Английский - русский
Перевод слова Toolkit

Перевод toolkit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструментарий (примеров 191)
Expand upon the outline produced by UNICEF for an inter-agency resource pack on research, monitoring and evaluation in communication for development, mobilize resources and develop a toolkit, utilizing existing civil society and United Nations tools. Доработать наброски межучрежденческого комплекта информационных материалов по исследованию, мониторингу и оценке коммуникации в целях развития, подготовленные ЮНИСЕФ, мобилизовать ресурсы и разработать инструментарий на основе существующих методов, используемых гражданским обществом и Организацией Объединенных Наций.
The toolkit aids Governments in identifying challenges and strengthening their criminal justice responses to wildlife and forest crime. Этот инструментарий призван помочь правительствам выявить существующие проблемы и укрепить меры системы уголовного правосудия по борьбе с преступлениями против дикой природы и лесных ресурсов.
The post-conflict needs assessment toolkit is being expanded to help conduct capacity assessments and identify capacity development priorities that integrate political, security, economic and social aspects of recovery. Расширяется инструментарий оценки потребностей в постконфликтный период, с тем чтобы с его помощью можно было проводить оценки потенциала и определять приоритеты в укреплении потенциала, включающие аспекты восстановления в области политики, безопасности, экономики и общественной жизни.
In particular, there had been a recent revision of the Toolkit for Identification and Quantification of Releases of Dioxins, Furans and other Unintentional POPs, and two new draft guidance documents on BAT and BEP. В частности, в последнее время был пересмотрен инструментарий определения и количественной оценки выбросов диоксинов, фуранов и непреднамеренных выбросов других СОЗ и подготовлены два новых проекта руководящих документов по НИМ и НПД.
This report does not address whether one policy is more effective or appropriate than another, but rather provides a "toolkit" for setting up intermodal arrangements or evaluating organisational structures on intermodal transport. Настоящий доклад не содержит анализа, который позволил бы установить, является ли та или иная стратегия более эффективной или целесообразной по сравнению с другой; в нем предлагается "инструментарий" для создания интермодальных механизмов или оценки организационных структур в секторе интермодальных перевозок.
Больше примеров...
Руководство (примеров 63)
Social integration toolkit: building partnerships with people in poverty Руководство по вопросам социальной интеграции: создание партнерств с теми, кто живет в нищете
The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity and a capacity-building process. Это руководство опирается на базовые основы учета: нормативно-правовую базу, институциональную основу, человеческий потенциал и процесс наращивания потенциала.
The project has in addition two extensive outcomes: Good Practice Database and a Stakeholder Involvement toolkit for local authorities. Помимо этого, двумя важными результатами проекта стали База Данных Успешных Практик и Руководство по вовлечению заинтересованных сторон.
The current UNEP toolkit does not address releases of PCBs or HCB. Имеющееся методическое руководство ЮНЕП не затрагивает вопроса выбросов ПХД или ГХБ.
It is envisaged that the case studies will contain a training element that will be integrated in the PPP Toolkit, most notably in the Train-the-Trainers Guide. Предполагается, что тематические исследования будут содержать элемент, посвященный профессиональной подготовке, который будет включен в набор инструментальных средств по методике организации ГЧП и, в особенности, в руководство по подготовке инструкторов.
Больше примеров...
Набор инструментальных средств (примеров 48)
The Team's programme of work is build around three main interrelated roles and functions: (a) communication of best practices; (b) training of public-private sectors (including the toolkit and training activities); and (c) policy and programme support. Программа работы Группы построена на трех основных взаимосвязанных задачах и функциях: а) распространении наилучшей практики; Ь) обучении представителей государственного и частного секторов (включая набор инструментальных средств и учебные мероприятия); и с) политической и программной поддержке.
The Secretariat would revise, update and reissue the Toolkit as necessary; Ь) секретариат по мере необходимости пересматривал бы Набор инструментальных средств, обновлял его и выпускал в новом варианте;
It is envisaged that the case studies will contain a training element that will be integrated in the PPP Toolkit, most notably in the Train-the-Trainers Guide. Предполагается, что тематические исследования будут содержать элемент, посвященный профессиональной подготовке, который будет включен в набор инструментальных средств по методике организации ГЧП и, в особенности, в руководство по подготовке инструкторов.
