Английский - русский
Перевод слова Transportation

Перевод transportation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспорт (примеров 1281)
Studies have shown that the three household consumption clusters that generate the highest environmental pressures are: food and drink, private transportation and housing. Исследования показали, что тремя группами бытового потребления, которые оказывают наибольшее давление на окружающую среду, являются: продовольствие и напитки, общественный транспорт и жилье.
The TEC will also consider addressing a second area of work related to technologies for mitigation (sustainable transportation) in 2016. ИКТ обсудит также возможность организации в 2016 году работы по второму направлению деятельности, связанной с технологиями для предотварщения изменения климата (устойчивый транспорт).
These include, for example, construction, transportation, offshore oil production, manufacturing depending on water, tourism, and agro-industries. В их число входят, например, строительство, транспорт, добыча нефти в прибрежных районах, зависящее от воды производство, туризм и отрасли агропромышленного комплекса.
These talks should be held primarily at the level of technical experts and deal with practical issues of mutual concern, such as energy and transportation. Эти переговоры следует проводить главным образом на уровне технических экспертов и рассматривать такие практические вопросы, вызывающие взаимную обеспокоенность, как энергоснабжение и транспорт.
In the next two decades, population growth will create unprecedented demands for natural resources, energy, food, land, water, transportation, waste disposal, health care, environmental clean-up, telecommunication and infrastructure. В ходе следующих двух десятилетий рост численности населения приведет к возникновению беспрецедентного спроса на природные ресурсы, энергию, продовольствие, землю, воду, транспорт, утилизацию отходов, охрану здоровья, экологические очистные работы, телекоммуникации и инфраструктуру.
Больше примеров...
Перевозка (примеров 222)
Main roads in the country remain unusable and the transportation of humanitarian staff and relief supplies to provincial capitals can usually be accomplished only by costly airlift operations. Главные дороги в стране по-прежнему находятся в непригодном состоянии, и перевозка гуманитарного персонала и грузов помощи в административные центры провинций обычно осуществляется лишь посредством дорогостоящих воздушных операций.
This option could also be instrumental in dealing with small groups of traffickers operating in loose connection with each other and usually specialized in different aspects of the trafficking chain, such as recruitment, transportation or management. Эта возможность также может быть полезной при принятии мер в отношении мелких групп торговцев людьми, действующих в тесной связи друг с другом и обычно специализирующихся на различных аспектах торговли, таких, как вербовка, перевозка или общее руководство.
Transportation of 6,500 passengers on humanitarian grounds on a space-available basis Попутная перевозка по гуманитарным соображениям 6500 пассажиров
We recommend ordering the transportation box if you need to transportat the model repeatedly. Мы рекомендуем заказывать транспортировочную тару, если потребуется неоднократная перевозка модели.
Transportation of 36,984 troops by commercial bus contractors in 2011/12 compared to 39,000 in 2010/11 between Bunia and Entebbe, Goma and Bukavu and Kigali and Bujumbura. Перевозка автобусами между Буниа и Энтеббе, Гомой и Букаву, Кигали и Бужумбурой коммерческими подрядчиками 36984 военнослужащих в 2011/12 году против 39000 военнослужащих в 2010/11 году.
Больше примеров...
Транспортировка (примеров 182)
So I continue to think that transportation is the center of the hard universe. Я по-прежнему думаю, что транспортировка является центром вселенной.
While energy resources are an essential ingredient for all modes of transportation in society, the transportation of energy resources is becoming equally important. Энергоресурсы являются необходимой составляющей любого вида транспорта, однако транспортировка самих ресурсов оказывается не менее важной.
Underscoring the need to take further steps to implement those recommendations, States stressed the importance of adopting a comprehensive approach to the issue of illicit brokering in small arms and light weapons, which should include associated activities, such as financing and transportation, in relevant regulations. Подчеркнув необходимость принятия дальнейших мер по выполнению этих рекомендаций, государства особо отметили важное значение внедрения всеобъемлющего подхода к проблеме незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями, который должен обеспечивать включение в нормативные положения такие виды смежной деятельности, как финансирование и транспортировка.
