Английский - русский
Перевод слова Trailer
Вариант перевода Прицеп

Примеры в контексте "Trailer - Прицеп"

Все варианты переводов "Trailer":
Примеры: Trailer - Прицеп
16/ The speed limit is 60 km/h if the trailer has no brakes and the laden mass is 3,000 kg or more. 16/ Ограничение скорости составляет 60 км/ч, если прицеп не имеет тормозов и его вес с грузом составляет 3000 кг и более.
4.2.6 When international carriage is by means of a coupled combination of vehicles, consisting of a tractor and trailer or semi-trailer, the permit is obtained from the competent authority in the country in which the tractor is registered. 4.2.6 При международных перевозках, осуществляемых с использованием состава сцепленных транспортных средств, включающие тягач и прицеп или полуприцеп, от компетентных органов в стране, где зарегистрирован тягач, должно быть получено разрешение.
(c) "Centre-axle trailer" с) "Прицеп с центральной осью"
8.1.3.2. A combination of vehicles where either the drawing vehicle or the trailer has been in use must satisfy the following conditions: 8.1.3.2 Состав транспортных средств, в котором либо транспортное средство-тягач, либо прицеп уже находятся в эксплуатации, должен соответствовать следующим условиям:
(a) "vehicle" means any motor vehicle or trailer; this term includes any combination of vehicles; а) под "транспортным средством" - любой автомобиль или прицеп; этот термин охватывает любой состав транспортных средств;
1.2.2.3. in the case of a power-driven vehicle authorized to tow a trailer, the supply line shall be stopped and an energy storage device of 0.5 litre capacity shall be connected to the control line. 1.2.2.3 в случае механических транспортных средств, которым разрешается буксировать прицеп, питающий трубопровод должен быть перекрыт, а к управляющей магистрали должен быть присоединен накопитель емкостью в 0,5 литра.
There are also specific exemptions related to the carriage of liquid fuels some of which refers to a maximum capacity per transport unit and trailer, and for the carriage of gases. Предусмотрены также особые изъятия в случае перевозки жидкого топлива (некоторые из них касаются максимальной вместимости на транспортную единицу или прицеп) и в случае перевозки газов.
It wasn't the trailer that should be heavier, it was me who should be weaker. Мне не нужен был более тяжелый прицеп... Я должен был стать слабее!
For trailers equipped with pneumatic and electric control lines: both control lines shall be connected; both control lines shall be signalled simultaneously; of EBS 12 set to 01b to indicate to the trailer that a pneumatic control line should be connected. 4.2.2.1.1.1 Для прицепов, оборудованных пневматической и электрической управляющей магистралью: должны быть подсоединены обе управляющие магистрали; сигнал должен передаваться одновременно по обеим управляющим магистралям; имитатор должен передавать на прицеп сообщение ЕБС 12 с установкой на 01b для указания необходимости подсоединения пневматической управляющей магистрали.
If the trailer is fitted with a compressed air braking system, the pressure in the control line must not exceed 650 kPa and the pressure in the supply line must not exceed 700 kPa during the brake test. 3.1.3.2 если прицеп оборудован системой пневматических тормозов, то в ходе испытания на торможение давление в управляющей магистрали не должно превышать 650 кПа, а давление в питающей магистрали не должно превышать 700 кПа.
If the requirements of paragraph 3.1.2.1. of Annex 4 to this Regulation cannot be satisfied due to lack of adhesion, then the centre-axle trailer must be fitted with an anti-lock system complying with Annex 13 to this Regulation. 5.2.2 Если предписания пункта 3.1.2.1 приложения 4 к настоящим Правилам не могут быть выполнены в силу отсутствия сцепления, то прицеп с центральной осью должен быть оборудован антиблокировочной системой в соответствии с приложением 13 к настоящим Правилам.
The vehicle and trailer must be standing on level pavement surface in its test mode complete with the appropriate tyre(s) to be used in the particular test." Транспортное средство и прицеп должны находиться на горизонтальной поверхности в режиме испытания и должны быть оснащены надлежащей шиной, предназначенной для использования в конкретном испытании".
If the anti-lock system does not have an annex 19 approval, the trailer shall be tested in accordance with annex 13 and comply with the relevant requirements contained in that annex. Если антиблокировочная система не является официально утвержденной в соответствии с приложением 19, то прицеп должен испытываться в соответствии с приложением 13 и должен удовлетворять соответствующим предписаниям, изложенным в этом приложении.
