| I don't know how, but I managed to activate my escape transporter. | Я не знаю, как, но мне удалось включить аварийный транспортер. |
| Or our communicators or the transporter. | Или наши коммуникаторы, или транспортер. |
| You will be taken in a transporter which will then be disinfected. | Вы сядете в транспортер, который потом будет дезинфицирован. |
| For the redesign Michelson felt that the transporter should look and feel more powerful. | Для редизайна Майкельсон чувствовал, что транспортер должен выглядеть более мощным. |
| You can't go home because I won't reconfigure the transporter. | Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер. |
| This would include inter alia goods where the transporter does not have information on the type of goods being transported. | Эта категория будет, в частности, включать грузы в том случае, когда перевозчик не имеет информации о характере перевозимых грузов. |
| Such a strategy requires identifying cargoes for inspection based on a set of criteria, such as shipper, transporter and country of origin. | Такая стратегия требует выявления грузов для инспекции на основе набора критериев, таких, как грузоотправитель, перевозчик и страна происхождения. |
| The aim of the questionnaire is to obtain information on the total price which a transporter has to pay for a TIR carnet, including, in particular, the national insurance premium, taxes, administrative charges and further overhead costs. | Цель этого вопросника состоит в том, чтобы получить информацию об общей цене, которую перевозчик должен заплатить за книжку МДП, включая, в частности, национальную страховую премию, налоги, административные сборы и другие накладные расходы. |
| Liam Hollister, the transporter. | Лиам Холлистер, перевозчик. |
| Under the same law, the police can stop and inspect the transporter to verify if the transporter is transporting those materials in accordance with the transport certification. | Согласно этому же закону полиция может остановить перевозчика в целях проверки, с тем чтобы удостовериться, осуществляет ли перевозчик транспортировку этих материалов так, как это указано в разрешении на транспортировку. |
| All the dials were right and the transporter was functioning perfectly. | Все показатели были в норме, а сам телепорт - в идеальном состоянии. |
| And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. | И для протокола вот правильный рейтинг крутости транспортных средств: реактивный ранец, летающая доска, телепорт, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. |
| Okay, rook to transporter pad. | Хорошо, ладью на телепорт. |
| My transporter was working perfectly. | Мой телепорт работает прекрасно. |
| Mr. Spock, I've checked that transporter from one end to the other. | Мистер Спок, я полностью проверил этот телепорт. |
| Captain, transporter operational, but just barely. | Капитан, телепортатор работает, но едва. |
| Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. | Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится. |
| The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase. | "Энтерпрайз" прошел через молекулярный телепортатор и расфазировался. |
| Transporter will be ready in an hour. | Телепортатор будет готов через час. |
| Mr. Spock, the transporter's out. | Телепортатор выведен из строя. |
| They tapped into our transporter beam. | Они вклинились в наш транспортный луч. |
| It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. | Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан. |
| But no transporter beam can reach that far, not even in our century. | Но транспортный луч на такое неспособен, даже в нашем веке. |
| Engineering, reactivate main transporter circuits. | Машинный, реактивируйте главный транспортный узел. |
| Chief, have a security detail report to the transporter bay. | Шеф, отрядите группу охранников в транспортный отсек. |
| The mercenaries use weapons that activate their transporter. | Эти наемники используют оружие, чтобы активировать свой транспортатор. |
| I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. | В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать. |
| No. It's not a transporter. | Нет, это не транспортатор. |
| Spock here told me that your transporter can beam down an object even from an orbit this high. | Спок сказал, что ваш транспортатор может переносить предметы даже с такой высокой орбиты. |
| Sorry I'm transporter in Ops needed an adjustment in its upper molecular imaging scanner. | Извините, я опоздал но транспортатор в комцентре нуждался в небольшой регулировке верхних молекулярных сканеров формирования изображения. |
| Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. | Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр. |
| Let's see their transporter signal cut through that. | Это прервет сигнал их телепортатора. |
| The transporter sensor was not activated. | Датчик телепортатора не был активизирован. |
| Transporter and communications under repair. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