Transportation of UNMEER delegation to Freetown using 1 Beechcraft 1900 Транспортировка делегации МООНЧРЭ во Фритаун с использованием 1 самолета «Бичкрафт-1900»
Transportation is being arranged for the most vulnerable. Для наиболее уязвимых групп населения организована транспортировка.
Больше примеров...
Транспортных (примеров 1187)
Because of inadequate means of transportation, one judge stated that in many cases the Court was unable to investigate cases properly and therefore had an inadequate factual basis upon which to render judgements. По словам одного из судей, из-за нехватки транспортных средств суд во многих случаях был не в состоянии расследовать дела надлежащим образом и, следовательно, не имел адекватной фактической основы для вынесения решений.
On the basis of Regulation No. 318, non-working disabled persons will receive a transportation benefit and a telephone benefit and, if necessary and if there are sufficient resources, supplementary social benefits. На сновании постановления Nº 318 неработающим инвалидам предоставляется оплата транспортных услуг и телефонной связи, а также в случае необходимости и при наличии достаточных средств - дополнительные социальные пособия.
The Security Council mission to Western Sahara wishes to express its gratitude to the Governments of Morocco, Algeria and Mauritania and to the leadership of the Frente POLISARIO for their hospitality and support to the mission, including the provision of means of transportation. Миссия Совета Безопасности в Западную Сахару хотела бы выразить свою признательность правительствам Марокко, Алжира и Мавритании и руководству Фронта ПОЛИСАРИО за их гостеприимство и поддержку миссии, в том числе за предоставление транспортных средств.
In 1990, transportation demand was responsible for two thirds of the additional growth in energy demand in the developed countries, compared with about 15 per cent of the additional growth in developing countries and economies in transition. В 1990 году дополнительный рост спроса на энергию в развитых странах на две трети был обусловлен потребностями в транспортных перевозках, тогда как в развивающихся странах и странах с переходной экономикой соответствующий показатель составлял примерно 15 процентов.
The Janstrong offices are manned by qualified personnel, who are fully conversant with all the requirements of the contemporary international transportation market. We are therefore able easily to resolve questions of documentation, customs clearance, insurance and timely delivery. В штате предприятия работают квалифицированные специалисты, что позволяет учитывать все требования современного рынка транспортных услуг в сфере международных перевозок и дает возможность решения вопросов, связанных с документацией, таможенным оформлением, страхованием и своевременной доставкой груза.
Больше примеров...
Транспортный (примеров 80)
The transportation sector relies nearly completely on petroleum-based fuels. Транспортный сектор почти полностью зависит от легких видов топлива.
In the meantime, the United Nations system and implementing parties will continue to rely on the Mission's transportation capabilities. Между тем система Организации Объединенных Наций и стороны-исполнители будут продолжать использовать транспортный потенциал Миссии.
The transfer vehicle would play an important role in transportation to the Space Station. Транспортный аппарат будет играть важную роль в транспортировке на космическую станцию.
The transport terminal was to be connected to Sheremetyevo International Airport, Vnukovo International Airport, the Moscow Metro, and ground transportation through the Third Ring Road. Транспортный терминал должен был связать аэропорты Шереметьево, Внуково, метро и наземный транспорт через Третье транспортное кольцо.
Multimodal transport is characterized by the fact that transportation of goods is done on the basis of one contract (frequently a general contract without specification of mode or modes of transport) concluded with one multimodal transport operator (MTO) for which one transport document is issued. Для мультимодальной перевозки характерно то, что транспортировка груза выполняется на основе одного договора (зачастую генерального договора без указания вида или видов транспорта), заключаемого с одним оператором мультимодальных перевозок (ОМП), для чего оформляется один транспортный документ.
Больше примеров...
Транспортные (примеров 607)
Forest clearance for transportation infrastructures can result in associated negative impacts on biodiversity, ranging from increased erosion to edge effects. Расчистка леса под транспортные инфраструктуры может иметь сопутствующие негативные последствия в плане биоразнообразия - от усиления эрозии до образования новых лесных опушек.
