Английский - русский
Перевод слова Tuberculosis

Перевод tuberculosis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Туберкулез (примеров 579)
To the long-standing challenges posed by infectious diseases must be added those associated with re-emerging diseases, such as malaria, tuberculosis and cholera, and the threat of HIV and new pathogenic strains resistant to currently available antibiotics. К традиционным проблемам, связанным с инфекционными болезнями, необходимо добавить проблемы, связанные с рецидивами таких болезней, как малярия, туберкулез и холера, а также угрозу, которую несут в себе ВИЧ и новые патогенные штаммы, устойчивые к ныне имеющимся антибиотикам.
Training for cultural advisers on specific health areas, such as hand-washing, personal hygiene, diarrhoea, malaria, tuberculosis, HIV/AIDS, drugs, human rights and the rights of indigenous peoples; Проект по обучению советников по культуре по различным проблемам защиты здоровья, в том числе: мытье рук, соблюдение личной гигиены, диарея, малярия, туберкулез, ВИЧ-СПИД, наркотики, права человека и права коренных народов;
(e) Progress made in establishing a health promotion system under the supervision of prisoners (see paragraph 180), and in particular on the control of infectious diseases such as HIV/AIDS and tuberculosis; ё) результаты, достигнутые в создании системы поощрения здорового образа жизни, управляемой самими заключенными (см. пункт 180), и в частности, системы, ориентированной на борьбу с инфекционными заболеваниями, такими как ВИЧ/СПИД и туберкулез;
Besides HIV/AIDS, hepatitis and tuberculosis are the most important infections among drug injecting users. Помимо ВИЧ/СПИД наиболее распространенными инфекциями среди лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, являются гепатит и туберкулез.
Problems that exist in the establishments under the Ministry of Justice's Central Penal Enforcement Department include tuberculosis, HIV/AIDS, drug addiction and alcoholism. В учреждениях Главного управлении исполнения уголовных наказании Минюст (далее ГУИУН) существуют такие проблемы, как: туберкулез, ВИЧ/СПИД, наркомания, алкоголизм.
Больше примеров...
Туберкулезных (примеров 31)
The aim was to reduce the spread of the disease by treating all tuberculosis patients in the same two hospitals, where standards could be guaranteed. Все это преследует цель уменьшения распространения болезни путем лечения туберкулезных больных в этих двух больницах с гарантированным медицинским обслуживанием.
WHO provides insecticide-treated nets to the organization's five tuberculosis centres in Somalia, which treat approximately 1,000 patients annually free of charge. ВОЗ поставляет обработанные инсектицидами противомоскитные сетки для пяти туберкулезных центров организации в Сомали, которые обеспечивают бесплатное лечение примерно 1000 больных в год.
Rate of sight loss for tuberculosis sufferers Доля потерянных из виду» туберкулезных больных
Because of limited funding, remand centre units in other specialized tuberculosis hospitals will be completed between 2012 and 2015. В связи с ограниченным финансированием, создание участков следственных изоляторов на территориях других специализированных туберкулезных больниц планируется завершить в течение 2012 - 2015 годов.
We have also tried to address some of the secondary illnesses often related to HIV, including tuberculosis and establishment of tuberculosis rooms in primary health care facilities resulted in daily direct observation of drug intake, which rose from 28 per cent to almost 98 per cent. Мы также прилагаем усилия для борьбы с такими вторичными заболеваниями, часто сопровождающими ВИЧ, как туберкулез и гепатит В. Создание палат для туберкулезных больных в учреждениях первичной медицинской помощи дало возможность наладить регулярное напрямую контролируемое приятие лекарственных препаратов, которое возросло с 28 до почти 98 процентов.
Больше примеров...
Противотуберкулезных (примеров 34)
Two remand centre units with 43 places were built in 2011 in tuberculosis treatment facilities in Poltava and Kharkiv provinces. В течение 2011 года создано два участка следственных изоляторов в противотуберкулезных лечебных учреждениях на 43 места в Полтавской и Харьковской областях.
A small quantity of tuberculosis vaccine has finally been delivered, but the shortage of this vaccine remains extremely worrying. Хотя была, наконец, доставлена небольшая партия противотуберкулезных вакцин, серьезная нехватка этой вакцины по-прежнему вызывает глубокое беспокойство.
