Английский - русский
Перевод слова Tuberculosis

Перевод tuberculosis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Туберкулез (примеров 579)
Combating socially conditioned diseases like HIV/AIDS and tuberculosis constitutes an imperative task for the whole of Moldovan society. Борьба с такими социально обусловленными заболеваниями, как ВИЧ/СПИД и туберкулез, является императивом для всего молдавского общества.
Plagues like malaria, tuberculosis, HIV/AIDS, diarrhoea and a host of other debilitating and fatal tropical diseases have, in many cases, reached biblical proportions. Распространение таких болезней, как малярия, туберкулез, ВИЧ/СПИД, диарея и ряд других изнурительных и смертельных тропических заболеваний во многих странах достигло неслыханных масштабов.
Increased international efforts are needed to assist developing countries in improving their national health policies and to combat emerging and re-emerging diseases, such as malaria, tuberculosis and AIDS. Необходимо интенсифицировать международные усилия для оказания помощи развивающимся странам в совершенствовании национальной политики в области здравоохранения и в борьбе с новыми и старыми болезнями, такими, как малярия, туберкулез и СПИД.
According to FESAL findings, the imunization rate (full schedule of vaccinations) increased over the past five years in respect of six diseases (tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, polio and measles). Согласно результатам Национального обследования состояния здоровья семей (ФЕСАЛ), полные схемы вакцинации населения за последние пять лет расширились и включают уже шесть заболеваний (туберкулез, дифтерия, столбняк, коклюш, полиомиелит и корь).
Protects and sustains gains achieved in combating AIDS, tuberculosis, and malaria, including dealing with new threats such as multi-drug-resistant extensively drug-resistant tuberculosis защиту и поддержание достижений в плане борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, включая борьбу с новыми опасными заболеваниями, такими как мультирезистентный туберкулез и чрезвычайно резистентный к лекарственным препаратам туберкулез;
Больше примеров...
Туберкулезных (примеров 31)
Latvia's social services offer social aid to tuberculosis patients while they are under direct outpatient observation. Социальные службы Латвии обеспечивают социальной помощью туберкулезных больных, пока они находятся под прямым амбулаторным наблюдением.
For example, seven tuberculosis laboratories were built in India for the Government on behalf the Foundation for Innovative New Diagnostics, with funding from the Global Fund. Например, 7 туберкулезных лабораторий было построено в Индии по заказу правительства от имени Фонда инновационной диагностики, финансирование строительства осуществлялось Глобальным фондом.
The Ministry operates three National Tuberculosis Hospitals to treat TB patients, including low-income patients. Министерство обеспечивает функционирование трех национальных туберкулезных лечебниц для лечения туберкулезных больных, включая малоимущих больных.
Aimed at eliminating tuberculosis by the year 2010, the programme is delivered by public health units and health centres across the province, and focuses on the supervision of twice-weekly preventive treatment for tuberculosis patients. Эта программа, целью которой является ликвидация туберкулеза к 2010 году, осуществляется отделами здравоохранения и медицинскими центрами по всей провинции и предусматривает надзор за профилактическим лечением туберкулезных больных дважды в неделю.
The said Concept will also provide the solution of the problem of prison hospital premises in Latvia the Olaine Tuberculosis Hospital will be completed and transformed into the Latvia Prison Hospital, retaining also facilities for treating tuberculosis patients. Указанная Концепция позволит также решить проблему помещений для тюремных госпиталей в Латвии - будут завершены работы в туберкулезном госпитале в Олайне, который будет преобразован в Латвийский тюремный госпиталь, но с сохранением условий для лечения туберкулезных больных.
Больше примеров...
Противотуберкулезных (примеров 34)
Epidemiological control plans have been devised in all the agencies working to combat tuberculosis. Во всех противотуберкулезных организациях разработаны и реализуются планы инфекционного контроля.
Two remand centre units with 43 places were built in 2011 in tuberculosis treatment facilities in Poltava and Kharkiv provinces. В течение 2011 года создано два участка следственных изоляторов в противотуберкулезных лечебных учреждениях на 43 места в Полтавской и Харьковской областях.
There had also been an acute shortage of anti-tuberculosis drugs at the end of May, forcing a break in treatment for most tuberculosis patients. В конце мая испытывалась также острая нехватка противотуберкулезных лекарств, в результате чего пришлось приостановить лечение большинства больных туберкулезом.
Tuberculosis control in correctional institutions is monitored annually for the purpose of evaluating efforts to combat tuberculosis and providing administrative support. Для проведения оценки мероприятий по борьбе с туберкулезом и для оказания организационно-методической помощи ежегодно проводится мониторинг противотуберкулезных мероприятий в учреждениях уголовно-исполнительной системы.
