We could activate the transporter and beam ourselves onto the ship. | Мы можем активировать транспортер и поднять нас на борт корабля. |
Dax, you were supposed to deactivate the transporter. | Дакс, предполагалось, что ты отключишь транспортер. |
The transporter should handle it if you adjust the phase transition inhibitor. | Транспортер может справиться с этим, если вы настроите замедлитель фазового перехода. |
Go through the transporter, both of us. | Пройти через транспортер, мы оба пройдем. |
The transporter cannot differentiate between Dr. McCoy and the torpedo. | Транспортер не может отделить доктора МакКоя от торпеды. |
The aim of the questionnaire is to obtain information on the total price which a transporter has to pay for a TIR carnet, including, in particular, the national insurance premium, taxes, administrative charges and further overhead costs. | Цель этого вопросника состоит в том, чтобы получить информацию об общей цене, которую перевозчик должен заплатить за книжку МДП, включая, в частности, национальную страховую премию, налоги, административные сборы и другие накладные расходы. |
The Living Daylights. Transporter 2 and 3. | "Перевозчик 2 и 3". |
Then who's the real transporter? | И кто же настоящий перевозчик? |
Liam Hollister, the transporter. | Лиам Холлистер, перевозчик. |
Transporter 3 and Taken 2 received scores of 36% and 21%, respectively, on the critic-aggregator site Rotten Tomatoes. | «Перевозчик З» и «Заложница 2» получили соответственно 36 % и 21 % положительных отзывов на сайте Rotten Tomatoes. |
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. | И для протокола вот правильный рейтинг крутости транспортных средств: реактивный ранец, летающая доска, телепорт, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. |
My transporter was working perfectly. | Мой телепорт работает прекрасно. |
Is the transporter repaired? | Телепорт восстановлен? Нет. |
Scotty, energise transporter. | Скотти, включайте телепорт. |
Since the captain was locked into our transporter beam when we were thrown clear of the interphase area, he should have been drawn here with us. | Поскольку в момент перемещения из зоны интерфазы, телепорт был наведен на капитана, он должен был перенестись вместе с нами. |
And then it hit again and the transporter went out. | Потом ударило снова, и телепортатор вышел из строя. |
Transporter will be ready in an hour. | Телепортатор будет готов через час. |
Transporter! Do not engage. | Телепортатор, не реагирует! |
As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down. | Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам. |
Mr. Spock, the transporter's out. | Телепортатор выведен из строя. |
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. | Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан. |
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. | На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте. |
Harry, can you get a transporter lock? | Гарри, можешь навести на них транспортный луч? |
Commander, cut the transporter beam. | Коммандер, уберите транспортный луч. |
However, sensors did detect a low-energy transporter beam a short time ago. | Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч. |
It might also block our transporter. | Он также может блокировать наш транспортатор. |
The mercenaries use weapons that activate their transporter. | Эти наемники используют оружие, чтобы активировать свой транспортатор. |
I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. | В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать. |
Spock here told me that your transporter can beam down an object even from an orbit this high. | Спок сказал, что ваш транспортатор может переносить предметы даже с такой высокой орбиты. |
Sorry I'm transporter in Ops needed an adjustment in its upper molecular imaging scanner. | Извините, я опоздал но транспортатор в комцентре нуждался в небольшой регулировке верхних молекулярных сканеров формирования изображения. |
Transporter system fully repaired and functioning normally, sir. | Система телепортатора, полностью восстановлена и функционирует нормально, сэр. |
Let's see their transporter signal cut through that. | Это прервет сигнал их телепортатора. |
The transporter sensor was not activated. | Датчик телепортатора не был активизирован. |
Repairs proceeding on transporter and communications. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
We still cannot establish a transporter lock, Captain. | Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан. |
Well, maybe he knocked over a Tiffany's before he jumped the transporter. | Что ж, может, он ограбил "У Тиффани" прежде чем прыгнуть в транспортник. |
The Kairopan transporter, bearing 1- 1... | Кайропанский транспортник, направление 1-1... |
Locater fix on the transporter. | Контрольный ориентир на транспортник. |
Zen, locate the Kairopan transporter. | Зен, найди кайропанский транспортник. |
Transporter is in visual range. | Транспортник в радиусе видимости. |
Volkswagen Commercial Vehicles builds its 10 millionth Transporter in the month of November. | «Volkswagen Commercial Vehicles» выпускает в ноябре свой десятимиллионный Transporter. |
Open Microsoft Transporter Suite for Internet Mailboxes. | Открываем Microsoft Transporter Suite для Internet Mailboxes. |
The TargetIdentity must exist before using the Microsoft Transporter tool, the value of TargetIdentity can be any e-mail address (Primary or secondary). | TargetIdentity должна существовать, прежде чем использовать инструмент Microsoft Transporter, значение TargetIdentity может представлять собой любой адрес электронной почты (основной или дополнительный). |
1968 The 2,000,000th Transporter leaves production line in Hanover. | 1968 - Двухмиллионный Transporter выехал из дверей сборочного завода в Ганновере. |
The company belongs to Heilbronn industrialist Otto Rettenmaier's company group. Within the group, the "TII - Transporter Industry International" heavy-load division is global market leader. | Подразделение группы, занимающееся транспортерами большой грузоподъемности - "TII -Transporter Industry International", занимает лидирующие позиции на мировом рынке. |
When I activated that transporter device I had no idea where I'd end up. | Когда я активировал это устройство транспортатора, я понятия не имел, где окажусь. |
Move us within transporter range. | Подведите нас на расстояние действия транспортатора. |
Everyone on the transporter pad now. | Все быстро на площадку транспортатора. |
There's a residual trace of transporter activity. | Есть следы работы транспортатора. |
I'll check the readings from the Ullian transporter log. | Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт. |
We've got a transporter suppression field over this area. | Мы включили поле подавления телепортации в этом районе. |
Computer, activate remote transporter sequence. | Компьютер, начать последовательность телепортации. |
He wiped the transporter logs when he beamed out. | Он стёр записи транспортера при телепортации. |
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range. | Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации. |
Our transporter signal disintegrated after we began the beam-out sequence. | Согласно данным их сенсоров, луч транспортера исчез сразу после начала телепортации. |
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. | Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему. |
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. | Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч. |
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. | Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. |
Have you scanned for signs of transporter activity? | А вы сканировали на признаки транспортаторной активности? |
Must be a transporter malfunction. | Видимо, комната для телепортаций дала сбой. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, будьте наготове. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, ожидайте. |
Transporter operational, captain. | Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает. |
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. | Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". |
You were supposed to wait for me at the transporter pad. | Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке. |
is there any indication of transporter activity? | Есть какие-нибудь следы транспортерной активности? |
You're going to send me home with the transporter pad. | Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой. |
I'd like to scan the area again for transporter activity. | Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность. |
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. | Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1. |
We'll have to use the transporter pad. | Нам нужно использовать транспортаторную площадку. |