку, литературе, истории, географии и искусству и музыке, и обучение ведется полностью на родном языке;
While there is no government funding of mother tongue tuition, the Government has laid no restrictions on the ability of municipalities and private organizations to carry out mother tongue tuition. Ассигнований из государственного бюджета на цели обучения школьников на родном языком не выделяется, но вместе с тем правительство не устанавливает никаких ограничений на деятельность муниципалитетов и частных организаций по части обучения на родном языке.
Больше примеров...
Оплаты (примеров 25)
About the tuition, your last 3 checks have bounced. Насчёт оплаты, ваши три последних чека не приняли к оплате.
When free primary education was introduced in 1994, the tuition for girls was shifted to secondary education. Когда в 1994 году было введено бесплатное начальное образование, практика оплаты обучения учениц была перенесена в среднюю школу.
How much can you afford to pay per year for tuition? Какую сумму в год Вы можете себе позволить для оплаты обучения?
Government encourages rural and poor children to attend school through measures like the free tuition scheme for primary schools and per capita grants and remission of fees for secondary students. Правительство стимулирует обучение в школах сельских детей и детей из бедных семей за счет таких мер, как система бесплатного обучения в начальных школах и выплата персональных пособий, а также снижение оплаты для учащихся средней школы.
This assistance covers exemption from fees or other charges concerning enrolment, attendance or certification, and the granting of subsidies for tuition to students in unsubsidized private schools (article 6 of Law 11/91/M and article 1 of Decree Law 42/99/M). Эта помощь предполагает освобождение от оплаты занятий или других выплат, связанных с зачислением в школу, посещением уроков или сдачей экзаменов, и предоставление субсидий учащимся в несубсидируемых частных школах (статья 6 закона 11/91/М и статья 1 Законодательного указа 42/99/М).
Больше примеров...
Занятий (примеров 12)
The Government has proposed to introduce a compulsory final examination and to increase the right and/or obligation to attend tuition in the Norwegian language and social studies from 300 to 600 hours. Правительство предложило внедрить обязательный заключительный экзамен и расширить право и/или обязательство на посещение занятий по изучению норвежского языка и социализации от 300 до 600 часов.
(c) School education was supplemented by providing tuition in mathematics and English. Computer education was supplemented in Government primary schools through partnership donations of computers, classes and maintenance; с) проведение дополнительных занятий по математике и английскому языку, организация дополнительных занятий компьютерного обучения в государственных начальных школах с использованием предоставленных партнерскими организациями компьютеров, учебных помещений и инструментов технической поддержки;
Tuition is free for Maltese nationals and attendance is compulsory. Для граждан Мальты обучение является бесплатным с обязательным посещением занятий.
In addition to this internal inefficiency, the system, especially at the primary level, is plagued by rote learning, teaching to the test and private tuition. Помимо этой внутренней неэффективности для системы, особенно на уровне начальной школы, характерны такие явления, как зубрежка, «натаскивание» на контрольные работы и получившая широкое распространение практика занятий с частными репетиторами.
This assistance covers exemption from fees or other charges concerning enrolment, attendance or certification, and the granting of subsidies for tuition to students in unsubsidized private schools (article 6 of Law 11/91/M and article 1 of Decree Law 42/99/M). Эта помощь предполагает освобождение от оплаты занятий или других выплат, связанных с зачислением в школу, посещением уроков или сдачей экзаменов, и предоставление субсидий учащимся в несубсидируемых частных школах (статья 6 закона 11/91/М и статья 1 Законодательного указа 42/99/М).
Больше примеров...
Бесплатным (примеров 25)
Where education is tuition free, charges are levied for the use of educational facilities and materials, or for extra-curricular activities, or generally for supplementing teachers' salaries or school maintenance. Там, где обучение является бесплатным, плата берется за пользование учебными помещениями и оборудованием, за внеклассную работу или за надбавку к окладам преподавателей и ремонт школы.
All tuition within higher education is free of charge. Все обучение в рамках высших учебных заведений является бесплатным.
The term of study in the institutes of higher education lasted three to five years, and tuition was also free at this level. Срок обучения в высших учебных заведениях длился с трёх до пяти лет, на этом уровне обучение также было бесплатным.
Make primary education free: stop charging tuition for public school and ancillary costs, which, in Colombia, is mandated by its own Constitutional Court. Сделать начальное образование бесплатным: прекратить взимание платы за обучение в государственных школах и дополнительных плат, что в Колумбии санкционировано Конституционным судом страны.
Ms. Konishi (Japan) said that public schools at the compulsory education level guaranteed foreigners the same option of free access to tuition as Japanese children. Г-жа Кониши (Япония) говорит, что японские государственные школы на уровне обязательного образования гарантируют иностранным гражданам возможность пользоваться по их желанию бесплатным обучением на таких же условиях, что и японские дети.
Больше примеров...