The UNECE PPP Toolkit is a living document, that is progressively benchmarked against similar publications to achieve a degree of harmonisation across the IDBs, EPEC and United Nations. Набор инструментальных средств ЕЭК ООН по ГЧП - это живой документ, который периодически сопоставляется с аналогичными публикациями для достижения определенной согласованности в рамках ИДБ, ЕЦПО ГЧП и Организации Объединенных Наций.
A toolkit for Customs authorities was developed and is available in English. Был разработан предназначенный для таможенных органов набор инструментальных средств, который имеется на английском языке.
Больше примеров...
Пособие (примеров 73)
CEB toolkit on decent work integrated into updated CCA/UNDAF guidelines Пособие КСР по достойной работе включено в обновленные руководящие положения по ОСО/ЮНДАФ
The Toolkit provided a standardized and detailed set of tools for conducting assessments covering various activities and aspects of the criminal justice system. Пособие содержит стандартизованный и подробный набор инструментов для проведения оценок, охватывающих различные виды деятельности и аспекты системы уголовного правосудия.
The toolkit has been incorporated into all major project management training. Указанное пособие включено в программу обучения руководителей всех крупных проектов.
A toolkit has been prepared to provide examples of good practices in preventing and combating such trafficking. Было подготовлено справочное пособие, содержащее примеры оптимальной практики предупреждения такой торговли людьми и борьбы с ней.
To provide essential guidance on results-based planning, monitoring and evaluation to UNFPA programme and technical staff and national counterparts, the Programme Manager's Planning, Monitoring and Evaluation Toolkit has been updated. Было обновлено методическое пособие по вопросам планирования, контроля и оценки для руководителей программ, являющееся важным источником информации по вопросам планирования, контроля и оценки, ориентированных на конкретные результаты, для сотрудников ЮНФПА по программе и технического персонала и национальных партнеров.
Больше примеров...
Набор инструментов (примеров 44)
The operating system was code named Rhapsody, while the toolkit for development on all platforms was called "Yellow Box". Операционная система была известна под кодовым именем Rhapsody, тогда как набор инструментов разработки назывался «Yellow Box».
A protocol, or "toolkit," has been developed to assist countries that wish to identify and quantify sources of Hg emissions (27). Для оказания помощи странам, желающим выявить и количественно оценить источники выбросов ртути был разработан протокол или "набор инструментов" (27).
UNECE, as the Secretariat of the Centre, has been developing, in cooperation with other UN Regional Commissions, a toolkit that makes national trade documents available through Internet repository. ЕЭК ООН как секретариат Центра разрабатывает в сотрудничестве с другими региональными комиссиями ООН набор инструментов, который позволит получать национальные торговые инструменты из Интернет-хранилища.
Toolkit on human health risk assessment Набор инструментов по оценке рисков для здоровья человека
VTK is a visualization toolkit available under the BSD license. VTK(рус.) - это набор инструментов для визуализации, доступный по лицензии BSD.
Больше примеров...
Инструменте (примеров 18)
The UNEP toolkit provides mercury content for miniature batteries in the European Union as outlined in the following table. В следующей таблице приводятся данные о содержании ртути в миниатюрных батареях, как оно указано в инструменте ЮНЕП для Европейского Союза.
The Mercury Inventory Toolkit does not provide any default input factors for barometers. В инструменте инвентаризации ртути не содержится каких-либо стандартных вводных коэффициентов для барометров.
The UNEP Mercury Inventory Toolkit default input factor for mercury use in VCM production is 100-140 grams of mercury per metric ton of VCM produced. Стандартный вводный коэффициент использования ртути в производстве ВХМ, указанный в инструменте инвентаризации ртути ЮНЕП, составляет 100-140 граммов ртути на метрическую тонну произведенного ВХМ.
The Mercury Inventory Toolkit provides the following default input factors to use in cases where source-specific data about mercury content in batteries are not available. В инструменте инвентаризации ртути содержатся следующие стандартные вводные коэффициенты, которые следует использовать при отсутствии данных из конкретных источников о содержании ртути.