Reduced fees are applicable for up to five transfers within two hours to other vehicles on the transportation network. Скидка при оплате действует при пяти и менее пересадках на другие транспортные средства в течение двух часов.
Where such attacks are targeted at a country's critical national infrastructure, such as power systems or transportation networks, the consequences may be disastrous. В тех случаях, когда такие атаки нацелены на жизненно важную национальную инфраструктуру страны, например на системы энергоснабжения или транспортные сети, последствия могут быть катастрофическими.
First, there was a purely logistical need in order to transport personnel and road vehicles to locations remote from Baghdad to provide independent ground transportation for monitoring teams and thus optimize their freedom of surface movement. Первая обусловлена исключительно потребностями материально-технического обеспечения: необходимо доставлять людей и транспортные средства в места, расположенные на значительном удалении от Багдада, с целью обеспечить группам по наблюдению автономные средства наземного транспорта и, таким образом, максимальную свободу передвижения.
For the purposes of the present report, transportation agents are agents involved in arrangements for the transportation of the arms and associated goods, and include shipping agents and brokers, freight forwarders and charterers. Для целей настоящего доклада транспортные агенты - это агенты, участвующие в организации транспортировки оружия и связанных с ним товаров, включая агентов и брокеров, организующих отправку грузов, экспедиторов и фрахтователей.
Больше примеров...
Транспортной (примеров 507)
The autobahns are one of the most important links in the German transportation network. Автобаны - одна из важнейших составляющих немецкой транспортной сети.
They have taken advantage of nationally or internationally assisted projects with a specific purpose, often transportation infrastructure. Они воспользовались поддерживаемыми на национальном и международном уровнях проектами, направленными на достижение конкретных целей, которые чаще всего реализуются в сфере транспортной инфраструктуры.
The project provides support to Governments to build capacity for operational-level cross-border cooperation activities, including establishment of border liaison offices and provision of equipment for communication and transportation. По проекту правительствам оказывается поддержка в создании потенциала, необходимого для трансграничного оперативного сотрудничества, включая создание пограничных пунктов связи и предоставление оборудования для связи и транспортной техники.
Does the legislation include a requirement for obligatory insurance of the transportation system? 4.3 Предусматривает ли такой Закон требования об обязательном страховании транспортной системы?
Frisco took a different economic track than many surrounding cities and elected to use a fractional percent of local sales tax to fund the Frisco Economic Development Corporation (FEDC) rather than Dallas Area Rapid Transit (DART), the regional transportation body. В отличие от многих соседних городов, часть процентов местного налога с продаж направляются на финансирование Корпорации экономического развития Фриско (FEDC), а не региональной транспортной компании DART.
Больше примеров...
Доставка (примеров 56)
Where necessary, transportation to nearby schools was provided. В случае необходимости организуется доставка учащихся в близлежащие школы.
The assault and transportation to the police station were not proportionate in the circumstances. Нападение и доставка в полицейский участок в тех обстоятельствах были несоразмерными мерами.
environmentally sustainable energy production, transportation, distribution & use экологически устойчивое производство, доставка, распределение и использование энергии
The training programme for the unit has included the collection and transportation of vehicles and equipment, donated by the Government of Switzerland, from Berne to Sarajevo in November. В рамках учебной программы для этого подразделения в ноябре осуществлялись сбор и доставка из Берна в Сараево транспортных средств и оборудования, предоставленных на безвозмездной основе правительством Швейцарии.
If Cuba had been able to make those purchases in the United States market, it would have had to spend only 3.9 per cent of that amount on transportation. Если бы Куба могла производить эти закупки на рынке Соединенных Штатов, то доставка товаров такого же объема составила бы лишь 3,9 процента от их стоимости.
Больше примеров...
Транспортного обеспечения (примеров 113)
Best results have been achieved in terms of support to transportation, infrastructure and improvement of school life, and development of school curricula. Наилучших результатов удалось достичь в области транспортного обеспечения, инфраструктуры и улучшения школьной жизни, а также в области разработки учебных программ.
Division was reorganized to exclude the Transportation Section. Отдел реорганизован и из него была выделена Секция транспортного обеспечения.
