Английский - русский
Перевод слова Transportation

Перевод transportation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Транспорт (примеров 1281)
Central Park, Columbia University and public transportation systems are easily accessible. Общественный транспорт быстро довезёт Вас до Центрального парка и Колумбийского университета.
MINURSO provided aircraft, personnel and ground transportation for the programme. Миссия предоставляла для нее воздушный транспорт, персонал и автотранспорт.
Agenda 21, in chapter 9 on Protection of the Atmosphere, has identified energy development, efficiency and consumption; transportation; industrial development; and terrestrial and marine resource development and land use as programme areas for promoting sustainable development. В главе 9 Повестки дня на XXI век, озаглавленной "Защита атмосферы", в качестве программных областей содействия устойчивому развитию указаны развитие энергетики, энергоэффективность и энергопотребление; транспорт; промышленное развитие; и освоение ресурсов суши и моря; и землепользование.
Social disruption may be greatest when rates of absenteeism impair essential services, such as power, transportation, and communications. Нарушения социальных связей проявятся особенно сильно в тех случаях, когда в результате невыхода на работу нарушится работа основных секторов, таких как энергоснабжение, транспорт и связь.
Transportation, that's, that's a fantastic plan. Транспорт, какой замечательный план.
Больше примеров...
Перевозка (примеров 222)
Reduced delivery cost (surface transportation). Уменьшение расходов, связанных с доставкой (наземная перевозка).
The free public transportation for students via bus and ferry, which took effect in September 2008, continues. Продолжается и введенная в сентябре 2008 года бесплатная перевозка учащихся автобусами и паромами.
These include transportation of the prohibited goods, transportation of goods under wrong labels, lowering the value of the goods, etc. К таким нарушениям относятся перевозка запрещенных товаров, перевозка товаров под обманной маркировкой, занижение стоимости товаров и т.д.
The Supplementary Convention later added "by whatever means of transport", thus including transportation by air. Позднее в Дополнительную конвенцию было внесено добавление "какими бы то ни было транспортными средствами", в результате чего в это понятие была включена и перевозка воздушным транспортом.
Transportation of non-United Nations personnel Перевозка персонала, не являющегося персоналом Организации Объединенных Наций
Больше примеров...
Транспортировка (примеров 182)
The transportation of liquefied natural gas by ship poses an additional problem, since the country of destination may not be known on departure. Транспортировка сжиженного природного газа морем создает дополнительную проблему, поскольку страна предназначения при отправлении может быть неизвестна.
Process, transportation and distribution of agricultural goods, as well as use of farm machinery that operate based on the use of fossil fuels, contribute to the production of atmospheric carbon dioxide. Выбросам атмосферного углекислого газа способствуют обработка, транспортировка и распределение сельскохозяйственной продукции, а также применение техники, которая работает на ископаемом топливе.
It makes the manufacture, importation, exportation, transportation, storage, use and trading of explosives the prerogative of the State through the public bodies, organizations and establishments competent in the explosives sector and coming under the Ministry of the Interior or under its supervision. В соответствии с законом производство, импорт, экспорт, транспортировка, хранение, использование и торговля взрывчатыми вещества являются компетенцией государства; связанные с этим функции осуществляются через государственные органы, организации и учреждения, которые действуют в соответствии с разрешением министерства внутренних дел и под его контролем.
The illicit sale of radioactive material and the illicit acquisition, storage or transportation of radioactive material for the purpose of selling it shall be punishable by deprivation of liberty for 2 to 6 years. Незаконный сбыт радиоактивных материалов, а равно незаконные приобретение, хранение, транспортировка радиоактивных материалов с целью сбыта - наказываются лишением свободы на срок от двух до шести лет.
Other resources, such as language facility, transportation or community support, are needed before people can empower themselves to access learning opportunities and income security. Необходимы другие ресурсы, такие как языковые центры, транспортировка и социальная поддержка, прежде чем люди смогут расширить свои права и возможности, для того чтобы воспользоваться перспективами обучения и гарантированного дохода.
Больше примеров...