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об уровнях содержания ртути в конкретных переключателях и реле.
Больше примеров...
Комплект материалов (примеров 18)
In the future, the starting point could be the relevant responses to the self-assessment toolkit currently being developed by UNODC. В будущем исходной точкой могут быть соответствующие ответы на комплект материалов по самооценке, который в настоящее время разрабатывается ЮНОДК.
At the consultative meetings, a toolkit on disability in Africa will also be presented to the States members of the African Union. По итогам консультативных совещаний будет также разработан комплект материалов, посвященных африканским инвалидам, с которыми будут ознакомлены все государства - члены Африканского союза.
During the past year, the NEPAD secretariat has been developing a gender mainstreaming toolkit for NEPAD, the regional economic communities and the African Union organs. В прошедшем году секретариат НЕПАД разработал комплект материалов по вопросам актуализации гендерной проблематики для НЕПАД, региональных экономических сообществ и органов Африканского союза.
A toolkit on the implementation of the indigenous peoples' component into development projects as a cross-cutting issue has been developed, published, and disseminated widely through United Nations agencies and national non-governmental organizations. Через посредство учреждений системы Организации Объединенных Наций и национальных неправительственных организаций был разработан, опубликован и широко распространен комплект материалов об осуществлении мероприятий в интересах коренных народов в контексте проектов развития как межсекторальной проблеме.
During the conference, a United Nations Gender Toolkit training-of-trainers workshop was held, which resulted in the certification of 28 police trainers (22 Anglophone and 6 Francophone). В ходе этой конференции был проведен семинар по подготовке инструкторов, на котором использовался комплект материалов Организации Объединенных Наций по гендерной проблематике и по итогам которого были сертифицированы 28 инструкторов полиции (22 англоязычных и 6 франкоязычных).
Больше примеров...
Набора инструментов (примеров 26)
CEB had, through the development of the toolkit for mainstreaming employment and decent work, already made important contributions to promoting United Nations system policy coherence in this area. КСР уже внес значительный вклад в дело повышения уровня согласованности политики различных подразделений системы Организации Объединенных Наций в этой области посредством разработки набора инструментов по приоритетному решению задач в сфере занятости и обеспечения достойной работы.
CEB strongly supported the initiative and considered that the methodology that had been developed for the toolkit could be replicated in other areas as an integral part of the effort to advance policy coherence within the system. КСР решительно поддержал эту инициативу и выразил мнение о том, что методика, использовавшаяся для разработки набора инструментов, может быть использована в других областях в качестве неотъемлемой части усилий по поощрению слаженности политики в рамках системы.
CEB gave its full endorsement to the toolkit and agreed to review progress in its operationalization at the forthcoming session of CEB, with a view to contributing to the work of the Commission for Social Development on employment and decent work. КСР полностью одобрил набор инструментов и договорился провести на своей следующей сессии обзор прогресса в практическом использовании набора инструментов с целью содействовать работе Комиссии социального развития по теме занятости и достойной работы.
The third phase could focus on the national level, through the preparation of a forest financing toolkit to assist countries in developing national forest financing strategies that take into account national policies and strategies. Деятельность на третьем этапе могла бы быть сосредоточена на осуществлении усилий на национальном уровне на основе подготовки набора инструментов для финансирования лесного хозяйства в целях оказания странам помощи в разработке национальных стратегий финансирования лесного хозяйства с учетом национальной политики и стратегий.
The adoption of a resource mobilization strategy, and also a new branding approach and toolkit, and the establishment of a resource mobilization unit to help consolidate the existing donor base and expand it to include unconventional sources of support and funding; с) принятие стратегии мобилизации ресурсов, разработка подхода и набора инструментов для создания фирменного продукта, а также создание подразделения по мобилизации ресурсов для оказания помощи в консолидации с существующей донорской базой и ее расширения в целях включения нетрадиционных источников поддержки и финансирования;
Больше примеров...
Инструменты (примеров 24)
The toolkit provides a framework for discussion among members of parliament. Эти инструменты обеспечивают основу для проведения обсуждений между членами парламента.
