Английский - русский
Перевод слова Translated

Перевод translated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевод (примеров 728)
Depending on the overall number of pages translated, the total cost for translating and editing pre-session documents has been about $700,000 per session, not including in-session documents like draft resolutions or the final report that is sent to the Economic and Social Council. В зависимости от общего числа переведенных страниц общие расходы на перевод и редактирование предсессионной документации составляют около 700000 долл. США в расчете на одну сессию, и сюда не входят сессионные документы, такие как проекты резолюций или окончательный доклад, который направляется Экономическому и Социальному Совету.
A member of the Task Force commented that the deadline for filing appeals could be as short as 7 days, placing a strain on rights holders who did not speak Polish to have court judgments translated. Один из членов Целевой группы отметил, что сроки для представления апелляционных жалоб могут быть очень сжатыми и составлять не более семи дней, что ставит в трудное положение не владеющих польским языком правообладателей, которым требуется перевод судебных постановлений.
Mr. MEGHLAOUI (Algeria) (translated from French): Mr. President, I asked for the floor in my capacity as coordinator of the Group of 21, which once again wishes to address the question of nuclear disarmament. Г-н МЕГЛАУИ (Алжир) (перевод с французского): Г-н Председатель, я попросил слова в качестве координатора Группы 21, которая хотела бы вновь коснуться вопроса о ядерном разоружении.
To give visibility to and raise awareness of the Guidelines, the Ministry of the Environment and Regional Planning of Slovenia translated and published the Guidelines in its newsletter in 1996. Для обеспечения популяризации и повышения осведомленности общественности о Руководящих принципах министерство экологии и регионального планирования Словении организовало в 1996 году перевод и опубликование Руководящих принципов в своем бюллетене.
In 1936, Samad Vurgun translated A.S.Pushkin's "Eugene Onegin" poem into Azerbaijani and was conferred "A.S.Pushkin" Medal by the Committee of Pushkin. 1936 году Самед Вургун переводит роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» на азербайджанский язык и за этот перевод был награждён Пушкинским комитетом Медалью А. С. Пушкина.
Больше примеров...
Переведены (примеров 649)
Furthermore, all the agreements ratified by Yugoslavia had been translated into the languages of its national minorities. Наряду с этим все ратифицированные Югославией конвенции переведены на языки национальных меньшинств.
A conference had been held on the reporting procedure for the Convention, basic documents had been translated and panels were planned. Прошла конференция о процедуре представления докладов об осуществлении Конвенции, были переведены базовые документы и запланировано создание групп экспертов.
Although comprehensive questionnaires were distributed by the Centre for Human Rights, it is not clear whether they had been filled out, translated and analysed. Хотя Центр по правам человека распространял развернутые вопросники, неясно, были ли они заполнены, переведены и проанализированы.
No material or information may be copied, adapted, translated, stored, processed or displayed by means of databases or other electronic media and systems without prior express authorisation in writing by The Dictionary Connoisseur. Никакие материалы или информация не могут быть скопированы, адаптированы, переведены, сохранены, обработаны или продемонстрированы посредством использования баз данных или других электронных средств или систем без предварительного прямого письменного разрешения «The Dictionary Connoisseur».
Mr. KUZNETSOV (Russian Federation), referring to the documents submitted by the Secretariat concerning the financing of peace-keeping operations, said that it was unacceptable that a number of those documents had been only partly translated into Russian. Г-н КУЗНЕЦОВ (Российская Федерация), ссылаясь на представленные Секретариатом документы о финансировании операций по поддержанию мира, говорит, что некоторые из этих документов были переведены на русский язык лишь частично, что недопустимо.
Больше примеров...
Переведен (примеров 330)
As such, the latest version of the Guidance Document on Preventing and Abating Ammonia Emissions from Agricultural Sources had been translated into Russian. Соответственно, последний вариант Руководящего документа о предотвращении и сокращении выбросов аммиака из сельскохозяйственных источников был переведен на русский язык.
One report was not translated into any other language. Один из докладов вообще не был переведен на другие языки.
