Английский - русский
Перевод слова Toolkit

Перевод toolkit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструментарий (примеров 191)
How can UNCTAD's entrepreneurship policy toolkit be leveraged to maximize its usefulness for member States? Как разработанный ЮНКТАД инструментарий политики в области предпринимательства может быть усилен в целях максимального повышения его полезности для государств-членов?
A similar toolkit has been proposed to be developed for the primer series to capture the impact of the series in enhancing ICTD awareness of university teaching faculty and students, and obtain feedback for improvement. Было предложено разработать аналогичный инструментарий для серии начальных курсов в целях учета результативности этой серии в деле повышения осведомленности педагогического факультета университетов и студентов о проблемах ИКТР и получения отзывов с целью совершенствования серии курсов.
Volunteering England created the Volunteer Investment and Value Audit and the Volunteering Impact Assessment Toolkit, which are internationally tested tools. Организация «Добровольцы Англии» разработала методику анализа вклада и полезности добровольчества и методы оценки влияния добровольчества, которые в настоящее время представляют собой опробованный на международном уровне инструментарий.
A further example was the Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work, which was developed in 2006 to help organizations and other development partners to work more effectively together to promote more and better jobs. В качестве другого примера был приведен Инструментарий для содействия обеспечению занятости и достойной работы, который был разработан в 2006 году с целью способствовать расширению сотрудничества между организациями и другими партнерами в области развития в деле создания дополнительных и более качественных рабочих мест.
Most important, macroprudential regulation has been added to policymakers' toolkit: simply put, it makes sense to vary banks' capital requirements according to the financial cycle. Самое главное то, что в инструментарий политиков было добавлено макропруденциальное регулирование: проще говоря, теория, которая гласит что есть смысл менять банковские требования к капиталу согласно финансовому циклу.
Больше примеров...
Руководство (примеров 63)
The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity and a capacity-building process. Это руководство опирается на базовые основы учета: нормативно-правовую базу, институциональную основу, человеческий потенциал и процесс наращивания потенциала.
The toolkit is available at: Это руководство имеется по адресу: .
Country teams, in countries as diverse as Belize, Haiti, Mali, Montenegro, Tajikistan and Uzbekistan, are utilizing the toolkit to enhance capacity development for national partners. Страновые группы в таких различающихся между собой странах, как Белиз, Гаити, Мали, Таджикистан, Узбекистан и Черногория, используют данное практическое руководство в целях наращивания потенциала национальных партнеров.
Other publications in that area included a methodological guide for the prevention of violence against young women and a toolkit on programming an effective and appropriate response to violence against women at the level of the public security sector. К числу других публикаций в этой области относятся методологическое руководство по вопросам предупреждения насилия в отношении молодых женщин и комплект материалов по разработке эффективных мер по борьбе с насилием в отношении женщин на уровне государственных органов, ведающих вопросами безопасности.
ICAO has recently disseminated an updated toolkit for use by States in addressing airport vulnerabilities to the MANPADS threat and implementation of effective countermeasures. Совсем недавно ИКАО распространила обновленное справочное руководство по устранению угроз, создаваемых для аэропортов переносными зенитными ракетными комплексами, и принятию эффективных контрмер.
Больше примеров...
Набор инструментальных средств (примеров 48)
Decision INC-7/5: Standardized toolkit for identification and quantification of dioxin Решение МКП-7/5: Унифицированный набор инструментальных средств для идентификации
To increase its usefulness and user-friendliness, the revised Toolkit is presented in electronic form, with information structured according to its relevance to the inventory process, and is available at. В целях повышения его практичности и удобства использования пересмотренный Набор инструментальных средств представляется в электронной форме, в которой информация структурируется в соответствии с ее значимостью для процесса составления кадастра, и имеется по адресу.
Many representatives believed that the Toolkit should also contain guidance on other chemicals in Annex C, wherever such information and experience were available, as well as a strategy for identifying sources of dioxins and furans. Многие представители высказали мнение о том, что Набор инструментальных средств должен также содержать указания относительно других химических веществ, упомянутых в приложении С, когда имеются в наличии такая информация и опыт, а также стратегия выявления источников диксинов и фуранов.
The process for the amendment or revision of the Toolkit would be open, transparent and inclusive, would preferably be undertaken through electronic means and consultations as necessary, and would involve the review and evaluation of information provided. З. Процедура внесения поправок в Набор инструментальных средств или его пересмотра была бы открытой, прозрачной и рассчитанной на всеобщее участие, осуществлялась бы предпочтительно с помощью электронных средств, с проведением консультаций в случае необходимости, и предусматривала бы рассмотрение и оценку представляемой информации.