Транспортных (примеров 1187)
The Transportation and Movement Integrated Control Centre was created to provide integrated transportation and movement services to optimize transportation resources in Eastern and Central Africa through the combination of transportation specialists (movements, aviation and surface). Объединенный центр управления транспортом и перевозками был создан для предоставления комплексных услуг в области транспорта и перевозок в целях оптимизации транспортных ресурсов в Восточной и Центральной Африке за счет объединения специалистов по транспортным вопросам (транспорт и авиационные и наземные перевозки).
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: И на заметку, вот правильный рейтинг крутости транспортных средств:
Small markets, high transaction and transportation costs, and lack of sufficient communication links are significant factors impeding the expansion of economic activity for many African countries. К числу важных факторов, сдерживающих расширение экономической деятельности во многих африканских странах, относятся узость рынков, высокий уровень операционных и транспортных издержек и отсутствие достаточных коммуникационных связей.
One of the tasks of the plan's implementers will be to determine whether to leverage annual federal highway funds and other grants to finance a massive overhaul of all main roads and transportation systems. Одна из задач, которую предстоит решить участникам осуществления плана, состоит в том, чтобы определить, следует ли использовать ежегодно выделяемые на содержание системы автострад федеральные средства и другие гранты на цели финансирования капитального ремонта всех основных дорог и транспортных систем.
Reducing the energy use and greenhouse gas emissions associated with growing and increasingly urban populations will require drastic changes in consumption patterns, transportation systems, residential and building infrastructure, and water and sanitation systems. Сокращение энергопотребления и выбросов парниковых газов, обусловленных ростом и все большей урбанизацией населения, потребует радикального изменения моделей потребления, транспортных систем, жилой и строительной инфраструктуры и систем водоснабжения и санитарии.
Больше примеров...
Транспортный (примеров 80)
The transportation sector has great impact on energy consumption, land use, pollution, economic growth, mobility and quality of life. Транспортный сектор оказывает серьезное воздействие на потребление энергии, землепользование, загрязнение, экономический рост, мобильность и качество жизни.
Throughout the world, the transportation sector is the fastest growing source of greenhouse gas emissions. Транспортный сектор является наиболее быстрорастущим источником выбросов парниковых газов по всему миру.
(e) Identifying and analysing energy issues relating to specific sectors such as the transportation sector. е) выявление и анализ связанных с энергией вопросов, касающихся конкретных секторов, таких, как транспортный сектор.
In general, access to ports in Beirut, Tripoli and Tyre was, at best, sporadic, thus forcing humanitarian agencies to continue using ground transportation through Damascus as the sole means for the transfer of aid supplies to the entire country. В целом доступ к портам в Бейруте, Триполи и Тире был в лучшем случае нерегулярным, в связи с чем гуманитарные агентства были вынуждены продолжать использовать наземный транспортный коридор через Дамаск в качестве единственного коридора для доставки помощи во все районы страны.
(Agreed) The transport sector and mobility in general have an essential and positive role to play in economic and social development, and transportation needs will undoubtedly increase. (Согласовано) Транспортный сектор и мобильность в целом играют важную и позитивную роль в экономическом и социальном развитии, и потребности в транспорте, несомненно, будут возрастать.
Больше примеров...
Транспортные (примеров 607)
In 1941, The State Defense Committee decided to relocate parts of the oil enterprises of Baku, evacuate residents, and reorganize transportation flows. В 1941 году Государственным комитетом обороны было принято решение перебазировать части нефтяных предприятий Баку, эвакуировать жителей, реорганизовать транспортные потоки.
transportation of light and dark oil products. транспортные перевозки светлых и темных нефтепродуктов.
All capitol transportation hubs had them installed after 9/11. Все основные транспортные узлы снабжены ими после 11 сентября
Barriers to employment include a lack of adequate day care, costs involved in maintaining employment, transportation costs and housing issues. Среди факторов, препятствующих занятости, можно отметить нехватку надлежащих учреждений по уходу за детьми в дневное время, расходы, связанные с сохранением уровня занятости, транспортные расходы и жилищные проблемы.