In the United Republic of Tanzania, documentation is in progress at the national level, and in the Russian Federation, the toolkit has been translated and adapted. В Объединенной Республике Танзании ведется подготовка документации на национальном уровне, а в Российской Федерации переведен и адаптирован набор соответствующих материалов.
To better communicate the project goals and procedures, a document on Procedural steps of the country profiles has been translated into Russian and sent to the hosts of the next review, which will take place in Kyrgyzstan; Для более эффективного информирования о целях и процедурах проекта документ, касающийся процедурных этапов обзоров по странам, был переведен на русский язык и распространен среди организаторов следующего обзора, который будет проходить в Кыргызстане;
Under a joint European Commission-Council of Europe prison system reform programme, Azerbaijan has translated into Azerbaijani and published 4,000 copies of the new version of the European Prison Rules adopted by the Council of Europe Committee of Ministers on 11 January 2006. В рамках Совместной Программы между Европейской Комиссией и Советом Европы по реформе пенитенциарной системы Азербайджана также переведен на азербайджанский язык и опубликован в 4 тысячах экземплярах новый текст Европейских Пенитенциарных Правил, принятый Комитетом Министров Совета Европы 11 января 2006 года.
Больше примеров...
Переведена (примеров 396)
This book was later translated into English by Mixx. Эта книга была позже переведена на английский издательством Mixx.
The book was translated into English. Книга была переведена на английский язык.
The Centre translated the Blue Book The UN and Human Rights, 1945-1995 into Japanese. Силами Центра "голубая книга" "Организация Объединенных Наций и права человека, 1945-1995 годы" была переведена на японский язык.
In 2000, UNIFEM organized a workshop in southern Sudan on women's human rights, and the Convention was translated into Somali. В 2000 году ЮНИФЕМ организовал в Южном Судане семинар по вопросам прав женщин, и Конвенция была переведена на язык сомали.
The creator Hideo Kojima's original design document for the game was completed in January 1999; it was made publicly available several years later and translated into English in 2006. Проектная документация игры была завершена в январе 1999 года; через несколько лет она была опубликована, а в 2006 году переведена на английский язык.
Больше примеров...
Перевести (примеров 85)
Lastly, when did the Ethiopian authorities intend to have the Covenant translated into Amharic and publish it in the Federal Official Gazette? Наконец, г-н Ивасава спрашивает, когда эфиопские власти намереваются перевести Пакт на амхарский язык и опубликовать его в "Официальном вестнике".
Here's a bunch of phrases I need translated into her native tongue so I can get a little of that native tongue. Здесь несколько преложений, которые надо перевести на ее язык, чтобы мне немного к нему приобщится.
The term "Hasta la vista" is a Spanish farewell that can be literally translated as "Until the (next) sighting" and means "See you later" and "Goodbye". Фраза «Hasta la vista» - это испанское устойчивое выражение, которое можно перевести как «до свидания» или «до встречи».
Mexico is offering this system to the international community and suggests that it be fully translated and loaded on the website of the United Nations Statistics Division. Мексика предлагает эту систему международному сообществу и считает, что реестр необходимо полностью перевести на другие языки и разместить его на веб-сайте Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
(o) Requested that the SEEA Experimental Ecosystem Accounting and the SEEA Applications and Extensions be issued and translated into the official languages of the United Nations as soon as possible. о) обратилась с просьбой как можно скорее перевести документы с изложением экспериментальных экосистемных счетов СЭЭУ и прикладных программ и дополнительных компонентов СЭЭУ на официальные языки Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Перевёл (примеров 114)
He has also translated the works of Juan Gelman and Gonzalo Rojas into French. Кроме того, он перевёл на французский некоторые работы Гонсало Рохаса и Хуана Хельмана.
Has anybody translated it? Кто-нибудь уже перевёл его?
He translated her sentence. Он перевёл её предложение.
On the one hand Rennyo gave the disorganized Shinshū movement a coherent structure, translated Shinran's teachings into simpler language, and developed a common liturgy. С одной стороны Рэннё организовал Синсю в последовательную структуру - перевёл учение Синран на более простой язык и развивал простую литературу.