New materials have been developed and published (PIC Chemicals, Chemicals Snapshot, Customs toolkit) and guidance on notifications of final regulatory action was developed. Были подготовлены и опубликованы новые материалы ("Химические вещества, подпадающие под процедуру ПОС", "Краткие информационные данные о химических веществах", "Набор инструментальных средств для таможенных служб"), и было также разработано руководство по уведомлениям в отношении окончательных регламентационных постановлений.
Больше примеров...
Пособие (примеров 73)
CEB toolkit on decent work integrated into updated CCA/UNDAF guidelines Пособие КСР по достойной работе включено в обновленные руководящие положения по ОСО/ЮНДАФ
Election of officers Adoption of the agenda and organization of work Transparency and disclosure in corporate governance: a review of the field case studies and consideration of ISAR's contribution to the practical toolkit for corporate governance Other business Provisional agenda for the twenty-first session Adoption of the report Транспарентность и раскрытие информации в системе корпоративного управления: обзор тематических исследований, проведенных на местах, и рассмотрение вклада МСУО в практическое пособие по вопросам корпоративного управления
A toolkit to assess the impact of liberalization of the tourism sector on JITAP beneficiary countries is being prepared. Готовится методическое пособие по оценке воздействия либерализации на сектор туризма в странах, получающих помощь по линии СКПТП.
An important tool has been the Criminal Justice Assessment Toolkit, of which over 1,000 printed copies have been distributed, with a CD-ROM also produced in 2007. Важным пособием является Пособие по оценке системы уголовного правосудия, на сегодняшний день распространено более 1000 печатных экземпляров этого пособия, в 2007 году выпущен CD-ROM.
Focus was also on the space featuring "calls for action" and the soon-to-be launched migration policy toolkit section, which will provide links to the new Migration Profiles repository and the webpage of the handbook on engaging diaspora in development activities. Кроме того, участки были проинформированы о создании раздела «призывы к действиям» и о намеченном размещении в ближайшее время раздела «Методическое пособие по разработке миграционной политики» и о подготовке веб-страницы «Справочник по вопросам привлечения диаспор к участию в развитии».
Больше примеров...
Набор инструментов (примеров 44)
The toolkit will support non-OECD countries in the national implementation of automotive fuel economy policies. Этот набор инструментов окажет странам, не являющимся членами ОЭСР, помощь в осуществлении политики, способствующей эффективному использованию топлива в автомобильной промышленности.
Youth municipal toolkit (1) [2] с) Набор инструментов по вопросам городской молодежи (1) [2]
Furthermore it comprises a toolkit for municipalities for domestic violence and child abuse and neglect advise as well as support centres. Кроме того, в рамках кампании разработан набор инструментов для центров консультационной помощи и поддержки по вопросам насилия в семье и жестокого обращения с детьми и безнадзорности.
The Forum gained match funding through the Welsh Assembly Government's Social Housing Management Grant to develop a "Hate Crime Toolkit". Форум получил необходимое финансирование за счет субсидий правительства Ассамблеи Уэльса на регулирование социального жилья, с тем чтобы создать "Набор инструментов для борьбы с преступлениями на почве ненависти".
In 2013, the Department of Peacekeeping Operations completed the Comparative Study and Toolkit on Coordination Mechanisms in United Nations Peacekeeping Missions. В 2013 году Департамент операций по поддержанию мира завершил сравнительное исследование и разработал набор инструментов для координационных механизмов в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Инструменте (примеров 18)
The Mercury Inventory Toolkit includes thermostats in the same section as electrical switches and relays. В инструменте инвентаризации ртути термостаты находятся в одном разделе с электрическими переключателями и реле.
The UNEP Toolkit provides an example from Denmark where mercury relays used for electronics can contain between 0.001 and 0.01 grams of mercury per relay. В инструменте ЮНЕП приводится пример Дании, где ртутные реле, используемые в электронных приборах, содержат от 0,001 до 0,01 грамма ртути на одно реле.
The Philippines' mercury content figures were at the high end of the range provided as preliminary default input factors in the 2005 UNEP Mercury Inventory Toolkit. Показатели спроса на ртуть, предоставленные Филиппинами, были получены с применением высших стандартных вводных факторов, указанных в инструменте инвентаризации ртути ЮНЕП 2005 года.