The Procurement and Transportation Division has been structured to ensure a modern, commodity-based procurement. Отдел материального-технического и транспортного обеспечения структурно организован таким образом, чтобы можно было обеспечить современную, товарную закупку.
The ongoing procurement reform efforts would also be impaired, as would procurement services, which were under the Purchase and Transportation Division. Будет сорвано также проведение реформы закупочной деятельности и нарушена деятельность снабженческих служб, относящаяся к компетенции Отдела материально-технического и транспортного обеспечения.
To that end, there must be close coordination between the Department of Peace-keeping Operations and the Procurement and Transportation Division. Для этого необходимо будет обеспечить тесную координацию между Департаментом операций по поддержанию мира и Отделом материально-технического и транспортного обеспечения.
Больше примеров...
Проезд (примеров 90)
Transportation from hotels to the Cairo International Conference Centre Проезд от гостиниц к Каирскому международному конференционному центру
'cause someone else didn't sign off On the transportation budget. потому что кто-то другой не расписался в счёте за проезд.
Cross-sectoral costs will cover recurrent costs, such as operating expenses, including utility bills, transportation, office equipment, as well as cross-sectoral staff costs and their travel. За счет средств по статье межсекторальных расходов будут покрываться периодические расходы, такие, как оперативные расходы, включая оплату бытовых услуг, транспорт, конторское оборудование, а также расходы на межотраслевых сотрудников и их проезд.
The Ministry of Transportation grants exemptions and reductions for disabled persons, and provides special facilities for them in public transport vehicles of various kinds. Министерство транспорта предоставляет инвалидам право на бесплатный или льготный проезд, а различные средства общественного транспорта оборудуются специальными площадками доступа для инвалидов.
In addition, in cooperation with the Public Transportation Company, the City of Skopje provides free of charge transportation for pensioners on Tuesdays and Fridays - for women over 62 years of age and for men over 64 years of age. Помимо этого, городская администрация Скопье совместно с Компанией общественного транспорта предоставляет пенсионерам право на бесплатный проезд по вторникам и пятницам; льгота распространяется на женщин старше 62 лет и мужчин старше 64 лет.
Больше примеров...
Передвижения (примеров 124)
Their "conscious" impact upon the planet is significantly less than that of adults, who have developed relatively fixed and unsustainable patterns of consumption and transportation. Ее "сознательное" воздействие на состояние планеты значительное слабее, чем воздействие взрослого населения, у которого сформировались сравнительно жесткие неустойчивыми модели потребления и передвижения.
Following this, Cher convinces many people with different types of transportation to follow and take a ride with her. Она убеждает множество людей с различными средствами передвижения следовать за ней.
That old skateboard there is my transportation unit. А этот старый скейт - моё средство передвижения.
Subjective reasons namely residence situated far from economic and trading centers, poor infrastructure, lack of means of transportation also make it difficult for both women and men to exercise their rights to freedom of movement and to choose residence places for themselves and their families. Существование объективных причин, таких как проживание в отдалении от экономических и торговых центров, слаборазвитая инфраструктура, отсутствие средств транспортного сообщения, также затрудняет мужчинам и женщинам осуществлять свои права на свободу передвижения и выбор постоянного места жительства для себя и своих семей.
Regarding transportation, provision is made for the right of persons with disabilities to easily board and de-board means of transportation and have easy access to malls, airports, departure stations, parks and hospitals. Применительно к транспортным средствам внесено положение о праве лиц с ограниченными возможностями свободно входить и выходить из средств передвижения и иметь возможность прохода в торговые центры, аэропорты, вокзалы, парки и больницы.
Больше примеров...
Перемещение (примеров 34)
He expressed understanding of the difficulties caused to the work of the permanent missions as they sought to facilitate the transportation of members of their delegations within the city. Он выразил понимание трудностей, создающихся для работы постоянных представительств, которые пытаются облегчить перемещение членов их делегаций по городу.