Kits containing medications for tuberculosis based on the national directly observed treatment protocol; комплектов противотуберкулезных средств согласно протоколам лечения под прямым наблюдением; и
It was pleased about the steep reduction in the price of medicines, enabling wider access, and provision for free tuberculosis and antiretroviral drugs. Индия выразила удовлетворение по поводу резкого снижения цен на лекарственные средства, что повысило их доступность, и бесплатного распределения противотуберкулезных и антиретровирусных препаратов.
The Global Tuberculosis Drug Facility, commencing in 2001, is now ensuring supplies of tuberculosis drugs in qualifying countries worldwide, in order to provide treatment for up to 11.6 million patients over the next five years. Учрежденный в 2001 году Всемирный фонд противотуберкулезных препаратов сегодня обеспечивает противотуберкулезными препаратами больных в разных странах мира; в течение ближайших пяти лет курс лечения пройдут до 11,6 млн. пациентов.
Больше примеров...
Туберкулезной (примеров 26)
The latest information pertaining to the situation in the Olaine Tuberculosis Hospital, as well as the respective funding will be provided by the Government prior to examination of Latvia's Second periodic report at its 39th session in November 2007. Самая последняя информация, касающаяся ситуации в туберкулезной больнице в Олайне, а также соответствующего финансирования, будет представлена правительством перед рассмотрением второго периодического доклада Латвии на тридцать девятой сессии Комитета в ноябре 2007 года.
The Central Prison Hospital will be transferred to the Olaine tuberculosis Hospital to provide all inmates with treatment hat would comply with the necessary standards. Центральная тюремная больница будет переведена в здание туберкулезной больницы в Олайне, с тем чтобы обеспечить всем заключенным лечение, отвечающее необходимым стандартам.
Pre-school children with special needs are cared for and taught at both special and general pre-school institutions. In the latter case, this takes place in separate groups designated for special needs children, other than those with early tuberculosis symptoms. Дети дошкольного возраста с ограниченными возможностями здоровья воспитываются и обучаются как в специальных дошкольных учреждениях, так и в дошкольных учреждениях общего типа, но в отдельных группах, предназначенных для детей с ограниченными возможностями здоровья (за исключением детей с ранними проявлениями туберкулезной инфекции).
WHO estimates that half the world's refugees may be infected with tuberculosis, as the crowded conditions in refugee camps often promote the spread of tubercular infection. По оценкам ВОЗ, половина беженцев в мире являются возможными носителями туберкулеза, поскольку перенаселенность лагерей беженцев зачастую способствует распространению туберкулезной инфекции.
In case of tuberculosis, suspected cases are diagnosed and confirmed by the tuberculosis county hospital. Что касается туберкулеза, то предполагаемые случаи заболевания диагностируются и подтверждаются в уездной туберкулезной больнице.
Больше примеров...
Tuberculosis (примеров 11)
M. tuberculosis lack the opportunity to interact with other bacteria in order to share plasmids. Также М. tuberculosis. не взаимодействует с другими бактериями для передачи плазмид.
The Mycobacterium tuberculosis interactome has been analyzed using a bacterial two-hybrid screen (B2H). Интерактом Mycobacterium tuberculosis был проанализирован с помощью бактериального аналога двугибридной дрожжевой системы (B2H).
ESAT-6 and CFP-10 are expressed by Mycobacterium tuberculosis, but are absent from all currently used BCG vaccines and most nontuberculous mycobacteria. ESAT-6 и CFP-10 экспрессируются Mycobacterium tuberculosis, но отсутствуют во всех используемых в настоящее время вакцинах БЦЖ, а также в нетуберкулезных микобактериях.
NHEJ proteins have been identified in a number of bacteria, however, including Bacillus subtilis, Mycobacterium tuberculosis, and Mycobacterium smegmatis. Однако белки, участвующие в NHEJ, были обнаружены у некоторых бактерий, например, у Bacillus subtilis, Mycobacterium tuberculosis и Mycobacterium smegmatis.
M. tuberculosis produces three main types of mycolic acids: alpha-, methoxy-, and keto-. М. tuberculosis синтезирует три основных типа миколовых кислот: альфа-, метокси- и кетомиколовые кислоты.
Больше примеров...
Заболевания (примеров 288)
The Democratic Republic of the Congo accounts for 65 per cent of all tuberculosis cases in Central Africa (54,575 cases). В Демократической Республике Конго зарегистрировано 65% всех случаев заболевания туберкулезом в центральной Африке (54575 случаев).
In addition, recent studies have pointed to the importance of tobacco as an important cause of tuberculosis death: recent epidemiological studies in China show a significant increase in the risk of contracting tuberculosis. Кроме того, в рамках недавно проведенных исследований отмечалось, что употребление табака является одной из главных причин смертности от туберкулеза: данные недавно проведенных эпидемиологических исследований в Китае свидетельствуют о значительном увеличении риска заболевания туберкулезом.