The toolkit provides a valuable array of actions to encourage parties to armed conflict to comply with their international obligations. Эти инструменты являются ценным набором мер, поощряющих стороны в конфликте соблюдать свои международные обязательства.
(b) Toolkit for policymakers, prison managers and prison staff on responding to HIV/AIDS in prisons Ь) Инструменты для работников государственных органов, администрации и работников тюрем по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа в тюрьмах
As for the next steps regarding the Toolkit, each agency will carry out an initial self-assessment as a baseline and will be identifying and posting tools to be shared in an interactive platform to be used throughout the system. Что касается следующих этапов, связанных с инструментарием, то каждое учреждение проведет первоначальную самооценку для определения исходных параметров, а затем будет определять и размещать соответствующие инструменты в Интернете для совместного использования на интерактивной платформе в рамках всей системы.
Newly developed UNDG toolkit and non-prescriptive guidance notes captured experiences and tools from the pilots В новом разработанном ГООНВР инструментарии и в не имеющих обязательной силы руководящих положениях отмечены и учтены опыт и инструменты, полученные при осуществлении экспериментальных проектов
Больше примеров...
Комплекта учебных пособий (примеров 10)
Elaborate and introduce the toolkit into national PPP capacity-building programmes Разработка и включение комплекта учебных пособий в национальные программы по наращиванию потенциала в области ГЧП
Prepare training toolkit on "How to do PPPs" Подготовка комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП"
Experts also expressed clear interest the preparation of the Toolkit on "How to do PPPs", with over 20 respondents willing to provide existing training materials and case studies. Эксперты также проявили большой интерес к подготовке комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП", при этом более 20 ответивших заявили о своей готовности предоставить существующие учебные материалы и тематические исследования.
Work on the contents of the toolkit Работа над содержанием комплекта учебных пособий
Launching PPP capacity-building programme and testing the toolkit by holding a first capacity-building event Organization of knowledge-sharing input through study tours and workshops at appropriate PPP Units in Europe for interested government officials from the UNECE region Начало осуществления программы по наращиванию потенциала в области ГЧП и пробное применение комплекта учебных пособий путем проведения первого мероприятия по наращиванию потенциала
Больше примеров...
Набор материалов (примеров 12)
Subsequently, the Bureau asked the Group to provide a toolkit to support the implementation of its recommendations. Впоследствии Бюро просило Группу подготовить набор материалов для поддержки работы по осуществлению ее рекомендаций.
The result was a toolkit, which has also been shared with UNHCR management. В результате был подготовлен набор материалов, который также был предоставлен в распоряжение руководства УВКБ.
OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. ОЭСР подготовила набор материалов для оказания содействия должностным лицам и специалистам-практикам в осуществлении эффективных мер по выявлению и предупреждению коллизии интересов.
The Group agreed to publish a technical assistance toolkit containing resources and best practices recognized by all organizations and to identify opportunities for joint ICAT activities and statements. Группа приняла решение опубликовать набор материалов по технической помощи, отражающий имеющиеся ресурсы и оптимальные виды практики, признанные всеми организациями, а также выявить возможности для совместных мероприятий и заявлений ИКАТ.
A toolkit for participatory decision-making has been prepared to promote pro-poor urban governance and a toolkit on transparency in local governance is being developed. Для поощрения управления городским хозяйством в интересах малоимущего населения был подготовлен комплект материалов по вопросам, предусматривающим участие в процессе принятия решений, и разрабатывается набор материалов по вопросам обеспечения транспарентности в сфере местного управления.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 16)
There was no estimated mercury demand provided using the Mercury Inventory Toolkit as the source of data. При использовании инструмента инвентаризации ртути не было предоставлено исходных данных о предполагаемом спросе на ртуть.
The conclusions provided in this report are primarily based on the Request for Information (RFI) and Mercury Inventory Toolkit (MIT) responses received from thirty-three countries. Заключения, представленные в настоящем докладе, основаны в первую очередь на ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) и данных инструмента инвентаризации ртути (ИИР), полученных от тридцати трех стран.
