| Unless home is a trailer near some easily-maligned seals. | Если только его дом - это не трейлер, рядом с которым обитают оклеветанные неким тюлени. |
| The game's first cinematic trailer showed him fighting against Hulk. | Первый игровой трейлер показывал его сражающимся против Халка. |
| The promotional trailer for The Return of the King was debuted exclusively before the New Line Cinema film Secondhand Lions on 23 September 2003. | Трейлер «Возвращения короля» был впервые показан перед фильмом New Line Cinema «Подержанные львы» 23 сентября 2003 года. |
| Whittaker, Gill, Cole, Chibnall and Strevens promoted the show with a panel at the San Diego Comic-Con on 19 July 2018, where the first trailer was released. | Уиттакер, Гилл, Коул, Чибнелл и Стривенс продвигали шоу на панели на Comic-Con в Сан-Диего 19 июля 2018 года, на котором был выпущен первый трейлер. |
| At Sony's E3 2009 Press Conference, a trailer for Gran Turismo 5 was shown, revealing the inclusion of Super GT, NASCAR and WRC but no release date was revealed. | На пресс-конференции E3-2009 Sony показала трейлер Gran Turismo 5, в котором продемонстрировала NASCAR, WRC и первые кадры системы повреждений авто, но даты выхода игры названо не было. |
| This battery is charged when the trailer is connected to the towing vehicle. | Эта аккумуляторная батарея заряжается, когда прицеп соединен с буксирующим его транспортным средством. |
| Just, look, you can unhook the trailer. | от, смотри, можно просто отстегнуть прицеп. |
| This gtr does not require an ESC Off control for vehicles capable of towing a trailer, although it permits them at the manufacturer's discretion. | Настоящие гтп не предписывают установку органа управления "ESC Off" на транспортных средствах, которые могут буксировать прицеп, хотя они дают изготовителю возможность сделать это по собственному усмотрению. |
| The fact that a motor vehicle and a trailer may belong to different companies does not justify any gap in safety. | Тот факт, что автотранспортное средство и прицеп могут принадлежать различным компаниям, не может оправдывать наличие какого бы то ни было пробела в вопросах безопасности. |
| The manufacturer of the "reference trailer" and "subject trailer" shall be the same. | 2.1.4 прицеп, представляющий тип прицепа, подлежащего официальному утверждению, и именуемый ниже "испытуемым прицепом". |
| We can stick her in a trailer, drive her around the South and charge two bits a gander. | Можно будет запереть ее в фургон колесить по югу и брать по $2 за пока3. |
| You can't come busting into my trailer! | Ты не можешь так вламываться в мой фургон! |
| The day I left our trailer, did you try to stop me? | Надо было останавливать меня в тот день, когда я покидала фургон. |
| Listen to me, Samson, the boy must not set foot in this trailer again, do you understand? | лушай мен€, -амсон! ћальчишка больше не должен заходить в этот фургон. ы понимаешь? |
| If I was thinking straight, I'd go back home, find a used trailer, buy a deep fryer and some Oreos. | Будь я рациональным человеком, отправилась бы обратно домой, нашла бы брошенный фургон, купила бы фритюрницу, какого-нибудь печенья. |
| Says he turned up at the trailer, middle of the night. | Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи. |
| There was a witness who saw a young man enter the trailer. | Нашёлся свидетель, который видел, как молодой человек заходит в вагончик. |
| I dropped in to see if you'd like to buy my trailer. | Я зашёл узнать, не хочешь ли ты купить мой вагончик. |
| And I don't believe the FBI sends men out 'cause somebody trashed a trailer. | И мне не верится, что ФБР посылает сюда людей только потому, что кто-то разгромил вагончик. |
| My trailer is bigger. | Мой вагончик будет побольше. |
| A preview trailer was released on February 18, 2011, featuring mutants such as Cyclops, Wolverine, Storm and Beast. | Рекламный ролик был выпущен 18 февраля 2011 года, с участиям таких мутантов как Циклоп, Росомаха, Шторм и Зверь. |
| Myndflame, one of the most well-known machinima-makers, has released his latest work this past weekend: the trailer to Illegal Danish III. | В минувшие выходные Myndflame, один из самых знаменитых создателей любительских фильмов World of Warcraft, представил свою последнюю работу - ролик к будущему фильму «Illegal Danish III». |
| But can you make a trailer for a movie that has no story yet? | Конечно, ролик и фильм - разные вещи. |
| An Xbox game demo for Star Wars: Battlefront II along with a trailer for the Star Wars: Empire at War PC game was featured on the second disc. | Игровая демо-версия ХЬох игры Star Wars: Battlefront II и рекламный ролик PC игры Star Wars: Empire at War уместились на втором диске. |
| That's also the condition of being a good trailer. | Ролик - лишь информация о выходе фильма. |
| Spare parts for trailers are estimated at $80 per trailer per month. | Потребности в запасных частях к автоприцепам исчислены из расчета 80 долл. США на один автоприцеп в месяц. |
| Although the families raised the money no village allowed them to place the trailer on its territory. | И хотя они собрали необходимые деньги, ни одна из деревень не позволила им поставить автоприцеп на своей территории. |
| The permanent residence of such persons is their trailer or other mobile shelter, and their place of residence is where that mobile shelter is at any given time. | Постоянным местом жительства таких лиц является их автоприцеп или другое мобильное жилье, а местом проживания - место, где в данный момент находится упомянутое мобильное жилье. |
| Thus, between May and December 1991 the Medzilaborce County Department of Social Affairs reserved a trailer for the families to rent. | Так, на период с мая по декабрь 1991 года районное управление социального обеспечения Медзилаборце выделило жилой автоприцеп с целью сдачи его в аренду семьям рома. |
| For example, if the hosts agree to transfer IP, a sender can pass each datagram directly to AAL5 to transfer, nothing needs to be sent besides the datagram and the AAL5 trailer. | Например, если хосты согласны передать IP, отправитель может передать каждую дейтаграмму непосредственно в AAL5, при этом посылая только дейтаграмму и прицеп (trailer) AAL5. |
| We now operate a Tractor & Trailer Maintenance Centre. | Мы в настоящее время работают Тракторные & Trailer обслуживания Центра. |
| On July 24, 2010, on Kanye West's blog, a banner appeared reading "My Dark Twisted Fantasy Trailer". | 24 июля 2010 года в блоге Канье Уэста появился баннер с надписью My Dark Twisted Fantasy Trailer. |
| The "Kögel Big-MAXX" - which, since 2010 has been called the Kögel Euro Trailer - was introduced by Kögel in 2005 as their contribution to dealing with future transport volumes. | Модель «Kögel Big-MAXX» - с 2010 года она называется Kögel Euro Trailer - в 2005 году стала основой для обеспечения будущих потребностей в грузоперевозках. |
| In 2004 this resulted in the take-over by Trailer Holding GmbH, in Munich, with the founding of "Kögel Fahrzeugwerke GmbH", and the new company headquarters was in Burtenbach. | В 2004 году произошло поглощение компанией Trailer Holding GmbH, Мюнхен, и была создана компания «Kögel Fahrzeugwerke GmbH», а новым местом расположения компании стал Буртенбах. |