The Mercury Inventory Toolkit does provide an example of a tilt switch used in a thermostat that contains 3 grams of mercury per switch. Однако в инструменте инвентаризации ртути приводится пример выключателя, срабатывающего при наклоне, содержание ртути в котором составляет З грамма на один прибор.
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об уровнях содержания ртути в конкретных переключателях и реле.
Больше примеров...
Комплект материалов (примеров 18)
In the future, the starting point could be the relevant responses to the self-assessment toolkit currently being developed by UNODC. В будущем исходной точкой могут быть соответствующие ответы на комплект материалов по самооценке, который в настоящее время разрабатывается ЮНОДК.
A toolkit on the implementation of the indigenous peoples' component into development projects as a cross-cutting issue has been developed, published, and disseminated widely through United Nations agencies and national non-governmental organizations. Через посредство учреждений системы Организации Объединенных Наций и национальных неправительственных организаций был разработан, опубликован и широко распространен комплект материалов об осуществлении мероприятий в интересах коренных народов в контексте проектов развития как межсекторальной проблеме.
To support local level capacity-building, the Campaign prepared a toolkit for participatory decision-making and is establishing a network of inclusive cities, that is, cities committed to promoting social inclusion. В целях поддержки укрепления потенциала на местном уровне в рамках проведения кампании подготовлен комплект материалов для принятия решений на основе широкого участия и создана сеть единых городов, т.е. городов, поощряющих социальную интеграцию.
A toolkit entitled "Haiti: reconstruction for all" was developed by the Global Partnership to help structure a more comprehensive approach to disaster management to ensure that long-term recovery is inclusive of persons with disabilities. Глобальное партнерство подготовило комплект материалов под названием «Гаити: восстановление для всех», с тем чтобы содействовать применению более комплексного подхода к ликвидации последствий бедствия, с тем чтобы сделать долгосрочное восстановление инклюзивным для инвалидов.
The toolkit helps the United Nations system organizations to determine how their strategies, policies, and programmes are interlinked with employment and decent work outcomes and how they may optimize employment outcomes at all levels. Этот комплект материалов помогает организациям системы Организации Объединенных Наций оценить, в какой степени их стратегии, политика и программы увязаны с этими двумя целями и каким образом они могли бы обеспечить оптимальный учет этих задач на всех уровнях.
Больше примеров...
Набора инструментов (примеров 26)
In particular, ministers of finance, economy, and energy were important stakeholders in designing the green economy toolkit and needed to be comfortable with the decisions taken. В частности, министры финансов, экономики и энергетики являются важными заинтересованными сторонами в разработке набора инструментов "зеленой" экономики, и необходимо, чтобы учитывалась их позиция по принимаемым решениям.
Related activities also included the launch of the second revised edition of the publication Freedom of Information: A Comparative Legal Survey, and the ongoing project to develop a freedom of expression toolkit for secondary-school students. С этим также были связаны такие мероприятия, как презентация второго пересмотренного издания книги «Свобода информации: сравнительный правовой обзор» и осуществление проекта по созданию набора инструментов по вопросам свободы выражения убеждений для учащихся средних школ.
UNCTAD is leading the preparation of the toolkit for institutional capacity building. ЮНКТАД возлагает работу по подготовке набора инструментов в области укрепления институционального потенциала.
The unsuitability of recommending "model" provisions, as opposed to the development of a toolkit in this area; неуместность выработки рекомендаций по "типовым" положениям в противовес разработке набора инструментов в этой области;
The experimental phase had been a success and should now become a standard part of the development toolkit, available to any country on request, as recommended in the outcome document of the Fifth High-level Intergovernmental Conference on Delivering as One, held in Tirana in June. Экспериментальный этап успешно завершен и отныне должен стать стандартным элементом набора инструментов в области развития, предоставляемого любой стране по запросу, согласно рекомендации итогового документа пятой Межправительственной конференции высокого уровня по программе «Единство действий», состоявшейся в Тиране в июне этого года.
Больше примеров...
Инструменты (примеров 24)
Development of a best practices "manual" that builds on the case study series and provides a hands-on policy toolkit for decision-makers in developing countries. Разработка "учебного пособия" по передовой практике, в котором будут обобщены материалы тематических исследований и представлены практические инструменты разработки политики для директивных органов в развивающихся странах.
Using a toolkit developed by UNICEF in collaboration with the World Health Organization and UNFPA, these assessments are currently under way in four countries (Ghana, Malawi, Sierra Leone and Zimbabwe), with technical assistance from UNICEF. Эти оценки, в которых используются инструменты, разработанные ЮНИСЕФ совместно с Всемирной организацией здравоохранения и ЮНФПА, в настоящее время проводятся в четырех странах (Гана, Зимбабве, Малави и Сьерра-Леоне) при технической поддержке со стороны ЮНИСЕФ.