In peacetime, the vast system of navigable rivers allowed for cheap and easy transportation of farm products. В мирное время речная система южных штатов была большим преимуществом, предоставляя дешёвые и простые транспортные пути для сельскохозяйственной продукции.
Больше примеров...
Транспортной (примеров 507)
The development of national transportation systems in the past and their gradual interconnection are currently creating an extensive international transportation system. Развитие национальных транспортных систем в прошлом и их нынешнее постепенное объединение приводят к появлению широко разветвленной международной транспортной сети.
In Benin, the state of the transportation infrastructure, particularly the roads, quickly causes wear and tear on vehicles. В Бенине состояние транспортной инфраструктуры, прежде всего дорог, приводит к быстрому износу автомобилей.
Access to the system will be regulated for the distribution system and negotiated for the transportation system. Доступ к системе будет регулируемым для распределительной системы и договорным для транспортной системы.
As was reported in last year's working paper, in an effort to create the appropriate infrastructure for the overall economic development of the Territory, the Government formed a Committee in 2003 to focus on the transportation system the 2025 National Road Plan. Как сообщалось в рабочем документе за прошлый год, в соответствии со своим курсом на создание надлежащей инфраструктуры для общего экономического развития территории правительство создало в 2003 году комитет, которому поручено заниматься вопросами развития транспортной системы в соответствии с Национальным планом развития дорожной сети до 2025 года23.
The digital transformation will bring opportunities and create new types of jobs: systems developers, transportation network engineers, medical device consultants, data analysts, electrical engineers for smart grids, and many more. Цифровое преобразование принесет возможности и создаст новые типы рабочих мест: разработчиков систем, инженеров транспортной сети, консультантов медицинского оборудования, специалистов по анализу данных, инженеров-электриков для интеллектуальных сетей и многих других.
Больше примеров...
Доставка (примеров 56)
Where necessary, transportation to nearby schools was provided. В случае необходимости организуется доставка учащихся в близлежащие школы.
The assault and transportation to the police station were not proportionate in the circumstances. Нападение и доставка в полицейский участок в тех обстоятельствах были несоразмерными мерами.
Furthermore, local transportation of fertilizer is often not cost-effective. Кроме того, местная доставка удобрений зачастую является экономически неэффективной.
Transportation of food to houses of the disabled and elderly people; доставка на дом продуктов питания инвалидам и престарелым;
Transportation and delivery of combat reserve packs and 14-day water reserve using UNAMID assets instead of commercially contracted assets Перевозка и доставка боевых резервных пайков и 14-дневных запасов воды с использованием транспорта ЮНАМИД, без привлечения внешних подрядчиков, работающих на коммерческой основе
Больше примеров...
Транспортного обеспечения (примеров 113)
The Headquarters and Regional Offices Procurement and Transportation Service would be responsible for procurement services for Headquarters, regional commissions, special commissions, information centres, specialized agencies, short-term missions and conferences. Служба материально-технического и транспортного обеспечения Центральных учреждений и региональных отделений будет нести ответственность за обеспечение закупок для Центральных учреждений, региональных комиссий, специальных комиссий, информационных центров, специализированных учреждений, краткосрочных миссий и конференций.
Food rations contracts for a number of small peacekeeping missions, which traditionally have been contracted separately, have been reviewed by the Field Administration and Logistics Division and the Procurement and Transportation Division with a view to exploring the desirability of establishing systems contracts. Контракты на поставку пайков для некоторых небольших миссий по поддержанию мира, которые традиционно заключались отдельно, рассматриваются Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и Отделом материально-технического и транспортного обеспечения в целях изучения вопроса о целесообразности подготовки системных контрактов.