Tuberculosis alone accounted for 49 per cent more deaths among males. На долю мужчин приходится на 49 процентов больше смертных случаев только в результате заболевания туберкулезом.
Health outcomes have a major impact on children's ability to learn. HIV/AIDS, tuberculosis, malaria and other diseases are major threats to the attainment of education for all. ВИЧ/СПИД, туберкулез, малярия и другие заболевания представляют серьезную угрозу для обеспечения всеобщего образования.
Tuberculosis is a major public health problem, with 2,762 cases of TB reported in 2002, of which 1,136 were sputum smear positive. Одной из самых серьезных проблем для системы государственного здравоохранения является туберкулез: в 2002 году было отмечено 2762 случая заболевания туберкулезом, в том числе 1136 случаев в открытой форме.
Больше примеров...
Больных (примеров 272)
The State budget has included funds for caring for tuberculosis patients in penal correction facilities since 2002. В Государственном бюджете Украины, начиная с 2002 года, предусмотрены средства на содержание лиц, больных туберкулезом, в учреждениях уголовно-исполнительной системы.
The number of convicts with infectious diseases increases every year: there are 970 people with active tuberculosis, 129 with HIV, etc. Ежегодно возрастает число осужденных, страдающих инфекционными заболеваниями: насчитывается 970 больных активным туберкулезом, 129 - ВИЧ и т.п.
To resolve this problem, funding of anti-tuberculosis measures was increased and full medication was made available to tuberculosis patients. Для решения этой проблемы было увеличено финансирование противотуберкулезных мероприятий, проведено полное обеспечение лекарственными препаратами больных туберкулезом.
The Centre for Medical and Psychological Assistance for Minors was opened at the Republic Centre for Narcology on 17 October 2006 in order to restrict the spread of HIV infection among intravenous drug users and tuberculosis victims. В целях ограничения распространения ВИЧ-инфекции среди инъекционных потребителей наркотиков, больных туберкулезом на базе Республиканского центра наркологии 17 октября 2006 года был открыт Центр медико-психологической помощи для несовершеннолетних.
coverage, access and utilization of key health services: such as immunization, treatment of childhood illness, safe motherhood interventions, DOTS for tuberculosis, STD and HIV/AIDS prevention, mental health interventions, etc. охват, доступ и использование ключевых медицинских услуг, как-то: иммунизация, педиатрические услуги, услуги в области охраны здоровья матерей, ДОТС для больных туберкулезом, профилактика ЗППП и ВИЧ/СПИДа, лечение психических заболеваний и т.д.
Больше примеров...
Туберкулезная (примеров 3)
For instance, my apartment used to be a tuberculosis hospital. Например, в доме, где я живу, раньше была туберкулезная больница.
The patients are admitted to 95 Social Security Board dispensaries, Yangon Worker's Hospital, Mandalay Worker's Hospital and Tuberculosis Hospital respectively. Для госпитализации больных используются 95 диспансеров, находящихся в введении Совета социального страхования, больница для трудящихся в Янгоне, больница для трудящихся в Мандалае и туберкулезная больница.
The central tuberculosis hospital has been supplied with a state-of-the-art BACTEC system for detecting tuberculosis mycobacteria in liquid medium, with haematological and biochemical analysers, and with luminescent and binocular microscopes. Республиканская туберкулезная больница оснащена современной системой детекции микобактерий туберкулеза на жидких средах "ВАСТЕС", гематологическим и биохимическим анализаторами, люминесцентным и бинокулярными микроскопами.
Больше примеров...
Туберкулезном (примеров 4)
In order to improve the imprisonment conditions according to the Concept Paper on penitentiary system reform, building I and II of establishment no. 1 - Taraclia and the Tuberculosis Hospital in establishment no. 17 were repaired, each of them being provided with 100 places. Для улучшения условий содержания в тюрьмах, в соответствии с Концептуальным документом о реформе пенитенциарной системы, был проведен ремонт в зданиях I и II учреждения Nº 1 в Тараклии и туберкулезном госпитале в учреждении Nº 17, в каждом из которых было создано по 100 мест.
Altogether 335,751 insured employees were given treatment at workers' hospitals, Social Security Board clinics and employers' clinics - Yangon Workers' Hospital, Mandalay Workers' Hospital and Tuberculosis Hospital respectively. В общей сложности 335751 застрахованный работник получил медицинский уход и лечение в больницах для трудящихся, клиниках Совета социального обеспечения и в больницах работодателей - больнице для трудящихся в Рангуне, больнице для трудящихся в Мандалае и туберкулезном госпитале, соответственно.
