| When I activated that transporter device I had no idea where I'd end up. | Когда я активировал это устройство транспортатора, я понятия не имел, где окажусь. |
| You've been routing power through your transporter system. | Вы пропускали энергию через вашу систему транспортатора. |
| is there any way to boost transporter range? | А можно ли увеличить дальность транспортатора? |
| How soon can you get back into transporter range? | Когда вы сможете вернуться в радиус действия транспортатора? |
| Move us within transporter range. | Подведите нас на расстояние действия транспортатора. |
| Everyone on the transporter pad now. | Все быстро на площадку транспортатора. |
| There's a residual trace of transporter activity. | Есть следы работы транспортатора. |
| I've lost transporter lock. | Я потеряла захват транспортатора. |
| I'll check the readings from the Ullian transporter log. | Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт. |
| There is some geological interference... That is blocking transporter signal. | Геологические помехи блокируют сигнал транспортатора. |
| I created a site-to-site transporter program. | Я создал новую программу для транспортатора. |
| Hold position at maximum transporter range. | Держитесь на максимально возможном для транспортатора расстоянии. |
| Keep a constant transporter lock on him. | Не спускайте с него луч транспортатора. |
| Keep us on constant transporter locks. | Держите луч транспортатора наведенным на нас. |
| Maintain transporter locks, Ensign. | Держите луч транспортатора наведенным на нас, мичман. |
| The "ion storm" seen in "The Mutant" (a projector beam shining through a container containing glitter in liquid suspension) became the transporter effect in Star Trek. | «Ионный шторм», показанный в «Мутанте» (он создавался лучом проектора, который светил через контейнер, наполненный блестящей жидкой взвесью), стал спецэффектом для съёмок транспортатора в «Звёздном пути». |