External printing of various forms related to security and safety, communications, building management and mail operations, and procurement and transportation (e.g., travel authorizations, visa and processing forms, laissez passers) 148.1 Типографские работы по контрактам в связи с изготовлением различных бланков и форм для служб охраны и безопасности, связи, эксплуатации зданий, почтовой службы и служб материально-технического и транспортного обеспечения (например, бланков разрешений на поездки, бланков заявлений о выдаче виз и соответствующих форм, пропусков)
Following the recommendations of the High-level Group of Experts on Procurement, the Procurement and Transportation Division was restructured into a commodity-based system, sustained by a section providing centralized support and management, in line with modern management practice. На основании рекомендаций Группы экспертов высокого уровня по закупкам Отдел материально-технического и транспортного обеспечения был преобразован в подразделение, построенное по принципу товарной специализации, причем оперативно-функциональная поддержка его деятельности в соответствии с современной практикой обеспечивается централизованной службой вспомогательного и административного обслуживания.
This restructuring of the Commodity Procurement Section has allowed the removal of one level of supervision in the Procurement and Transportation Division, thus flattening the hierarchy and increasing operational flexibility and responsiveness to procurement demands. Такое организационное построение Товарозакупочной секции позволило упразднить одно из руководящих звеньев в Отделе материально-технического и транспортного обеспечения и таким образом упростить организационную структуру и повысить гибкость в работе и оперативность удовлетворения потребностей в закупках.
Больше примеров...
Проезд (примеров 90)
Often, facilities have been situated too far from older persons' places of residence, and transportation has generally been too expensive, inadequate or unavailable. Часто учреждения расположены слишком далеко от мест проживания пожилых людей, а проезд, как правило, стоит слишком дорого, транспорт не приспособлен для использования или вообще отсутствует.
Each employee received 200 Renminbi for his or her transportation costs in China and CNY 1,500 for "wages and subsidies" in China. Каждый работник получил по 200 юаней для покрытия своих расходов на проезд в Китае и по 1500 юаней в качестве "заработной платы и пособий" в Китае.
I see people getting crazy over Riga's public transportation fare price rise. Я вижу людей, которых бесит поднятие цен на проезд в Рижском общественном транспорте.
In addition, in cooperation with the Public Transportation Company, the City of Skopje provides free of charge transportation for pensioners on Tuesdays and Fridays - for women over 62 years of age and for men over 64 years of age. Помимо этого, городская администрация Скопье совместно с Компанией общественного транспорта предоставляет пенсионерам право на бесплатный проезд по вторникам и пятницам; льгота распространяется на женщин старше 62 лет и мужчин старше 64 лет.
Transportation between the airport and hotels Проезд из аэропорта в гостиницы
Больше примеров...
Передвижения (примеров 124)
It required employers to provide employees with accommodation and transportation in remote areas and guaranteed the right of all workers to join trade unions. Он требует от работодателей предоставлять трудящимся жилье и возможность передвижения в отдаленных районах и гарантирует право всех работников на объединение в профсоюзы.
I mean, I'm constantly having to gauge how I'm coming across... all the while without a consistent form of transportation... because you turned my car into your latest science project. В смысле, я постоянно должна оценивать, какое впечатление я произвожу... все время без постоянного средства передвижения... потому что ты превратил мою машину в свой новый научный проект.
(a) Increased requirements under ground transportation as a result of more movements in liberated areas and support in the new sectors in Somalia; а) увеличением потребностей на наземный транспорт в результате более активного передвижения в освобожденных районах и оказания поддержки в новых секторах в Сомали;
You know, robots are even revolutionizing cat transportation. Роботы в корне меняют даже процесс передвижения котов.
DDS addresses the needs of applications like air-traffic control, smart grid management, autonomous vehicles, robotics, transportation systems, power generation, medical devices, simulation and testing, aerospace and defense, and other applications that require real-time data exchange. DDS удовлетворяет потребности приложений, связанных с управлением воздушным движением, умных сетей энергоснабжения, автономных средств передвижения, робототехники, логистики, энергоснабжения, медицинского оборудования, симуляции и тестирования, космонавтики и обороны, а также других приложений, требующих обмена данных в реальном времени.
Больше примеров...
