They checked the transporter and there wasn't. | Они проверили транспортер и - ничего... |
I have the transporter keyed to this control. | Я закодировала транспортер на этот переключатель. |
Dax, you were supposed to deactivate the transporter. | Дакс, предполагалось, что ты отключишь транспортер. |
An electric skateboard is a personal transporter based on a skateboard. | Электрический скейтборд - личный транспортер основанный на скейтборде. |
You can't go home because I won't reconfigure the transporter. | Ты не сможешь вернуться домой, потому что я не буду повторно перенастраивать транспортер. |
Owing to a technical fault, the transporter was unable to make the flight. | Из-за технической неисправности перевозчик не смог совершить запланированный рейс. |
Such a strategy requires identifying cargoes for inspection based on a set of criteria, such as shipper, transporter and country of origin. | Такая стратегия требует выявления грузов для инспекции на основе набора критериев, таких, как грузоотправитель, перевозчик и страна происхождения. |
One transporter also stated that he was not the owner of a vessel that he had previously confirmed directly to the Group as having operated under his control. | Один перевозчик заявил, что он не является владельцем судна, которое, как он раньше подтвердил непосредственно Группе, действует под его контролем. |
The Living Daylights. Transporter 2 and 3. | "Перевозчик 2 и 3". |
Under the same law, the police can stop and inspect the transporter to verify if the transporter is transporting those materials in accordance with the transport certification. | Согласно этому же закону полиция может остановить перевозчика в целях проверки, с тем чтобы удостовериться, осуществляет ли перевозчик транспортировку этих материалов так, как это указано в разрешении на транспортировку. |
When transporter is energized, you will have eight seconds to get to the pads. | Когда телепорт включится, у вас будет восемь секунд, чтобы попасть на место. |
I will make it possible for your transporter to beam you that deep beneath the surface. | Я сделал так, что ваш телепорт опустит вас на эту глубину. |
Okay, rook to transporter pad. | Хорошо, ладью на телепорт. |
I used the transporter, captain. | Я использовал телепорт, капитан. |
Mr. Spock, I've checked that transporter from one end to the other. | Мистер Спок, я полностью проверил этот телепорт. |
I still haven't been able to get any power to this transporter. | Я всё не могу подать питание на этот телепортатор. |
Starfleet reports our last six crew members are ready to beam up, but one of them is refusing to step into the transporter. | Звездный Флот сообщает наши последние шесть членов команды готовы к телепортации, но один из них отказывается зайти на телепортатор. |
And then it hit again and the transporter went out. | Потом ударило снова, и телепортатор вышел из строя. |
Bridge. Transporter operational, but this jury-rigging won't last for long. | Мостик, телепортатор работает, но долго не продержится. |
The transporter is out, captain. | Телепортатор неисправен, капитан. |
They tapped into our transporter beam. | Они вклинились в наш транспортный луч. |
It appears we have accidentally intercepted someone's transporter beam, captain. | Похоже, мы случайно перехватили чей-то транспортный луч, капитан. |
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. | На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте. |
Commander, cut the transporter beam. | Коммандер, уберите транспортный луч. |
Chief, have a security detail report to the transporter bay. | Шеф, отрядите группу охранников в транспортный отсек. |
It might also block our transporter. | Он также может блокировать наш транспортатор. |
How close are we on that transporter? | Сколько еще вам нужно времени на транспортатор? |
I didn't know a transporter from a turbolift in those days, but in 9 minutes, 53 seconds I got that thing to work. | В те дни я не мог отличить транспортатор от турболифта, но как-то за 9 минут 53 секунды я заставил эту штуку работать. |
And the transporter at that time, captain, was focused on the center of the time disturbance. | Транспортатор в тот момент был направлен на центр временного смещения. |
Spock here told me that your transporter can beam down an object even from an orbit this high. | Спок сказал, что ваш транспортатор может переносить предметы даже с такой высокой орбиты. |
Transporter system fully repaired and functioning normally, sir. | Система телепортатора, полностью восстановлена и функционирует нормально, сэр. |
Transporter personnel reports the navigator, Lieutenant Ilia, she's already aboard and en route to the bridge, sir. | Персонал телепортатора докладывает навигатор, лейтенант Илия. Она - уже на борту И по пути на мостик, сэр. |
The transporter sensor was not activated. | Датчик телепортатора не был активизирован. |
Transporter and communications under repair. | Идет ремонт телепортатора и связи. |
We still cannot establish a transporter lock, Captain. | Мы пока не можем навести луч телепортатора, капитан. |