As of July 2001, food assistance was mainly provided to institutions, i.e. orphanages, boarding schools and boarding houses, hospitals, and tuberculosis clinics countrywide totalling 60 institutions and 20 tuberculosis clinics. По состоянию на июль 2001 года продовольственная помощь в основном предоставлялась учреждениям, например детским домам, интернатам, больницам и противотуберкулезным диспансерам по всей стране, в результате чего было охвачено 60 учреждений и 20 противотуберкулезных диспансеров.
Больше примеров...
Туберкулезной (примеров 26)
WHO estimates that half the world's refugees may be infected with tuberculosis, as the crowded conditions in refugee camps often promote the spread of tubercular infection. По оценкам ВОЗ, половина беженцев в мире являются возможными носителями туберкулеза, поскольку перенаселенность лагерей беженцев зачастую способствует распространению туберкулезной инфекции.
It reopened its tuberculosis programme and in collaboration with Premiere Urgence is undertaking repairs of the TB hospital. Она возобновила осуществление своей программы борьбы с туберкулезом и в сотрудничестве с организацией "Неотложная помощь" занимается ремонтом туберкулезной больницы.
Reconstruction work has begun at the central tuberculosis hospital, the goal being to provide prisoners suffering from tuberculosis with a standard of medical care approaching international norms. С целью приближения к международным стандартам в оказании медицинской помощи больным туберкулезом осужденным начаты работы по реконструкции республиканской туберкулезной больницы.
The Kherson province tuberculosis hospital has established a unit specializing in treating tuberculosis patients serving life sentences. в Херсонской областной туберкулезной больнице было создано специализированное отделение для лечения больных туберкулезом, осужденных к пожизненному заключению;
The Government tuberculosis programme for 2010 - 2014 aims to safeguard the right to health by curbing the spread of tuberculosis and improving the epidemiological situation. С 2010 года реализуется Государственная программа "Туберкулез" на 2010-2014 годы, направленная на обеспечение реализации права на охрану здоровья путем предупреждения и снижения распространения туберкулезной инфекции, улучшения эпидемической ситуации.
Больше примеров...
Tuberculosis (примеров 11)
The Mycobacterium tuberculosis interactome has been analyzed using a bacterial two-hybrid screen (B2H). Интерактом Mycobacterium tuberculosis был проанализирован с помощью бактериального аналога двугибридной дрожжевой системы (B2H).
ESAT-6 and CFP-10 are expressed by Mycobacterium tuberculosis, but are absent from all currently used BCG vaccines and most nontuberculous mycobacteria. ESAT-6 и CFP-10 экспрессируются Mycobacterium tuberculosis, но отсутствуют во всех используемых в настоящее время вакцинах БЦЖ, а также в нетуберкулезных микобактериях.
M. tuberculosis produces three main types of mycolic acids: alpha-, methoxy-, and keto-. М. tuberculosis синтезирует три основных типа миколовых кислот: альфа-, метокси- и кетомиколовые кислоты.
The mycolic acids of members of the genus Rhodococcus, another member of the mycolata taxon, differ in several ways from those of M. tuberculosis. Миколовые кислоты представителей рода Rhodococcus, некоторым образом отличаются от таковых у M. tuberculosis.
NAD+ is also a direct target of the drug isoniazid, which is used in the treatment of tuberculosis, an infection caused by Mycobacterium tuberculosis. NAD+ также является непосредственной мишенью препарата изониазида, применяющегося для лечения туберкулёза - инфекции, вызываемой бактерией Mycobacterium tuberculosis.
Больше примеров...
Заболевания (примеров 288)
As a result of those measures, the number of newly registered tuberculosis cases per year has decreased to approximately 42,000. В результате указанных мер число новых зарегистрированных случаев заболевания туберкулезом сократилось приблизительно до 42000 в год.
The prevalence of tuberculosis shows tentative signs of a decline, with reduced incidence over the reporting period. В отношении заболеваемости туберкулезом были отмечены первые признаки снижения: за отчетный период число случаев заболевания туберкулезом сократилось.
WHO used a contribution of US$ 120,000 from the Government of Sweden to prepare an emergency plan of action for the purchase and distribution of supplies and laboratory equipment and to begin a tuberculosis register and conduct training. ВОЗ использовала взнос правительства Швеции в размере 120000 долл. США для подготовки чрезвычайного плана действий для закупки и распределения необходимых предметов и лабораторного оборудования, а также для начала регистрации случаев заболевания туберкулезом и профессиональной подготовки.