Other tools, such as the educational toolkit, were seen as a promising means for reaching new audiences and addressing new aspects of Sustainable Forest Management. Другие инструменты, например учебное пособие, позволят, как представляется, расширить аудиторию и охватить новые аспекты устойчивого лесопользования.
In order to improve awareness and the quality of contingency planning, an online contingency planning toolkit that comprises support tools, templates and best practices was developed and launched in late 2009. В целях повышения качества планирования на случай непредвиденных обстоятельств и информированности о нем в конце 2009 года был разработан и внедрен онлайновый инструментарий планирования на случай непредвиденных обстоятельств, включающий вспомогательные инструменты, шаблоны и примеры передовой практики.
Newly developed UNDG toolkit and non-prescriptive guidance notes captured experiences and tools from the pilots В новом разработанном ГООНВР инструментарии и в не имеющих обязательной силы руководящих положениях отмечены и учтены опыт и инструменты, полученные при осуществлении экспериментальных проектов
Больше примеров...
Комплекта учебных пособий (примеров 10)
Direct financial contribution to organise meetings and prepare products such as the toolkit; and а) прямых финансовых взносов для организации совещаний и подготовки соответствующих материалов, например комплекта учебных пособий; и
Elaborate and introduce the toolkit into national PPP capacity-building programmes Разработка и включение комплекта учебных пособий в национальные программы по наращиванию потенциала в области ГЧП
Prepare training toolkit on "How to do PPPs" Подготовка комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП"
Establish a private sector advisory board to give visibility and authority to the toolkit and to participate in high-level consultations with policymakers Создание консультативного совета частного сектора в целях пропаганды и повышения авторитетности комплекта учебных пособий и участия в консультациях высокого уровня с представителями директивных органов
Three weeks before the Conference, the UNECE Secretariat will distribute the first set of the training modules, which is a part of a Toolkit on "How to do PPPs". За три недели до начала Конференции Секретариат ЕЭК ООН распространит первый набор учебных модулей, являющийся частью комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП".
Больше примеров...
Набор материалов (примеров 12)
Under the World Bank's population and reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia, Ethiopia and the Philippines, where a toolkit was also developed and widely shared. В рамках осуществляемой Всемирным банком программы создания потенциала в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии, Эфиопии и Филиппинах, где был также разработан и широко распространен набор материалов.
Reference was made to cooperation between the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and UNODC, including their recent joint launch of a toolkit for data collection that provided technical guidelines for establishing treatment and reporting systems using common reporting standards. Было отмечено сотрудничество между Европейским центром мониторинга наркотиков и наркомании и ЮНОДК, в том числе выпущенный недавно совместный набор материалов по сбору данных, в котором содержатся технические руководящие принципы создания систем лечения и отчетности с использованием общих стандартов отчетности.
Toolkit to Reduce Maternal and Infant Mortality among Rural Indigenous Populations Policy Note for the Country Strategy in Paraguay. Набор материалов для сокращения материнской и младенческой смертности среди коренного населения, проживающего в сельской местности
The Group agreed to publish a technical assistance toolkit containing resources and best practices recognized by all organizations and to identify opportunities for joint ICAT activities and statements. Группа приняла решение опубликовать набор материалов по технической помощи, отражающий имеющиеся ресурсы и оптимальные виды практики, признанные всеми организациями, а также выявить возможности для совместных мероприятий и заявлений ИКАТ.
A toolkit for participatory decision-making has been prepared to promote pro-poor urban governance and a toolkit on transparency in local governance is being developed. Для поощрения управления городским хозяйством в интересах малоимущего населения был подготовлен комплект материалов по вопросам, предусматривающим участие в процессе принятия решений, и разрабатывается набор материалов по вопросам обеспечения транспарентности в сфере местного управления.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 16)
The conclusions provided in this report are primarily based on the Request for Information (RFI) and Mercury Inventory Toolkit (MIT) responses received from thirty-three countries. Заключения, представленные в настоящем докладе, основаны в первую очередь на ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) и данных инструмента инвентаризации ртути (ИИР), полученных от тридцати трех стран.
A port of Candy Crush Saga made using the toolkit, which shared much of its code with the iOS version, was demonstrated, alongside the announcement that the King-developed game would be bundled with Windows 10 at launch. Был продемонстрирован порт Candy Crush Saga, сделанный с использованием инструмента (большая часть его кода использовалась в версии для iOS) наряду с объявлением о том, что игра, разработанная King, будет включена в состав Windows 10 при выпуске.
