We're due back at the transporter coordinates. |
Нам нужно вернуться в координаты телепортации. |
There was a surge in temporal energy seconds before the initiation of the transporter sequence. |
За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии. |
We've got a transporter suppression field over this area. |
Мы включили поле подавления телепортации в этом районе. |
But wherever I end up... I'm going to make sure it's in transporter range of you. |
Но где бы я не оказался... это будет на расстоянии телепортации до тебя. |
take us into transporter range. |
Доставьте нас на расстояние телепортации. |
Computer, activate remote transporter sequence. |
Компьютер, начать последовательность телепортации. |
Just within transporter range, sir. |
Мы в радиусе телепортации. |
I have a transporter simulation on the Bridge. |
У меня назначено учение по телепортации на мостике. |
He wiped the transporter logs when he beamed out. |
Он стёр записи транспортера при телепортации. |
For most of the series the transporter served to teleport characters on and off the ship. |
В большей части серий для телепортации персонажей на корабль и обратно использовался Транспотер. |
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. |
Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор. |
We can't make transporter contact, sir. |
Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр. |
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range. |
Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации. |
Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence. |
Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации. |