Under article 17 of the Weapons Act of 13 November 2001, the transportation of weapons and ammunition across the State border is regulated as stipulated by the President. В соответствии со статьей 17 Закона "Об оружии" Республики Беларусь от 13 ноября 2001 года перемещение оружия и боеприпасов через Государственную границу Республики Беларусь осуществляется в порядке, установленном Президентом Республики Беларусь.
a. Prohibit transportation of certain goods across the RA customs border under customs regimes defined in this Code; а) устанавливает барьеры на перемещение через таможенную границу Республики Армения отдельных видов товаров в таможенных режимах, установленных настоящим Кодексом;
Population displacement, increases in populations living in vulnerable areas, transportation of toxic and hazardous materials, rapid industrialisation, water and food scarcity, and chronic conflict increasingly lead to complex humanitarian emergencies, including the collapse of public health services. Перемещение населения, увеличение числа людей, проживающих в уязвимых районах, транспортировка токсичных и опасных веществ, высокие темпы индустриализации, нехватка воды и продовольствия и хронические конфликты - все это все чаще ведет к возникновению комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуаций, включая разрушение систем здравоохранения.
Even if a village is only a few kilometres from town, the journey can take hours due to the large number of checkpoints, the lack of public transportation and the inadequate conditions of the roads, which make such a journey impossible should labour occur at night. Даже если деревня находится всего в нескольких километрах от города, дорога может занять несколько часов из-за большого числа контрольно-пропускных пунктов, отсутствия общественного транспорта и плохого состояния дорожного покрытия, в силу чего перемещение становится невозможным в случае, когда роды начинаются ночью.
Больше примеров...
Транспортирование (примеров 6)
The specialization of agriculture has greatly increased the transportation of commodities and agricultural products. Специализация сельского хозяйства значительно увеличила транспортирование товаров и сельскохозяйственных продуктов.
For example, activities occurring during the terrestrial phase of space NPS applications, such as development, testing, manufacturing, handling and transportation, are addressed in national and international standards relating to terrestrial nuclear installations and activities. Так, работы, выполняемые в ходе наземного этапа применения космических ЯИЭ, включая разработку, испытания, изготовление, обращение и транспортирование, регулируются национальными и международными нормами, касающимися наземных ядерных установок и работ.
Energy-savings and resource-saving technologies, systems and equipment, engineering networks (projecting, construction, reconstruction, and usage), waste recycling, waste processing technologies, collection, sorting, transportation, processing and waste utilization, financial services for project implementation. Энергосберегающие и ресурсосберегающие технологии, системы и оборудование, альтернативная энергетика, инженерные сети (проектирование, строительство, эксплуатирование и реконструкция), технологии переработки отходов, сбор, сортировка, транспортирование, переработка и утилизация отходов, финансовые инструменти для реализации проектов.
Carefree transportation is considered one of the most important aspects of succesful trip, whether it is a vacation or a business trip. Безопасное транспортирование, это самый важный аспект успешной путешествии, либо это каникулы или деловая поездка.
Cabinet of Ministers Resolution No. 424 On Calculating and Paying to the State Budget Rent for Transportation of Oil and Oil Products by Trunk Oil Pipelines and Product Pipelines, Transit Transportation by Pipelines of Natural Gas and Ammonia through the Territory of Ukraine dated 8 June 2005. Постановление Кабинета Министров Украины Nº 424 О вычислении и внесении в государственный бюджет рентной платы за транспортировку нефти и нефтепродуктов магистральными нефтепроводами и продуктопроводами, транзитное транспортирование трубопроводами природного газа и аммиака территорией Украины от 8 июня 2005 года.
Больше примеров...
Транспортное средство (примеров 18)
(c) "Vehicle" shall mean any conveyance that may be used for transportation by land or air; and с) "транспортное средство" означает любое средство, которое может быть использовано для транспортировки по земле или по воздуху; и
TRANSPORTATION DEVICE FOR TRANSPORTING GOODS AND PEOPLE ON STAIRS AND FLAT SURFACES ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ ГРУЗОВ И ЛЮДЕЙ ПО ЛЕСТНИЦАМ И ПЛОСКОЙ ПОВЕРХНОСТИ
Transportation is allowed without permission if the vehicle height exceeds no more than 9 cm, width - 9 cm, length - 100 cm. Транспортное средство допускается к перевозке без получения разрешения, если его габариты не превышают по высоте 9 см, по ширине - 9 см, по длине - 100 см.