The said Concept will also provide the solution of the problem of prison hospital premises in Latvia the Olaine Tuberculosis Hospital will be completed and transformed into the Latvia Prison Hospital, retaining also facilities for treating tuberculosis patients. Указанная Концепция позволит также решить проблему помещений для тюремных госпиталей в Латвии - будут завершены работы в туберкулезном госпитале в Олайне, который будет преобразован в Латвийский тюремный госпиталь, но с сохранением условий для лечения туберкулезных больных.
The World Health Organization has established an office at the National Tuberculosis Institute to support the National Tuberculosis Control Programme. В целях поддержки общенациональной программы борьбы с туберкулезом Всемирная организация здравоохранения открыла в национальном туберкулезном институте свое отделение.
Больше примеров...
Противотуберкулезные (примеров 7)
(e) 8 tuberculosis hospitals; ё) Противотуберкулезные больницы - 8;
Free antiretrovirals (ARV) and drugs to treat tuberculosis, together with subsidies for means of prevention; бесплатные антиретровирусные препараты (АРВ) и противотуберкулезные средства для всего населения, субсидирование средств профилактики;
All tuberculosis facilities are supplied with the medicines necessary for treating tuberculosis patients, with fixed doses for children and adolescents. Все противотуберкулезные учреждения обеспечены необходимыми противотуберкулезными препаратами для лечения больных туберкулезом с фиксированными дозами для детей и подростков.
Currently all institutions engaged in combating tuberculosis have been provided with the specific medicines needed to treat tuberculosis cases. В настоящее время все противотуберкулезные учреждения обеспечены необходимыми специфическими препаратами для лечения больных туберкулезом.
Depending on their sensitivity, patients with the active form of tuberculosis are sent to tuberculosis treatment facilities. Больные активными формами туберкулеза направляются в противотуберкулезные учреждения в зависимости от чувствительности, при отсутствии данных о чувствительности - в исправительную колонию (ИК)-31.
Больше примеров...
Чахотка (примеров 3)
He had tuberculosis, which was incurable at that time. У него была чахотка, в те годы эта болезнь была неизлечимой.
Tuberculosis is a hard disease And it's catching Чахотка - тяжелая болезнь, и заразная.
He says he has tuberculosis I think it's neurosis. Говорит, у него чахотка.
Больше примеров...
Противотуберкулезной (примеров 20)
In mid-July, 72,000 doses of tuberculosis vaccine were delivered out of a total of 128,000; the remaining doses were to be released following quality control tests. В середине июля было получено 72000 доз противотуберкулезной вакцины из общего числа 128000 доз; остальные дозы должны были поступить после проверки их качества.
Active efforts are being made to integrate the national tuberculosis service with a view to enhancing intersectoral collaboration (maternal and child welfare, HIV/AIDS and drug abuse treatment services). Ведется активная работа по интеграции Национальной противотуберкулезной службы внутрисекторально (служба материнства и детства, служба ВИЧ/СПИД, наркологическая служба).
In collaboration with WHO and other donors, all medicines for the treatment of the patients with tuberculosis are supplied, which makes possible the implementation of the directly observed treatment short course programme all over the country. В сотрудничестве с ВОЗ и другими донорами обеспечиваются поставки всех лекарств для лечения больных туберкулезом, благодаря которым во всей стране может осуществляться программа по краткосрочному курсу противотуберкулезной терапии под прямым наблюдением.
Primary health-care facilities and tuberculosis services now receive allowances for demonstrating leadership in combating tuberculosis. Внедрено пособие "Руководство по борьбе с туберкулезом в Кыргызской Республике" на уровне ПМСП и противотуберкулезной службы.
Today the Ukrainian penal correction system has a network of 10 tuberculosis clinics (with a physiotherapy/surgery unit at Kherson Provincial Tuberculosis Hospital) for active tuberculosis patients; three of those hospitals have 3,000 beds, and were opened in response to the spread of the disease. На сегодняшний день в уголовно-исполнительной системе Украины для лечения больных активным туберкулезом создана сеть из 10 противотуберкулезных больниц (с физиохирургическим отделением на базе противотуберкулезной больницы Херсонской области), при этом три из них рассчитаны на 3000 мест и открыты дополнительно в связи с ростом заболевания.
Больше примеров...