Перемещение (примеров 34)
(c) Vertical transportation, with all elevators accessible and controls situated at appropriate heights; с) вертикальное перемещение по зданию (для людей с ограниченными возможностями будет обеспечен доступ во все лифты, и кнопки управления будут расположены на соответствующей высоте);
Population displacement, increases in populations living in vulnerable areas, transportation of toxic and hazardous materials, rapid industrialisation, water and food scarcity, and chronic conflict increasingly lead to complex humanitarian emergencies, including the collapse of public health services. Перемещение населения, увеличение числа людей, проживающих в уязвимых районах, транспортировка токсичных и опасных веществ, высокие темпы индустриализации, нехватка воды и продовольствия и хронические конфликты - все это все чаще ведет к возникновению комплексных гуманитарных чрезвычайных ситуаций, включая разрушение систем здравоохранения.
This redeployment includes the complete transfer of laboratory equipment, remaining inspection equipment, weapons artefacts, transportation and communication equipment, office equipment, vehicles and furniture. Эта передислокация включает в себя полное перемещение лабораторного оборудования, оставшейся части инспекционного оборудования, предметов, имеющих отношение к оружию, транспортного оборудования, средств связи, конторского оборудования, автомобилей и мебели.
In addition, alien invasive species that accompany goods and transportation can cause significant damage to ecosystems, as in the case of the zebra mussel in the North American Great Lakes. Информационная технология ускоряет перемещение товаров, информации и людей в глобальных масштабах и способствует расширению ассортимента услуг, предлагаемых потребителям во всем мире.
The advantages of the Menzi Muck: small structure gauge, low tare weight, automatic rerailing and derailing on open track, work on and alongside the rail possible, low excavator centre of gravity, low transportation costs and improved price/performance ratio. Преимущества Menzi Muck: компактные габариты, низкая масса, автоматическия постановка на рельсы и перемещение с рельсов, возможна работа на полотне и около полотна, смещенный вниз центр тяжести, низкие издержки на транспортировку и лучшее соотношение цена/производительность.
Больше примеров...
Транспортирование (примеров 6)
The specialization of agriculture has greatly increased the transportation of commodities and agricultural products. Специализация сельского хозяйства значительно увеличила транспортирование товаров и сельскохозяйственных продуктов.
For example, activities occurring during the terrestrial phase of space NPS applications, such as development, testing, manufacturing, handling and transportation, are addressed in national and international standards relating to terrestrial nuclear installations and activities. Так, работы, выполняемые в ходе наземного этапа применения космических ЯИЭ, включая разработку, испытания, изготовление, обращение и транспортирование, регулируются национальными и международными нормами, касающимися наземных ядерных установок и работ.
Energy-savings and resource-saving technologies, systems and equipment, engineering networks (projecting, construction, reconstruction, and usage), waste recycling, waste processing technologies, collection, sorting, transportation, processing and waste utilization, financial services for project implementation. Энергосберегающие и ресурсосберегающие технологии, системы и оборудование, альтернативная энергетика, инженерные сети (проектирование, строительство, эксплуатирование и реконструкция), технологии переработки отходов, сбор, сортировка, транспортирование, переработка и утилизация отходов, финансовые инструменти для реализации проектов.
Carefree transportation is considered one of the most important aspects of succesful trip, whether it is a vacation or a business trip. Безопасное транспортирование, это самый важный аспект успешной путешествии, либо это каникулы или деловая поездка.
Cabinet of Ministers Resolution No. 424 On Calculating and Paying to the State Budget Rent for Transportation of Oil and Oil Products by Trunk Oil Pipelines and Product Pipelines, Transit Transportation by Pipelines of Natural Gas and Ammonia through the Territory of Ukraine dated 8 June 2005. Постановление Кабинета Министров Украины Nº 424 О вычислении и внесении в государственный бюджет рентной платы за транспортировку нефти и нефтепродуктов магистральными нефтепроводами и продуктопроводами, транзитное транспортирование трубопроводами природного газа и аммиака территорией Украины от 8 июня 2005 года.
Больше примеров...
Транспортное средство (примеров 18)
Okay, so you want money and transportation. Понятно, то есть тебе нужны деньги и транспортное средство.