In addition, the Committee is concerned that the survival and development of children within the State party continue to be threatened by early childhood diseases such as acute respiratory infections and diarrhoea and by malaria, tuberculosis and malnutrition. Кроме того, Комитет обеспокоен сохранением угрозы для выживания и развития детей в государстве-участнике в результате распространения таких заболеваний детей в раннем возрасте, как острые респираторные заболевания и диарея, а также вследствие малярии, туберкулеза и недоедания.
In 2001, there were 3,655 cases of notifiable communicable diseases reported to the health authorities. Among them 1,490 cases were of varicella, 1,418 cases of classic dengue fever, 410 cases of tuberculosis of lung and 92 cases of acute hepatitis C. В 2001 году органам здравоохранения было сообщено о 3655 подлежащих регистрации случаях инфекционных заболеваний, включая 1490 случаев заболевания ветрянкой, 1418 случаев классической лихорадки денге, 410 случаев туберкулеза легких и 92 случая острого гепатита С.
Больше примеров...
Больных (примеров 272)
The fight against tuberculosis is based on screening and on treating contagious patients. Борьба с туберкулезом сосредоточена на выявлении и лечении заразных больных.
A treatment success rate of 81.8 per cent was achieved among detected cases, although the invalidity rate remained high, averaging 10 per cent, particularly in conflict-affected areas where all health services, including services for tuberculosis, were hit. Показатель эффективности лечения туберкулеза у выявленных больных составляет 81,8%, хотя показатель нетрудоспособности остается на высоком уровне, составляющем примерно 10%, особенно в районах конфликтов, где пострадали медицинские учреждения, в том числе занимающиеся лечением туберкулеза.
(c) The efforts of the Moldovan authorities to improve prison conditions, inter alia by removing 89 per cent of the metal shutters which covered cell windows in remand prisons; increasing efforts regarding the treatment of tuberculosis patients; and increasing labour offers for detainees; с) усилия властей Молдовы улучшить условия содержания в тюрьмах, в частности путем удаления 89% металлических ставен, покрывавших окна тюремных камер, активизации усилий, направленных на лечение больных туберкулезом и расширения возможностей получения работы для содержащихся под стражей;
Defended his Thesis for a Doctor's Degree "Elaboration and Scientific Generalization of Technology and Organization of Management of Patients with Destructive Tuberculosis" (1969). В 1965 г. защитил докторскую диссертацию "Разработка и научное обобщение методики и организации лечения больных деструктивным туберкулезом".
Special X-Ray equipment is present in Tbilisi Prison No. 5, Medical Institution for Convicts and Prisoners and Ksani Care Institution for Prisoners Infected with Tuberculosis. Специальное рентгеновское оборудование имеется в тюрьме Nº 5 в Тбилиси и больнице для осужденных и заключенных, а также в лечебнице для заключенных, больных туберкулезом, в Ксани.
Больше примеров...
Туберкулезная (примеров 3)
For instance, my apartment used to be a tuberculosis hospital. Например, в доме, где я живу, раньше была туберкулезная больница.
The patients are admitted to 95 Social Security Board dispensaries, Yangon Worker's Hospital, Mandalay Worker's Hospital and Tuberculosis Hospital respectively. Для госпитализации больных используются 95 диспансеров, находящихся в введении Совета социального страхования, больница для трудящихся в Янгоне, больница для трудящихся в Мандалае и туберкулезная больница.
The central tuberculosis hospital has been supplied with a state-of-the-art BACTEC system for detecting tuberculosis mycobacteria in liquid medium, with haematological and biochemical analysers, and with luminescent and binocular microscopes. Республиканская туберкулезная больница оснащена современной системой детекции микобактерий туберкулеза на жидких средах "ВАСТЕС", гематологическим и биохимическим анализаторами, люминесцентным и бинокулярными микроскопами.
Больше примеров...
Туберкулезном (примеров 4)
In order to improve the imprisonment conditions according to the Concept Paper on penitentiary system reform, building I and II of establishment no. 1 - Taraclia and the Tuberculosis Hospital in establishment no. 17 were repaired, each of them being provided with 100 places. Для улучшения условий содержания в тюрьмах, в соответствии с Концептуальным документом о реформе пенитенциарной системы, был проведен ремонт в зданиях I и II учреждения Nº 1 в Тараклии и туберкулезном госпитале в учреждении Nº 17, в каждом из которых было создано по 100 мест.