With Brian Cutillo, he also translated the "Illuminations of Sakya-Pandita" published by (LOTSAWA 1988). Он также совместно с Брайаном Кутилло перевёл и издал Illuminations of Sakya-Pandita (Озарения Сакья-пандиты).
Больше примеров...
Переведено (примеров 187)
This was later translated into Polish. Тогда же письмо это было переведено на польский язык.
It is translated as "pears should not be too firm", which is not correct. Переведено как "груши не должны быть слишком твердыми".
To facilitate the teaching of human rights, a Council of Europe handbook for teachers had been translated into Polish. В целях облегчения преподавания по вопросам прав человека было переведено на польский язык руководство для педагогов, изданное Советом Европы.
The Installation Guide has been fully translated into eight languages and more are being worked on. Руководство по установке полностью переведено на восемь языков.
Since that time the program has been translated into more than 30 languages and now it supports more than 50 2D/3D vector and raster formats. Приложение переведено более чем на 30 языков и поддерживает свыше 50-ти векторных и растровых 2D и 3D форматов.
Больше примеров...
Переводится (примеров 191)
Aristotle used the term eudemonia, often translated as "happiness" to describe a well-lived life. Аристотель для описания жизненного благоденствия использовал термин эвдемония, который часто переводится как «счастье».
However, in order to reach a larger population, it is also being translated into the Somali language. В то же время с целью охвата более широкой аудитории она также переводится на сомалийский язык.
Parts of this English publication are translated into French, Spanish, Norwegian, Swedish, Japanese and Danish. Часть материалов английского издания переводится на французский, испанский, норвежский, шведский, японский и датский языки.
With the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Convention was now being translated into national languages. При поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в настоящее время Конвенция переводится на национальные языки.
The Plan is being translated into the major languages in the country in order to facilitate its access to a wider segment of the Nigerian society, in addition to the publicity being given to it by the national media. План действий в настоящее время переводится на основные языки страны с целью упрощения доступа к нему для широких слоев нигерийского общества, при этом проводится дополнительная информационная кампания в национальных средствах массовой информации.
Больше примеров...
Переводятся (примеров 176)
Tags are translated via gettext in the po/mailinglists. Теги переводятся с помощью gettext путём редактирования файла po/mailinglists.
The documents of the national minority, if necessary, are translated into the Lithuanian language. Документы национальных меньшинств по необходимости переводятся на литовский язык.
The bulletins were also translated into English and German. Эти бюллетени переводятся также на английский и немецкий языки.
The Main distinguishing characteristic of our site is that your form is automatically translated into three languages! Ключевой особенностью нашего сервиса является то, что заполненные анкеты автоматически переводятся на три языка!
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language. Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
Больше примеров...
Переведенных (примеров 106)
There is insufficient translated evidence to establish the amount as at 3 August 1995. Для установления размера суммы, находившейся на счете З августа 1995 года, предоставленных переведенных свидетельств недостаточно.
To be effective, both the documentation review and roll-out need to be based on documents that have been translated. Для обеспечения эффективности обзора документации и расширения масштабов деятельности необходимо, чтобы они были основаны на уже переведенных документах.
Table 4 Number of translated pages received and processed in 2007 under pro bono agreements with universities Количество переведенных страниц, полученных и обработанных в 2007 году на основании соглашений о бесплатном переводе с университетами:
Table 3 below shows the approximate number of translators' workdays and work-months resulting from the application of the established workload standards to the number of translated pages indicated in table 1. В таблице З ниже указано примерное число дней и месяцев работы письменных переводчиков, полученное в результате пересчета данных о числе переведенных страниц, приведенных в таблице 1, с использованием установленных норм объема работы.
(a) Based on translation-memory technology, CAT aims at partially automating the retrieval of previously translated material which may be "recycled" in new documents. а) ППК, как технология, основанная на использовании компьютерной базы переводов, предусматривает частичную автоматизацию поиска ранее переведенных материалов, которые могут быть повторно использованы в новых документах.
