However, a semi-trailer coupled to a dolly shall be considered as one trailer. . |
Однако полуприцеп, сцепленный с тележкой, рассматривается как один прицеп . |
Every motor vehicle and trailer more than 1.80 m wide may be fitted with end-outline marker lamps. |
Каждый автомобиль и прицеп шириной более 1,80 м могут быть оснащены контурными габаритными огнями. |
This battery is charged when the trailer is connected to the towing vehicle. |
Эта аккумуляторная батарея заряжается, когда прицеп соединен с буксирующим его транспортным средством. |
I've got to knock up a trailer... to drag my bike over to Bonneville. |
Мне нужно собрать прицеп, чтобы отвезти мой мотоцикл в Бонневиль. |
I'm dumping the trailer and truck over the cliff. |
Я сброшу прицеп с грузовиком со скалы. |
There's an old boat trailer in the barn. |
В сарае был старый прицеп для лодок. |
It wasn't the trailer that should be heavier... |
Мне не нужен был более тяжелый прицеп... |
You have to give us room so we can lift this trailer up. |
Дайте нам места, чтобы поднять прицеп. |
So I bought this secondhand car and trailer. |
Поэтому я купила подержанную машину и прицеп. |
21/ A non-motorized trailer or a 2-wheel vehicle. |
21 Не оснащенный двигателем прицеп или двухколесное транспортное средство. |
After that point the trailer shall fulfil the condition specified in paragraph 6.3.1. |
За пределами этой точки прицеп должен удовлетворять условиям, определенным в пункте 6.3.1. |
It 'just released the new trailer of the famous game simulation skateboards, we are talking about Tony Hawks Proving Ground. |
Он просто выпущен новый прицеп знаменитой игры моделирование skateboards, речь идет о Тони Hawks Доказательство Ground. |
In the new trailer for Brian Bright, are also offered some characteristics of the game. |
В новом прицеп для Брайана светлая, также предложил некоторые особенности игры. |
Here's the trailer for you to see them... |
Вот прицеп для вас, чтобы увидеть их... |
I will try to recover the trailer as they remove... |
Я попытаюсь восстановить прицеп, как они удалить... |
Bobby, go up to the car and unhook the trailer. |
Бобби, иди к машине и отцепи прицеп. |
Do you still have the trailer? |
У тебя всё ещё остался тот прицеп? |
You will also need to drive smoothly because your trailer is full of valuables. |
Еще вам надо будет ездить аккуратно потому, что ваш прицеп полон ценностей. |
If alignment is not retained automatically, the trailer must be equipped with a suitable adjustment facility for maintenance. |
Если выравнивание не обеспечивается автоматически, то прицеп должен быть оснащен надлежащим устройством регулирования. |
Each trailer shall be considered as a separate vehicle. |
Каждый прицеп должен рассматриваться как отдельное транспортное средство. |
centre-axle trailer, laden and unladen: 50 |
прицеп с центральной осью, груженый и порожний: 50 |
Add to the existing definition: Each trailer shall be considered as a separate vehicle for Class 7 purposes. |
Добавить к существующему определению: Для целей класса 7 каждый прицеп должен рассматриваться как отдельное транспортное средство. |
18/ If the trailer's laden mass is 300 kg or more. |
18/ Если прицеп с грузом весит 300 кг и более. |
Eleven minutes in the case of vehicles to which the coupling of a trailer is authorized. |
2.5.2.2 одиннадцати минут для транспортных средств, которым разрешается буксировать прицеп. |
Power-driven vehicles to which the coupling of a trailer is authorized shall also comply with the above requirements for vehicles not so authorized. |
2.6.1 Механические транспортные средства, которым разрешается буксировать прицеп, должны также соответствовать указанным выше предписаниям для транспортных средств, не имеющих такого разрешения. |