Howard and I say not only possible, but as a mode of transportation, way cooler than a Batmobile. Мы с Говардом считаем, что это не только возможно но и гораздо более крутое транспортное средство, нежели Бэтмобиль.
The new pallet system was developed as a global means of transportation according to the well-proven and reliable construction principle of the euro-pallet. Навая поддоновая система была разработана по надёжным конструкционным принципап Европоддона как всемирное транспортное средство.
Больше примеров...
Провоз (примеров 6)
The Group is aware of other forms of taxation, such as poll taxes and taxes on transportation of goods which will be investigated further, but for the purposes of the present interim report, the Group has focused on the lucrative trade in natural resources. Группа указывает также на другие формы доходов, в частности взимание налогов на избирателей и налогов на провоз товаров, которые будут предметом дальнейшего расследования, однако для целей настоящего промежуточного доклада Группа сфокусировала свое внимание на привлекательности торговли природными ресурсами.
According to Article 258 and 259 of the Penal Code, illegal crossing of the borders of the Republic of Estonia, and the illegal transportation of aliens across the borders of the Republic of Estonia are punishable. Согласно статьям 258 и 259 нового Уголовного кодекса незаконное пересечение границ Эстонской Республики и незаконный провоз иностранцев через ее границы являются наказуемыми преступлениями.
However norms of transportation of carry-on baggage decrease monthly, except that, transportation of liquids, and in certain cases and expensive equipment is possible only in luggage. Однако нормы провоза ручной клади уменьшаются ежемесячно, кроме того, провоз жидкостей, а в некоторых случаях и дорогой аппаратуры возможен только в багаже.
Our company has all required types of transportation insurance, including for oversized freight. Фирма PANAS TRANSPORT обладает страхованием ОС перевозчика а также специальным страхованием на провоз сверхнормативных грузов.
The cost of transportation of baggage in excess of the weight or size carried free by transportation companies will not be allowable as an expense unless the excess is necessarily carried for official business reasons; Стоимость провоза багажа, превышающего весом или размером тот багаж, за который перевозчиком дополнительная плата не взимается, к путевым расходам не относится, за исключением тех случаев, когда провоз дополнительного багажа вызван служебной необходимостью;
Больше примеров...
Transportation (примеров 43)
After 1990, VEB Waggonbau Görlitz became part of Deutsche Waggonbau AG (DWA) which was acquired by Bombardier Transportation in 1998. После 1990 года фирма VEB Waggonbau Görlitz стал частью фирмы Deutsche Waggonbau AG (DWA), которая в свою очередь была приобретена компанией Bombardier Transportation в 1998 году.
The Transportation Security Administration (TSA) is an agency of the U.S. Department of Homeland Security that has authority over the security of the traveling public in the United States. Администрация транспортной безопасности (англ. Transportation Security Administration (TSA)) является агентством Министерства внутренней безопасности (Department of Homeland Security), обеспечивающим безопасность пассажиров в Соединенных Штатах.
Impact attenuator American Association of State Highway and Transportation Officials. Национальная система автомагистралей США Классификация нумерованных автомагистралей в США Система межштатных автомагистралей США American Association of State Highway and Transportation Officials.
A visitor to Bowling Green noted the boasting of a tavern proprietor named Benjamin Vance: In 1859, the Louisville and Nashville Railroad (currently CSX Transportation) laid railroad through Bowling Green that connected the city with northern and southern markets. Посетитель города рассказывал о хвастовстве владельца таверны по имени Бенджамин Вэнс: В 1859 году железная дорога Луисвилла и Нэшвилла (в настоящее время CSX Transportation) прошла через Боулинг-Грин, что соединило город с северным и южным рынками.
Public transport in Dublin was overseen by the Dublin Transportation Office until 2009 when the National Transport Authority replaced this body. До 2009 года контроль над общественным транспортом Дублина осуществляло Управление транспорта Дублина (англ. Dublin Transportation Office), в 2009 году контроль был передан Национальной транспортной администрации (англ.)русск...
Больше примеров...