| We still cannot establish a transporter lock, Captain. | Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан. |
| Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. | Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник. |
| The Kairopan transporter, bearing 1- 1... | Кайропанский транспортник, направление 1-1... |
| Do we attack the space transporter? | Мы атакуем космический транспортник? |
| Locater fix on the transporter. | Контрольный ориентир на транспортник. |
| Zen, locate the Kairopan transporter. | Зен, найди кайропанский транспортник. |
| Volkswagen Commercial Vehicles builds its 10 millionth Transporter in the month of November. | «Volkswagen Commercial Vehicles» выпускает в ноябре свой десятимиллионный Transporter. |
| It is also used by Volkswagen in the 4motion versions of the Mk4 and Mk5 generations of Volkswagen Golf, Volkswagen Jetta, and the Golf R32, Volkswagen Sharan, 6th generation VW Passat (also based on the A-platform) and Transporter T5. | Муфта также применяется компанией Volkswagen в 4motion-версиях Volkswagen Golf, Volkswagen Jetta и Golf R32 поколений Mk4 и Mk5, Volkswagen Tiguan, Volkswagen Sharan, Volkswagen Passat 6-го поколения (также основан на платформе A) и Transporter T5. |
| In our case we are not going to play with Lotus Domino, then let us install only Transporter for Internet Mail, and then click on Next, as shown in Figure 01. | В нашем случае мы не собираемся играть с Lotus Domino, поэтому установим лишь Transporter для Internet Mail, и нажмем Далее, как показано на рисунке 01. |
| The company belongs to Heilbronn industrialist Otto Rettenmaier's company group. Within the group, the "TII - Transporter Industry International" heavy-load division is global market leader. | Подразделение группы, занимающееся транспортерами большой грузоподъемности - "TII -Transporter Industry International", занимает лидирующие позиции на мировом рынке. |
| 1982 Watercooled petrol engines (wasserboxer) are added to the German Transporter (T3) range. | 1982 - В гамму двигателей Transporter (T2) для германского рынка добавлен двигатель с водяным охлаждением. |
| is there any way to boost transporter range? | А можно ли увеличить дальность транспортатора? |
| Move us within transporter range. | Подведите нас на расстояние действия транспортатора. |
| There is some geological interference... That is blocking transporter signal. | Геологические помехи блокируют сигнал транспортатора. |
| Keep a constant transporter lock on him. | Не спускайте с него луч транспортатора. |
| Maintain transporter locks, Ensign. | Держите луч транспортатора наведенным на нас, мичман. |
| We've got a transporter suppression field over this area. | Мы включили поле подавления телепортации в этом районе. |
| But wherever I end up... I'm going to make sure it's in transporter range of you. | Но где бы я не оказался... это будет на расстоянии телепортации до тебя. |
| take us into transporter range. | Доставьте нас на расстояние телепортации. |
| For most of the series the transporter served to teleport characters on and off the ship. | В большей части серий для телепортации персонажей на корабль и обратно использовался Транспотер. |
| We can't make transporter contact, sir. | Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр. |
| When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. | Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему. |
| Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. | Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч. |
| Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. | Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. |
| Have you scanned for signs of transporter activity? | А вы сканировали на признаки транспортаторной активности? |
| Must be a transporter malfunction. | Видимо, комната для телепортаций дала сбой. |
| Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, будьте наготове. |
| Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, ожидайте. |
| Transporter operational, captain. | Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает. |
| I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
| They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. | Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". |
| You were supposed to wait for me at the transporter pad. | Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке. |
| is there any indication of transporter activity? | Есть какие-нибудь следы транспортерной активности? |
| You're going to send me home with the transporter pad. | Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой. |
| I'd like to scan the area again for transporter activity. | Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность. |
| LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. | Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1. |
| We'll have to use the transporter pad. | Нам нужно использовать транспортаторную площадку. |