| But Betty, we searched FP's trailer. | Но, Бетти, мы обыскали трейлер ЭфПи. |
| Well, a trailer burns at about 700 degrees, so I'd say about a quart and a half of this stuff should do the trick. | Трейлер горит при температуре 700 градусов, я бы сказал, что и половину этой бутылки, для этого достаточно. |
| In order not to create a contradiction in the text, it is proposed that the second sentence should only cover the situation where the container or trailer is supplied by the carrier and consequently is not a part of the goods. | Во избежание противоречия в этом тексте предлагается, чтобы второе предложение текста охватывало только ситуацию, когда контейнер или трейлер предоставляется перевозчиком и, следовательно, не является частью груза. |
| So, he's cleaning out his trailer, he's moving into a different county 48 hours after you interviewed him? | Выходит, он вычистил свой трейлер и поехал в другой город, спустя 48 часов после допроса? |
| Graeme McMillan of The Hollywood Reporter gave the trailer a positive review, calling it a "surprisingly strong step in the right direction for a faithful adaptation of an often-problematic property." | Грэм Макмиллан из The Hollywood Reporter положительно оценил трейлер, назвав его «удивительно сильным шагом в правильном направлении точной адаптации частично-проблематичного качества». |
| Every motor vehicle and trailer more than 1.80 m wide may be fitted with end-outline marker lamps. | Каждый автомобиль и прицеп шириной более 1,80 м могут быть оснащены контурными габаритными огнями. |
| I will try to recover the trailer as they remove... | Я попытаюсь восстановить прицеп, как они удалить... |
| You will also need to drive smoothly because your trailer is full of valuables. | Еще вам надо будет ездить аккуратно потому, что ваш прицеп полон ценностей. |
| That's the trailer. | Вот трейлер (прицеп) |
| In the case of a power-driven vehicle to which the coupling of a trailer is authorized, the time taken to achieve that level in the conditions specified in paragraph 2.2. below shall not exceed 6 minutes. | Для механических транспортных средств, которым разрешается буксировать прицеп, это время должно составлять максимум 6 минут в условиях, указанных в пункте 2.2 ниже. |
| You killed her up on that hill and Mr. Cicero let you clean up in his trailer. | Ты убил её там, на холме и мистер Цицерон позволил использовать свой фургон. |
| You can't come busting into my trailer! | Ты не можешь так вламываться в мой фургон! |
| The day I left our trailer, did you try to stop me? | Надо было останавливать меня в тот день, когда я покидала фургон. |
| What the hell you doing, giving Lodz's trailer to Sofie? | С какой стати ты отдал Софи фургон Лодза? |
| No, I'd like to see his trailer. | Нет, сначала только фургон. |
| Which means we didn't find that construction trailer. | Значит, это не мы нашли этот строительный вагончик. |
| Says he turned up at the trailer, middle of the night. | Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи. |
| The construction crew has a trailer over in the parking lot. | У парковки стоит вагончик строителей. |
| Do you want to tell me why you turned your trailer upside down and broke out in hives in the first place? | Может сначала ты расскажешь, почему перевернула свой вагончик вверх дном, и почему у тебя крапивница? |
| Well, I do love a trailer. | Что же, и вагончик сгодится. |
| A preview trailer was released on February 18, 2011, featuring mutants such as Cyclops, Wolverine, Storm and Beast. | Рекламный ролик был выпущен 18 февраля 2011 года, с участиям таких мутантов как Циклоп, Росомаха, Шторм и Зверь. |
| The organization gave the United Nations credits in the film and screened the film trailer at United Nations Headquarters during the Council's annual ministerial review that same year. | Организация воздала в этом фильме должное роли Организации Объединенных Наций и продемонстрировала рекламный ролик о фильме в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций во время ежегодного совещания на уровне министров, состоявшегося в Совете в том же году. |
| And, of course, this would have been a great moment had it been seen first in the movie, but instead we showed it in the first trailer. | Конечно, это лучше видеть в кино, но это пошло в первый же ролик. |
| A trailer of any movie is nothing more than a notice that the movie's coming. | Но как можно сделать ролик к фильму, у которого нет сюжета? |
| An Xbox game demo for Star Wars: Battlefront II along with a trailer for the Star Wars: Empire at War PC game was featured on the second disc. | Игровая демо-версия ХЬох игры Star Wars: Battlefront II и рекламный ролик PC игры Star Wars: Empire at War уместились на втором диске. |
| Spare parts for trailers are estimated at $80 per trailer per month. | Потребности в запасных частях к автоприцепам исчислены из расчета 80 долл. США на один автоприцеп в месяц. |
| Although the families raised the money no village allowed them to place the trailer on its territory. | И хотя они собрали необходимые деньги, ни одна из деревень не позволила им поставить автоприцеп на своей территории. |
| The permanent residence of such persons is their trailer or other mobile shelter, and their place of residence is where that mobile shelter is at any given time. | Постоянным местом жительства таких лиц является их автоприцеп или другое мобильное жилье, а местом проживания - место, где в данный момент находится упомянутое мобильное жилье. |
| Thus, between May and December 1991 the Medzilaborce County Department of Social Affairs reserved a trailer for the families to rent. | Так, на период с мая по декабрь 1991 года районное управление социального обеспечения Медзилаборце выделило жилой автоприцеп с целью сдачи его в аренду семьям рома. |
| We now operate a Tractor & Trailer Maintenance Centre. | Мы в настоящее время работают Тракторные & Trailer обслуживания Центра. |
| "New Trailer for the New Doctor!". | New Trailer for the New Doctor! (англ.) (недоступная ссылка). |
| On July 24, 2010, on Kanye West's blog, a banner appeared reading "My Dark Twisted Fantasy Trailer". | 24 июля 2010 года в блоге Канье Уэста появился баннер с надписью My Dark Twisted Fantasy Trailer. |
| The "Kögel Big-MAXX" - which, since 2010 has been called the Kögel Euro Trailer - was introduced by Kögel in 2005 as their contribution to dealing with future transport volumes. | Модель «Kögel Big-MAXX» - с 2010 года она называется Kögel Euro Trailer - в 2005 году стала основой для обеспечения будущих потребностей в грузоперевозках. |
| In 2004 this resulted in the take-over by Trailer Holding GmbH, in Munich, with the founding of "Kögel Fahrzeugwerke GmbH", and the new company headquarters was in Burtenbach. | В 2004 году произошло поглощение компанией Trailer Holding GmbH, Мюнхен, и была создана компания «Kögel Fahrzeugwerke GmbH», а новым местом расположения компании стал Буртенбах. |