Английский - русский
Перевод слова Transporter

Перевод transporter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспортер (примеров 20)
They checked the transporter and there wasn't. Они проверили транспортер и - ничего...
I have the transporter keyed to this control. Я закодировала транспортер на этот переключатель.
Dax, you were supposed to deactivate the transporter. Дакс, предполагалось, что ты отключишь транспортер.
An electric skateboard is a personal transporter based on a skateboard. Электрический скейтборд - личный транспортер основанный на скейтборде.
You can't go home because I won't reconfigure the transporter. Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер.
Больше примеров...
Перевозчик (примеров 28)
Owing to a technical fault, the transporter was unable to make the flight. Из-за технической неисправности перевозчик не смог совершить запланированный рейс.
Such a strategy requires identifying cargoes for inspection based on a set of criteria, such as shipper, transporter and country of origin. Такая стратегия требует выявления грузов для инспекции на основе набора критериев, таких, как грузоотправитель, перевозчик и страна происхождения.
One transporter also stated that he was not the owner of a vessel that he had previously confirmed directly to the Group as having operated under his control. Один перевозчик заявил, что он не является владельцем судна, которое, как он раньше подтвердил непосредственно Группе, действует под его контролем.
The Living Daylights. Transporter 2 and 3. "Перевозчик 2 и 3".
Under the same law, the police can stop and inspect the transporter to verify if the transporter is transporting those materials in accordance with the transport certification. Согласно этому же закону полиция может остановить перевозчика в целях проверки, с тем чтобы удостовериться, осуществляет ли перевозчик транспортировку этих материалов так, как это указано в разрешении на транспортировку.
Больше примеров...
Телепорт (примеров 17)
When transporter is energized, you will have eight seconds to get to the pads. Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место.
I will make it possible for your transporter to beam you that deep beneath the surface. Я сделал так, что ваш телепорт опустит вас на эту глубину.
Okay, rook to transporter pad. Хорошо, ладью на телепорт.
I used the transporter, captain. Я использовал телепорт, капитан.
Mr. Spock, I've checked that transporter from one end to the other. Мистер Спок, я полностью проверил этот телепорт.
Больше примеров...
Телепортатор (примеров 13)
I still haven't been able to get any power to this transporter. Я всё не могу подать питание на этот телепортатор.
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор.
And then it hit again and the transporter went out. Потом ударило снова, и телепортатор вышел из строя.
Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится.
The transporter is out, captain. Телепортатор неисправен, капитан.
Больше примеров...
Транспортный (примеров 9)
They tapped into our transporter beam. Они вклинились в наш транспортный луч.
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан.
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
Commander, cut the transporter beam. Коммандер, уберите транспортный луч.
Chief, have a security detail report to the transporter bay. Шеф, отрядите группу охранников в транспортный отсек.
Больше примеров...
Транспортатор (примеров 10)
It might also block our transporter. Он также может блокировать наш транспортатор.
How close are we on that transporter? Сколько еще вам нужно времени на транспортатор?
I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать.
And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance. Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения.
Spock here told me that your transporter can beam down an object even from an orbit this high. Спок сказал, что ваш транспортатор может переносить предметы даже с такой высокой орбиты.
Больше примеров...
Телепортатора (примеров 9)
Transporter system fully repaired and functioning normally, sir. Система телепортатора, полностью восстановлена и функционирует нормально, сэр.
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр.
The transporter sensor was not activated. Датчик телепортатора не был активизирован.
Transporter and communications under repair. Идет ремонт телепортатора и связи.
We still cannot establish a transporter lock, Captain. Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан.
Больше примеров...
Транспортник (примеров 7)
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник.
The Kairopan transporter, bearing 1- 1... Кайропанский транспортник, направление 1-1...
Do we attack the space transporter? Мы атакуем космический транспортник?
Locater fix on the transporter. Контрольный ориентир на транспортник.
Zen, locate the Kairopan transporter. Зен, найди кайропанский транспортник.
Больше примеров...
Transporter (примеров 20)
1967 The second-generation Type 2 Transporter (T2) is released. 1967 - Был представлен Type 2 Transporter (T2) второго поколения.
We will start with the installation process, how to define permissions to use Microsoft Transporter; and finally migrate some mailboxes from either POP3 (Part 1) or IMAP4 (Part 2) to Exchange Server 2007. Мы начнем с процесса установки, определения разрешений на использование Microsoft Transporter; и, наконец, переместим несколько почтовых ящиков с POP3 (часть 1) или IMAP4 (часть 2) на Exchange Server 2007.
Microsoft Transporter preserves the following characteristics: attachments, rich content, status information (read or unread). Microsoft Transporter сохраняет следующие характеристики: прикрепленные документы, содержимое rich content, информацию статуса (прочтенное или не прочтенное).
It was also suspended over water as it was transported by the Middlesbrough Transporter Bridge over the River Tees. Также по воздуху над водой факел перемещался над рекой Тис с помощью Middlesbrough Transporter Bridge (англ.)русск...
1982 Watercooled petrol engines (wasserboxer) are added to the German Transporter (T3) range. 1982 - В гамму двигателей Transporter (T2) для германского рынка добавлен двигатель с водяным охлаждением.
Больше примеров...
Транспортатора (примеров 16)
How soon can you get back into transporter range? Когда вы сможете вернуться в радиус действия транспортатора?
There's a residual trace of transporter activity. Есть следы работы транспортатора.
I'll check the readings from the Ullian transporter log. Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт.
I created a site-to-site transporter program. Я создал новую программу для транспортатора.
Keep us on constant transporter locks. Держите луч транспортатора наведенным на нас.
Больше примеров...
Телепортации (примеров 14)
There was a surge in temporal energy seconds before the initiation of the transporter sequence. За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии.
We've got a transporter suppression field over this area. Мы включили поле подавления телепортации в этом районе.
Just within transporter range, sir. Мы в радиусе телепортации.
He wiped the transporter logs when he beamed out. Он стёр записи транспортера при телепортации.
We can't make transporter contact, sir. Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр.
Больше примеров...
Транспортаторной (примеров 4)
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему.
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч.
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле.
Have you scanned for signs of transporter activity? А вы сканировали на признаки транспортаторной активности?
Больше примеров...
Комната для телепортаций (примеров 4)
Must be a transporter malfunction. Видимо, комната для телепортаций дала сбой.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, будьте наготове.
Transporter, stand by. Комната для телепортаций, ожидайте.
Transporter operational, captain. Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Больше примеров...
Транспортерной (примеров 4)
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите".
You were supposed to wait for me at the transporter pad. Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке.
is there any indication of transporter activity? Есть какие-нибудь следы транспортерной активности?
Больше примеров...
Транспортаторную (примеров 4)
You're going to send me home with the transporter pad. Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой.
I'd like to scan the area again for transporter activity. Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность.
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1.
We'll have to use the transporter pad. Нам нужно использовать транспортаторную площадку.
Больше примеров...