Больше примеров...
Переводиться (примеров 20)
Since 1956 the journal has been a monthly publication and was translated into English and published in the United States under the title Automation and Remote Control by Plenum Publishing Corporation. С 1956 года журнал стал ежемесячным, начал переводиться на английский язык, издаётся в США под названием «Automation and Remote Control».
The information will be validated, repackaged, integrated, translated where necessary, processed and made accessible to various user groups in a user-friendly format by means of tailored information products and services. Эта информация будет проверяться, вновь оформляться, интегрироваться, переводиться там, где это необходимо, обрабатываться и предоставляться различным группам пользователей в удобном для работы формате с помощью специально разработанных информационных продуктов и услуг.
The submitted reports will be published on the website of the Protocol; however they will not be edited or translated and will not be published as official UN documents. Представленные доклады будут публиковаться на веб-сайте Протокола; однако они не будут ни редактироваться, ни переводиться, ни публиковаться в качестве официальных документов ООН.
Publications subject to global outreach should be processed and translated by the United Nations conference services and made available in the six United Nations languages; Публикации, предполагающие глобальный информационный охват, должны обрабатываться и переводиться конференционными службами Организации Объединенных Наций и распространяться на шести языках Организации Объединенных Наций;
Decisions, with their rationales, would be provided at the spring session; the full considerations leading to those decisions would be written up, translated into the ICSC working languages and provided in advance of the summer session. Решения с их обоснованием будут представляться на весенней сессии; все соображения, учтенные в этих решениях, будут излагаться в письменном виде, переводиться на рабочие языки КМГС и заблаговременно представляться перед летней сессией.
Больше примеров...
Воплощены (примеров 30)
The principles that all are created equal and endowed with inalienable rights were translated into promises and, with time, encoded into law. Принципы, гласящие, что все созданы равными и наделены неотъемлемыми правами, были воплощены в обещания и со временем кодифицированы в законе.
Its Global Plan of Action must be the vehicle by which the recommendations and decisions of these conferences are translated into effective action at the human settlements level. Принятый в ходе конференций Глобальный план действий должен стать тем инструментом, с помощью которого принятые в ходе этих конференций рекомендации и решения будут воплощены в эффективные действия на уровне населенных пунктов.
The initiatives outlined in the paper had been translated into a bill, which had been tabled in parliament in February 2002, and they were accompanied by further moves to integrate foreigners more closely into Danish society. Инициативы, изложенные в этом бюллетене, воплощены в виде законопроекта, который был представлен парламенту в феврале 2002 года, и сочетались с дальнейшими шагами по более тесной интеграции иностранцев в датское общество.
Now that it has taken place, we need to do our utmost to ensure that its conclusions on youth are translated into specific actions as soon as possible. Теперь, когда оно состоялось, нам необходимо делать все возможное для обеспечения того, чтобы его результаты, касающиеся молодежи, как можно скорее были воплощены в конкретные действия.
He regretted that the concepts recognized by the Monterrey Consensus had not been translated into practical measures to facilitate debt repayment, establish economic solvency and debt servicing capacity, or to promote growth and sustainable development. Он выражает сожаление по поводу того, что концепции, признанные в Монтеррейском консенсусе, не были воплощены в практические меры по облегчению выплаты долгов и обеспечению экономической стабильности и возможностей для обслуживания долга или по стимулированию роста и устойчивого развития.
Больше примеров...
Перевели (примеров 100)
I had his emails and voice messages translated at a local Chinese laundry. Мне перевели его имейлы и голосовые сообщения в местной китайской прачечной.
Well, I just assumed that you had it translated. Ну, я-то думала, вы ее перевели.
The IRU thanks those Associations which have translated the hauliers' questionnaire into their national language and supported the direct operator answers in any way possible. МСАТ благодарит те объединения, которые перевели вопросник для перевозчиков на свой национальный язык и всячески стимулировали представление операторами прямых ответов.