This time of year we refer to reindeer as a transportation system for Santa Claus. В это время года мы считаем, что олени - это транспортное средство Санта-Клауса.
Transportation is allowed without permission if the vehicle height exceeds no more than 9 cm, width - 9 cm, length - 100 cm. Транспортное средство допускается к перевозке без получения разрешения, если его габариты не превышают по высоте 9 см, по ширине - 9 см, по длине - 100 см.
A tricyclopod is a three-wheeled motorized (usually electric) scooter-like vehicle, which is ridden in upright standing position and is used for personal transportation. Трициклопод - это трёхколёсное моторизованное (обычно электрическое) транспортное средство, используемое одним человеком в стоячей позиции.
He was looking to get ahead in the world, but was having a problem with his current mode of transportation. НОВЫЕ ЭКО-МУЛЫ ОБРАЩАТЬСЯ К МИСТЕРУ ЭКО... но его транспортное средство никак не хотело слушаться.
Больше примеров...
Провоз (примеров 6)
The Group is aware of other forms of taxation, such as poll taxes and taxes on transportation of goods which will be investigated further, but for the purposes of the present interim report, the Group has focused on the lucrative trade in natural resources. Группа указывает также на другие формы доходов, в частности взимание налогов на избирателей и налогов на провоз товаров, которые будут предметом дальнейшего расследования, однако для целей настоящего промежуточного доклада Группа сфокусировала свое внимание на привлекательности торговли природными ресурсами.
According to Article 258 and 259 of the Penal Code, illegal crossing of the borders of the Republic of Estonia, and the illegal transportation of aliens across the borders of the Republic of Estonia are punishable. Согласно статьям 258 и 259 нового Уголовного кодекса незаконное пересечение границ Эстонской Республики и незаконный провоз иностранцев через ее границы являются наказуемыми преступлениями.
However norms of transportation of carry-on baggage decrease monthly, except that, transportation of liquids, and in certain cases and expensive equipment is possible only in luggage. Однако нормы провоза ручной клади уменьшаются ежемесячно, кроме того, провоз жидкостей, а в некоторых случаях и дорогой аппаратуры возможен только в багаже.
Our company has all required types of transportation insurance, including for oversized freight. Фирма PANAS TRANSPORT обладает страхованием ОС перевозчика а также специальным страхованием на провоз сверхнормативных грузов.
The cost of transportation of baggage in excess of the weight or size carried free by transportation companies will not be allowable as an expense unless the excess is necessarily carried for official business reasons; Стоимость провоза багажа, превышающего весом или размером тот багаж, за который перевозчиком дополнительная плата не взимается, к путевым расходам не относится, за исключением тех случаев, когда провоз дополнительного багажа вызван служебной необходимостью;
Больше примеров...
Transportation (примеров 43)
In 2007, Bombardier Transportation closed its part of the works. В 2007 году компания Bombardier Transportation закрыла принадлежавшую ей часть завода.
After World War II, the first show, Transportation Unlimited Autorama, was staged again at the Waldorf Astoria, in January 1949. После Второй мировой войны первое шоу прошло под названием «Транспорт без границ: Авторама» (Transportation Unlimited Autorama) в всё том же отеле «Уолдорф-Астория» в январе 1949.
In 2013, Finnair opened its new head office, known as House of Travel and Transportation, or "HOTT". В 2013 году Finnair, на территории аэропорта, рядом с предыдущим, открыла свой новый головной офис, названный House of Travel and Transportation (HOTT).
The Regional Transportation Commission of Southern Nevada operates the RTC Transit system, and does planning for most major roadways. Региональная транспортная комиссия юга Невады (англ. Regional Transportation Commission of Southern Nevada) - агентство, занимающееся деятельностью автобусной системы Лас-Вегаса RTC Transit, а также планированием и координацией работ на большинстве крупных автодорог южной части штата Невада.
The Louisville and Nashville Railroad was once headquartered here, before it was purchased by CSX Transportation. Ранее в городе базировалась железнодорожная компания «Louisville and Nashville Railroad», затем её выкупила компания «CSX Transportation».
Больше примеров...