| Everyone, this is Chris, the new trainee. | Познакомтесь, это Крис, новый стажёр. |
| For three years I studied as a trainee. | И три года я провел там как стажёр. |
| It's corporate hazing, part of a trainee paying his dues. | Это корпоративная проверка, стажёр платит свою цену. |
| David, please. Look, Dr. Edwards is a resident, a trainee... | Послушайте, доктор Эдвардс ординатор, стажёр... |
| She is a temporary employee in the company, a trainee hired through internet recruiting. | Она временный сотрудник компании, стажёр, нанятый через Интернет. |
| Well... while I was undercover as a trainee, Miguel Lorenza, I was befriended by a classmate. | Ну... пока я был под прикрытием как стажёр, Мигель Лорензо, я подружился с одногруппником. |
| That's right, I'm no longer a trainee. | Всё верно, я больше не стажёр. |
| This is Ian Gallagher, our new trainee. | Это Йен Галлагер, наш новый стажёр. |
| Well... you are a trainee! | Ну... ты и есть стажёр! |
| Well, you know, I guess it's a good thing that I'm not a trainee. | Ну, знаешь, тогда это хорошо, что я не стажёр. |
| And although you had only just finished as a trainee... am I right? | И хотя, ты только закончила здесь, как стажёр... я прав? |
| Scooti Manista, Trainee Maintenance, and this... | Скути Маниста, стажёр по ремонту. |
| Why are you still here, Trainee Amin? | Почему вы всё еще здесь, стажёр Амин? |
| Says the trainee fireman? | И это говорит стажёр - пожарный? |
| It's Jack Crawford's trainee. | Это стажёр Джека Кроуфорда. |
| That's the new trainee. | Это наш новый стажёр. |
| I'm a marketing trainee. | Я - стажёр в области маркетинга. |
| This is my trainee, Montero. | Это мой стажёр, Монтеро. |
| I'm only a trainee. | Ну... я пока стажёр. |
| Parkinson, a former Southampton trainee, made his Football League debut in 1988 with Bury, and later joined Reading for £50,000 in July 1992. | Паркинсон, бывший стажёр «Саутгемптона», дебютировал в Футбольной лиге Англии в 1988 году в составе «Бери», а позже присоединился к «Редингу» за £ 50000 в июле 1992 года. |
| I mean, what are the chances that this trainee could slip past them even if he does have some pathology? | Каковы шансы, что этот стажёр смог обхитрить их и скрыть свою патологию? |
| So it's nice to meet you, Trainee Parrish. | Приятно познакомиться, стажёр Пэрриш. |
| This is the trainee teacher, KANG In-su. He'll be with us for one month. | Это молодой стажёр, учитель Кан Ин Су, он пробудет с нами примерно месяц. |