Among the changes made, the Committee notes, in particular, that all UNHCR country operations have translated their 2009 revised operations plans into Focus, the new software application to support results-based management. В числе осуществленных преобразований Комитет отмечает, в частности, тот факт, что все страновые операции УВКБ перевели все пересмотренные планы операций на 2009 год в формат программы "Фокус", которая является новой компьютерной программой в поддержку ориентированного на результаты управления.
I want every word translated. Я хочу, чтобы вы перевели ему каждое слово.
Больше примеров...
Перевела (примеров 96)
The German National Commission has translated the Declaration into German. Национальная комиссия Германии перевела Декларацию на немецкий язык.
She translated it word for word. Она перевела это дословно.
She also translated the historical books written by her son Prince Adalbert from German to Spanish. Также Мария перевела на испанский язык книги своего сына принца Адальберта.
I translated enough of the writing to know lmmunitech had engineered the symbiotes with a built-in kill switch, a susceptibility to a particular antibiotic. Я перевела достаточно записей гоаулдов, чтобы знать, что Иммунитех разрабатывал симбионтов со встроенным механизмом уничтожения, восприимчивому к специфическому антибиотику.
Blavatsky translated it as "There is no religion (or law) higher than truth," explaining that this is the motto of one of the Maharajas of Benares, "adopted by the Theosophical Society." Блаватская перевела его как «Нет религии (или закона) выше истины», пояснив, что это девиз одного из махарадж Бенареса, ставший также девизом Теософского Общества.
Больше примеров...
Воплотить (примеров 14)
We hope that this sentiment can be faithfully translated into proper, practical measures in the interest of revitalizing multilateral diplomacy. Мы надеемся, что эти эмоции можно добросовестно воплотить в жизнь в виде надлежащих практических мер в интересах оживления многосторонней дипломатии.
This was done to provide an example of how the obligations on States parties could be succinctly and comprehensively translated into national legislation. Целью этой разработки было показать на примере, как можно всеобъемлюще и в сжатой форме воплотить в национальном законодательстве обязательства государств-участников.
We have to ask ourselves, individually and collectively, whether the enthusiasm and political commitment with which we endorsed the Declaration is being translated into programmes and projects. Мы должны спросить себя, в индивидуальном и коллективном порядке, удалось ли нам воплотить энтузиазм и политическую приверженность, с которыми мы поддержали эту Декларацию, в программы и проекты.
The Monterrey Consensus, whereby the wealthier countries would increase official development assistance to 0.7 per cent of their gross national product, is still far from being translated into reality. Решения Монтеррейского консенсуса, согласно которым богатые страны должны увеличить объем предоставляемой официальной помощи в целях развития до 0,7 процента от их валового национального продукта, еще только предстоит воплотить в реальность.
The national defence and security strategy, which was elaborated and validated by the Ministry of Defence and submitted to the President in May 2013, translated the national defence policy into an action plan Национальная стратегия обороны и безопасности, которая была разработана и утверждена министерством обороны и представлена президенту в мае 2013 года, позволила воплотить национальную оборонную политику в конкретный план действий
Больше примеров...
Переводной (примеров 6)
The local writers hid behind fictitious names and wrote in the style of translated literature. Местные писатели скрывались за вымышленными псевдонимами и писали в стиле переводной литературы.
He published two works of translated poetry in 1925 and 1926, but pursuing an alternative career path, went to Paris in 1929, to study Medicine. В 1925 и 1926 годах опубликовал две книги переводной поэзии, но решил избрать другую профессию и в 1929 году отправился в Париж, чтобы изучать медицину.
This translation is described in the Oxford Guide to Translated Literature in English (2000) as the best currently available. Этот перевод в «Оксфордском путеводителе по переводной литературе на английском языке» (2000) был назван лучшим в настоящее время.
There were cases of literary hoaxes, where authors made up a translated source. Известен также ряд случаев литературных мистификаций, когда авторы выдумывали якобы переводной источник.
The second translated work containing an index of prohibited books was the Taktikon by the monk Nikon Chernogorets. Второй переводной работой, содержавшей индекс запрещённых книг, стал «Тактикон» монаха Никона Черногорца.
Больше примеров...