Table A2.11: Mercury Inventory Toolkit Default Input Factors for Batteries Стандартные вводные факторы инструмента инвентаризации ртути для расчета содержания ртути в батареях
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008.
The process began with the Participation Toolkit, an instrument which helped municipalities to analyse the target group and formulate and adapt their policies accordingly. Процесс реализации плана действий начался с распространения комплекта методических материалов - инструмента, который помог муниципалитетам проводить анализ данной целевой группы и соответствующим образом адаптировать политику.
Больше примеров...
Подборка материалов (примеров 8)
As an outcome of the conference, a toolkit was published in December 2010. По итогам этой конференции в декабре 2010 года была опубликована подборка материалов.
The toolkit helps governmental authorities, NGOs and other stakeholders to tackle the problem of trafficking in persons more effectively. Данная подборка материалов способствует государственным органам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам в решении проблемы торговли людьми более эффективным образом.
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства.
Furthermore, ITU's "Toolkit for Cybercrime Legislation", developed by a group of multidisciplinary experts, is designed to help the harmonisation of cybercrime laws. Помимо этого, унификации законодательства по борьбе с киберпреступностью должна помочь подборка материалов для разработки соответствующего законодательства, составленная многоотраслевой группой экспертов под эгидой МСЭ.
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии
Больше примеров...
Комплекта материалов (примеров 8)
Development of a conservation project management toolkit. подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Participants at the Conference of African Ministers of Public/Civic Service and the Africa Union Commission also provided feedback on the preparation of the toolkit during a meeting on the topic "Post-conflict reconstruction and development", held in Brazzaville, in October 2011. Участники Конференции министров государственной/гражданской службы африканских стран и члены Комиссии Африканского союза высказали замечания относительно подготовки этого комплекта материалов в ходе проведенного в октябре 2011 года в Браззавиле совещания, посвященного теме «Постконфликтное восстановление и развитие».
She presented her work at the national level on evaluating the implementation of the World Programme of Action for Youth, using the "Making Commitments Matter" toolkit produced by the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs. Она рассказала о своей работе на национальном уровне по оценке хода осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, с использованием подготовленного Отделом социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам комплекта материалов «Обеспечение значимости обязательств».
Human resource development initiatives include: Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. Инициативы по развитию людских ресурсов включают: совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Report on CEB initiatives, such as the development of a system-wide toolkit, to implement the annual ministerial review ministerial declaration представления информации об осуществлении инициатив КСР, таких, как разработка общесистемного комплекта материалов, касающихся осуществления декларации министров, принятой по итогам ежегодного обзора на уровне министров;
Больше примеров...
Тулкит (примеров 3)
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования.
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан.
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников.
Больше примеров...
Toolkit (примеров 66)
I would recommend using the Application Compatibility Toolkit in place of (or in conjunction to) SMS Server. Я бы вместо этого рекомендовал использовать пакет Application Compatibility Toolkit (или наряду с SMS Server).
The Application Compatibility Toolkit will then parse the log files and write the log data into the SQL Server database. Затем пакет Application Compatibility Toolkit будет анализировать эти файлы и записывать данные в базу на сервере SQL.
Microsoft Assessment and Planning Toolkit (MAP) - Used to inventory your computers to determine whether you can successfully upgrade or migrate to the latest version of Windows. Microsoft Assessment and Planning Toolkit (MAP) - используется для инвентаризации компьютера в целях определения возможности его успешного апгрейда или миграции на последнюю версию Windows.
Open SSL TOOLKIT IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. ИНСТРУМЕНТАРИЙ Open SSL TOOLKIT ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОМПАНИЕЙ OpenSSL PROJECT «КАК ЕСТЬ», И КАКИЕ-ЛИБО ПРЯМЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КАЧЕСТВА ТОВАРА И ЕГО ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ.
He also wrote TCP Wrapper and collaborated with Dan Farmer to produce the computer security tools SATAN and The Coroner's Toolkit. Совместно с Даном Фармером написал такие утилиты компьютерной безопасности, как SATAN и The Coroner's Toolkit.
Больше примеров...