"1.5. Manufacturers of towing brackets shall incorporate attachment points to which either secondary couplings or devices necessary to enable the trailer to be stopped automatically in the event of separation of the main coupling, may be attached." "1.5 Изготовители тяговых кронштейнов должны предусматривать точки крепления либо аварийных сцепных устройств, либо приспособлений, позволяющих автоматически остановить прицеп в случае расцепления основного сцепного устройства".
In the view of Sweden and Germany it is not acceptable to only indicate with placards that a trailer are loaded with flammable liquid (e.g. 36000 litres) when the same kind of marking is not sufficient for a drawing vehicle loaded with the same substance. По мнению Швеции и Германии, указывать тот факт, что прицеп загружен легковоспламеняющейся жидкостью (например, 36000 л) с помощью только информационных табло, неприемлемо с учетом того, что для буксирующего транспортного средства, загруженного тем же веществом, такой маркировки недостаточно.
2.1.1. The trailer, together with the towing vehicle, or the tyre evaluation vehicle shall comply with the following requirements: 2.1.1 Прицеп вместе с буксирующим его транспортным средством либо транспортное средство, оборудованное соответствующим образом для оценки шины, должны отвечать следующим требованиям:
["Vehicle": means a chassis-cab vehicle, a tractor for semi-trailer or a trailer-chassis or a trailer with a self-supporting body intended for the transport of dangerous goods;] ["транспортное средство" означает транспортное средство, состоящее из шасси с кабиной, тягач для полуприцепа, прицеп-шасси или прицеп с несущим кузовом, предназначенные для перевозки опасных грузов;]
"Road vehicle" means any motor vehicle, articulated vehicle, trailer or semi-trailer, as defined in article 1 of the Convention on Road Traffic of 8 November 1968; Термин "дорожное транспортное средство" означает любой автомобиль, сочлененное транспортное средство, прицеп или полуприцеп в соответствии с определением, содержащимся в статье 1 Конвенции о дорожном движении от 8 ноября 1968 года;
For example, if the hosts agree to transfer IP, a sender can pass each datagram directly to AAL5 to transfer, nothing needs to be sent besides the datagram and the AAL5 trailer. Например, если хосты согласны передать IP, отправитель может передать каждую дейтаграмму непосредственно в AAL5, при этом посылая только дейтаграмму и прицеп (trailer) AAL5.
"Roll-over control" means a function within a vehicle stability function that reacts to an impending roll-over in order to stabilise the power-driven vehicle or towing vehicle and trailer combination or the trailer during dynamic manoeuvres within the physical limits of the vehicle." 2.32.2.2 "Контроль за опрокидыванием" означает функцию в рамках обеспечения устойчивости транспортного средства, которая реагирует на угрозу опрокидывания с целью обеспечения устойчивости механического транспортного средства либо состава, включающего транспортное средство-тягач и прицеп, или прицепа при динамическом маневрировании с учетом предельных физических возможностей транспортного средства".
2.1. "Vehicle" means any motor vehicle and its trailer, intended for use on the road, having at least four wheels and a maximum design speed exceeding 25 km/h, with the exception of vehicles which run on rails and all mobile machinery; 2.1 "Транспортное средство" означает любое автотранспортное средство и его прицеп, которые предназначены для использования на дороге, имеют не менее четырех колес и максимальная расчетная скорость которых превышает 25 км/ч, за исключением транспортных средств, передвигающихся по рельсам, и всей передвижной машинной техники.
Motor vehicles designed and constructed for the carriage of no more than 16 passengers in addition to the driver and with a maximum length not exceeding 8m; motor vehicles in this category may be combined with a trailer having a maximum authorised mass not exceeding 750kg. автомобили, предназначенные и сконструированные для перевозки не более 16 пассажиров, помимо водителя, и максимальная длина которых не превышает 8 м; автомобили этой подкатегории могут иметь прицеп, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг;
Trailer approved utilizing Annex 20 procedure: Yes/ No 2 Прицеп официально утвержден в соответствии с процедурой, предусмотренной в приложении 20: Да/Нет 2
TRAILER HAVING EXPANDABLE BODY (VARIANTS) ПРИЦЕП С РАЗДВИЖНЫМ ФУРГОНОМ (ВАРИАНТЫ)
"Trailer" means any non-self propelled vehicle, which is designed and constructed to be towed by a power driven vehicle and includes semi - trailers. 1.5 "Прицеп" означает любое несамоходное транспортное средство, которое спроектировано и изготовлено для его буксировки механическим транспортным средством; этот термин охватывает также полуприцепы.