Forward sensors indicate standard defence... formation flanking the transporter. | Передние датчики показывают стандартный защитный строй, прикрывающий транспортник. |
The Kairopan transporter, bearing 1- 1... | Кайропанский транспортник, направление 1-1... |
Do we attack the space transporter? | Мы атакуем космический транспортник? |
Locater fix on the transporter. | Контрольный ориентир на транспортник. |
Zen, locate the Kairopan transporter. | Зен, найди кайропанский транспортник. |
1967 The second-generation Type 2 Transporter (T2) is released. | 1967 - Был представлен Type 2 Transporter (T2) второго поколения. |
We will start with the installation process, how to define permissions to use Microsoft Transporter; and finally migrate some mailboxes from either POP3 (Part 1) or IMAP4 (Part 2) to Exchange Server 2007. | Мы начнем с процесса установки, определения разрешений на использование Microsoft Transporter; и, наконец, переместим несколько почтовых ящиков с POP3 (часть 1) или IMAP4 (часть 2) на Exchange Server 2007. |
Microsoft Transporter preserves the following characteristics: attachments, rich content, status information (read or unread). | Microsoft Transporter сохраняет следующие характеристики: прикрепленные документы, содержимое rich content, информацию статуса (прочтенное или не прочтенное). |
It was also suspended over water as it was transported by the Middlesbrough Transporter Bridge over the River Tees. | Также по воздуху над водой факел перемещался над рекой Тис с помощью Middlesbrough Transporter Bridge (англ.)русск... |
1982 Watercooled petrol engines (wasserboxer) are added to the German Transporter (T3) range. | 1982 - В гамму двигателей Transporter (T2) для германского рынка добавлен двигатель с водяным охлаждением. |
How soon can you get back into transporter range? | Когда вы сможете вернуться в радиус действия транспортатора? |
There's a residual trace of transporter activity. | Есть следы работы транспортатора. |
I'll check the readings from the Ullian transporter log. | Я проверю показания биофильтров транспортатора, когда юлианцев поднимали на борт. |
I created a site-to-site transporter program. | Я создал новую программу для транспортатора. |
Keep us on constant transporter locks. | Держите луч транспортатора наведенным на нас. |
There was a surge in temporal energy seconds before the initiation of the transporter sequence. | За несколько секунд до начала телепортации был отмечен всплеск темпоральной энергии. |
We've got a transporter suppression field over this area. | Мы включили поле подавления телепортации в этом районе. |
Just within transporter range, sir. | Мы в радиусе телепортации. |
He wiped the transporter logs when he beamed out. | Он стёр записи транспортера при телепортации. |
We can't make transporter contact, sir. | Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр. |
When we linked up with their transporter system, one or more of the microbes must have gotten into our system. | Когда мы установили связь с их транспортаторной системой, один или несколько микробов, должно быть, проникли в нашу систему. |
Tell one of your crackerjack Starfleet transporter chiefs to keep a lock on me. | Скажи кому-то из ваших гениальных начальников транспортаторной, чтобы навели на меня луч. |
Commander, if we bridged our transporter system with theirs, we might be able to cut through the ionic field. | Коммандер, если мы установим связь между их транспортаторной системой и нашей, мы сможем пробиться сквозь ионное поле. |
Have you scanned for signs of transporter activity? | А вы сканировали на признаки транспортаторной активности? |
Must be a transporter malfunction. | Видимо, комната для телепортаций дала сбой. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, будьте наготове. |
Transporter, stand by. | Комната для телепортаций, ожидайте. |
Transporter operational, captain. | Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает. |
I could give you safe passage to a transporter pad in one of the cargo bays. | Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков. |
They're just ionic fluctuations as a result of our interlock with the Yosemite's transporter system. | Простите. Это просто ионные колебания... побочный эффект нашей связи с транспортерной системой "Йосемите". |
You were supposed to wait for me at the transporter pad. | Ты должна была ждать меня на транспортерной площадке. |
is there any indication of transporter activity? | Есть какие-нибудь следы транспортерной активности? |
You're going to send me home with the transporter pad. | Ты идёшь в транспортаторную и отправляешь меня домой. |
I'd like to scan the area again for transporter activity. | Я хотела бы еще раз поискать транспортаторную активность. |
LefIer, shunt the overload to the phase transition sequencers in Transporter One. | Лефлер, отведите перегрузку на фазовые секвенсоры в транспортаторную 1. |
We'll have to use the transporter pad. | Нам нужно использовать транспортаторную площадку. |