Homework introduction - completion of technical parts of the proposal by trainee teams and advisory services by trainers |
Представление задания для самостоятельной работы - заполнение технических разделов предложения группами слушателей и консультативные услуги, оказываемые преподавателями |
Availability of all trainee documents for downloading through the website, with private access for participants; |
обеспечение возможности для загрузки через ШёЬ-сайт всех документов слушателей при ограничении доступа к ним (только для участников); |
The mechanisms were trainee feedback during and after training courses, external evaluations to assess specific result areas of SIAP, such as its relevance and niche, and needs assessment of client institutions to inform the work planning. |
Механизмами работы служили отклики слушателей во время проведения курсов и после их окончания, внешние оценки для анализа конкретных областей результатов деятельности СИАТО, например ее актуальности и ее надлежащего места, а также оценка потребностей учреждений и клиентов в целях информирования плановиков. |
Those courses are aimed at developing trainee capacities in procedural and legal matters and training them in the latest scientific and technological investigation methods; |
Эти курсы направлены на расширение знаний слушателей в отношении процедурных и юридических вопросов, а также их подготовку по применению последних научно-технических методов расследований; |
The newly refurbished and reopened Mandera Police Training Academy in "Somaliland" has received its second intake of 160 "Somaliland" trainee police officers who will graduate at the end of July 2004. |
Переоборудованное и вновь открытое в «Сомалиленде» училище по подготовке полицейских в Мандере провело второй набор в количестве 160 слушателей из числа сотрудников полиции «Сомалиленда», которые закончат курс подготовки в конце июля 2004 года. |
Within the courses of study offered to trainee guards and cadets, mention may be made of the following subjects relating to respect for human rights and the prohibition of the ill-treatment of persons deprived of their liberty: |
Среди учебных программ этого училища, предназначенных для слушателей и курсантов, можно упомянуть следующие дисциплины, имеющие отношение к правам человека и запрещению жестокого обращения с лицами, лишенными свободы: |
Trainee recruitment procedures have also deliberately been opened up to allow for women trainees as a basis for future advancement of women in forest management. |
Также специально были разработаны процедуры набора слушателей, позволяющие предоставить женщинам соответствующие возможности для подготовки в качестве основы для улучшения их положения в будущем в сфере рационального лесопользования. |
A new group of 500-600 trainee officers have been recruited and their training will begin in March 2003. |
Произведен набор новой группы слушателей в составе 500 - 600 человек, подготовка которых начнется в марте 2003 года. |
The number and the geographic dispersion of the trainee population made it imperative to implement a train-the-trainer programme; 130 finance and non-finance staff from various offices have already received up to eight days' training as trainers. |
Количество и географическая распределенность слушателей курсов обусловили настоятельную необходимость организовать программы подготовки инструкторов; обучение по таким программам подготовки инструкторов продолжительностью до восьми дней прошли уже 130 сотрудников из различных отделений - как занимающихся, так и не занимающихся финансовыми вопросами. |
Arrange for Trainee lodging and meals |
Организация размещения и питания слушателей |
Human rights and humanitarian law are included in training programmes for trainee magistrates, police and gendarme cadets and military personnel. |
Права человека и гуманитарное право включены в учебные программы слушателей школ судебных работников, будущих сотрудников жандармерии и полиции, а также военных. |
The course for trainee police officers also involves a number of civil society actors. |
К профессиональной подготовке слушателей полицейских привлекаются также некоторые представители гражданского общества. |
The course for trainee inspectors includes a detailed commentary on the various circulars and instructions regarding the protection of the dignity of individuals in police custody. |
Программа подготовки слушателей - офицеров полиции включает, в частности, подробное обсуждение различных документов и инструкций по вопросам уважения достоинства задержанных лиц. |
For initial training of trainee judges, the Legal Service Training College is developing a number of training activities that are linked, directly or indirectly, to measures to combat racism and anti-Semitism. |
На стадии начальной подготовки своих слушателей Национальная школа судебных работников проводит самые разные учебные мероприятия, которые прямо или косвенно затрагивают проблематику борьбы с расизмом или антисемитизмом. |
In respect of the evaluation of training activities, UNITAR systematically provides an assessment of trainee satisfaction, with some feedback on the programme and application of the skills and knowledge from training. |
В том что касается оценки учебной деятельности, то ЮНИТАР систематически представляет оценку степени удовлетворенности слушателей учебных курсов наряду с определенными откликами в отношении программы и применения полученных в результате подготовки знаний и навыков. |
In this respect, the average cost per day and per trainee is less than US$ 10, all included, that is, travel and accommodation of trainees and resource persons, research on methodology, design and distribution of training materials, evaluation and follow-up. |
В этом плане средние расходы на день и на одного слушателя составляют менее 10 долл. США с учетом всех расходов, т.е. транспортных и бытовых расходов слушателей и экспертов, методических исследований, разработки и распространения учебных материалов, оценки и последующей деятельности. |
From 2010 to 2012, a total of 120 trainee Army officers, 300 non-commissioned officers, 2,700 trainee police officers and 600 trainee gendarmes attended these lectures. |
С 2010 по 2012 год на этих лекциях побывали 120 слушателей офицерского состава, 300 - слушателей унтер-офицерского состава, 2700 будущих полицейских и 600 будущих жандармов. |
Classroom and other facilities (schedule equipment and classroom supplies, arrange for trainee identification materials, assemble instructors' course materials and trainee class materials, reproduce material, etc.) April-May |
Помещение для занятий и другие элементы инфраструктуры (подготовка оборудования и оснащения классных комнат, подготовка удостоверений слушателей, систематизация методических материалов для инструкторов и учебных материалов для слушателей, размножение материалов и т.д.) |
Schedule classroom/laboratories, and trainee study areas |
Подготовка учебных классов/лабораторий, а также помещений для самостоятельных занятий слушателей |