Altogether 335,751 insured employees were given treatment at workers' hospitals, Social Security Board clinics and employers' clinics - Yangon Workers' Hospital, Mandalay Workers' Hospital and Tuberculosis Hospital respectively. В общей сложности 335751 застрахованный работник получил медицинский уход и лечение в больницах для трудящихся, клиниках Совета социального обеспечения и в больницах работодателей - больнице для трудящихся в Рангуне, больнице для трудящихся в Мандалае и туберкулезном госпитале, соответственно.
The said Concept will also provide the solution of the problem of prison hospital premises in Latvia the Olaine Tuberculosis Hospital will be completed and transformed into the Latvia Prison Hospital, retaining also facilities for treating tuberculosis patients. Указанная Концепция позволит также решить проблему помещений для тюремных госпиталей в Латвии - будут завершены работы в туберкулезном госпитале в Олайне, который будет преобразован в Латвийский тюремный госпиталь, но с сохранением условий для лечения туберкулезных больных.
The World Health Organization has established an office at the National Tuberculosis Institute to support the National Tuberculosis Control Programme. В целях поддержки общенациональной программы борьбы с туберкулезом Всемирная организация здравоохранения открыла в национальном туберкулезном институте свое отделение.
Больше примеров...
Противотуберкулезные (примеров 7)
(e) 8 tuberculosis hospitals; ё) Противотуберкулезные больницы - 8;
Similarly, tuberculosis-care settings offer essential venues for HIV services; in 2008, 22 per cent of tuberculosis patients worldwide were tested for HIV. В свою очередь, противотуберкулезные медицинские учреждения предоставляют необходимые помещения для оказания услуг, связанных с ВИЧ-инфекцией; в 2008 году 22 процента больных туберкулезом во всем в мире прошли тестирование на ВИЧ.
All tuberculosis facilities are supplied with the medicines necessary for treating tuberculosis patients, with fixed doses for children and adolescents. Все противотуберкулезные учреждения обеспечены необходимыми противотуберкулезными препаратами для лечения больных туберкулезом с фиксированными дозами для детей и подростков.
Depending on their sensitivity, patients with the active form of tuberculosis are sent to tuberculosis treatment facilities. Больные активными формами туберкулеза направляются в противотуберкулезные учреждения в зависимости от чувствительности, при отсутствии данных о чувствительности - в исправительную колонию (ИК)-31.
In 2012, tuberculosis dispensaries were absorbed into private general medical facilities and tuberculosis control responsibilities were assigned to various public and private agencies with varying degrees of expertise and experience regarding tuberculosis. В 2012 году противотуберкулезные диспансеры были включены в структуру частных общепрофильных медицинских учреждений, а задача по предупреждению туберкулеза была возложена на различные государственные и частные медицинские учреждения, в той или иной степени занимающиеся лечением этой болезни.
Больше примеров...
Чахотка (примеров 3)
He had tuberculosis, which was incurable at that time. У него была чахотка, в те годы эта болезнь была неизлечимой.
Tuberculosis is a hard disease And it's catching Чахотка - тяжелая болезнь, и заразная.
He says he has tuberculosis I think it's neurosis. Говорит, у него чахотка.
Больше примеров...
Противотуберкулезной (примеров 20)
In all 93.7 per cent of institutions in the general health network and the tuberculosis control service are equipped with modern binocular microscopes. Обеспеченность учреждений общей лечебной сети и противотуберкулезной службы современными бинокулярными микроскопами составляет 93,7%.
In May and June, there were no tuberculosis vaccine stocks or syringes, resulting in a considerable drop in immunization coverage. В мае и июне не было противотуберкулезной вакцины и шприцев, что привело к значительному сокращению охвата иммунизацией.
In collaboration with WHO and other donors, all medicines for the treatment of the patients with tuberculosis are supplied, which makes possible the implementation of the directly observed treatment short course programme all over the country. В сотрудничестве с ВОЗ и другими донорами обеспечиваются поставки всех лекарств для лечения больных туберкулезом, благодаря которым во всей стране может осуществляться программа по краткосрочному курсу противотуберкулезной терапии под прямым наблюдением.
Improved tuberculosis control in the prison system and a successful introduction in recent years of modern methods of tuberculosis control have led to a significant improvement of the epidemiological situation in prisons. Совершенствование противотуберкулезной работы в уголовно-исполнительной системе (далее - УИС) и успешное внедрение в последние годы современной стратегии контроля за туберкулезом привело к значительному улучшению эпидемической ситуации в учреждениях УИС.
The coverage by the tuberculosis control service of patients with multidrug-resistant tuberculosis treated was 85 per cent, as recommended by the World Health Organization. Противотуберкулезной службой достигнут уровень охвата лечением больных туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью 85%, рекомендуемого Всемирной организацией здравоохранения.
Больше примеров...