In addition to providing recommended strategies to develop a code of conduct with strong institutional support and considerations for dissemination of the code, the report includes two specific tools and a toolkit for developing and disseminating a code of conduct and an educational module on dual-use research. В дополнение к выявлению рекомендуемых стратегий разработки кодексов поведения, пользующихся широкой институциональной поддержкой и учитывающих соображения на предмет распространения кодексов, в докладе охарактеризованы два конкретных инструмента и инструментарий применительно к разработке и распространению кодексов поведения, и учебный модуль исследований двойного назначения.
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008.
The Philippines estimate of 56.04 metric tons using the default Mercury Inventory Toolkit input factor was significantly higher than the 10 - 30 metric ton estimate in the UNIDO report. Предполагаемая величина использования 56,04 метрические тонны, полученная Филиппинами с использованием вводного коэффициента из инструмента инвентаризации ртути, значительно превысила оценочную величину 10-30 метрических тонн, упомянутую в докладе ЮНИДО.
Больше примеров...
Подборка материалов (примеров 8)
As an outcome of the conference, a toolkit was published in December 2010. По итогам этой конференции в декабре 2010 года была опубликована подборка материалов.
The toolkit helps governmental authorities, NGOs and other stakeholders to tackle the problem of trafficking in persons more effectively. Данная подборка материалов способствует государственным органам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам в решении проблемы торговли людьми более эффективным образом.
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства.
Toolkit: Climate for change - gender equality and climate change policy Подборка материалов «Климат, который необходимо изменить - равенство между мужчинами и женщинами и политика, касающаяся изменения климата»
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии
Больше примеров...
Комплекта материалов (примеров 8)
Participants at the Conference of African Ministers of Public/Civic Service and the Africa Union Commission also provided feedback on the preparation of the toolkit during a meeting on the topic "Post-conflict reconstruction and development", held in Brazzaville, in October 2011. Участники Конференции министров государственной/гражданской службы африканских стран и члены Комиссии Африканского союза высказали замечания относительно подготовки этого комплекта материалов в ходе проведенного в октябре 2011 года в Браззавиле совещания, посвященного теме «Постконфликтное восстановление и развитие».
The Mission also participated in a review of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization toolkit for HIV/AIDS capacity-building in schools. Миссия также принимала участие в обзоре комплекта материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры для проведения в школах разъяснительной работы по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом.
She presented her work at the national level on evaluating the implementation of the World Programme of Action for Youth, using the "Making Commitments Matter" toolkit produced by the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs. Она рассказала о своей работе на национальном уровне по оценке хода осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, с использованием подготовленного Отделом социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам комплекта материалов «Обеспечение значимости обязательств».
Report on CEB initiatives, such as the development of a system-wide toolkit, to implement the annual ministerial review ministerial declaration представления информации об осуществлении инициатив КСР, таких, как разработка общесистемного комплекта материалов, касающихся осуществления декларации министров, принятой по итогам ежегодного обзора на уровне министров;
Reducing the stigma of HIV and AIDS: In 2003, ICRW's work on HIV/AIDS-related stigma and discrimination led to the design and introduction of a stigma-reduction toolkit published in collaboration with the Academy for Educational Development. Ограничение стигматизации в связи с ВИЧ/СПИДом: В 2003 году работа МНИЦЖ в связи с вызванными ВИЧ/СПИДом проявлениями стигматизации и дискриминации привела к подготовке и распространению комплекта материалов по противодействию стигматизации, опубликованного в сотрудничестве с Академией по вопросам развития образования.
Больше примеров...
Тулкит (примеров 3)
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования.
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан.
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников.
Больше примеров...
Toolkit (примеров 66)
Sun began by offering the Motif developer toolkit and MWM window manager as a standalone product for use with Solaris until CDE was released in 1995. Sun стала предлагать Motif development toolkit и менеджер окон mwm в качестве отдельного продукта для использования в операционной системе Solaris до 1995 года, когда была выпущена CDE.
Blog about developing with Google Web Toolkit. Блог о разработке на Google Web Toolkit.
Figure B: The Application Compatibility Toolkit requires a shared folder that it can use as a repository for log files. Рисунок В: Application Compatibility Toolkit требует общие папки, которые используются в качестве хранилища для файлов журналов.
FreeGLUT is an open-source alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) library. freeglut - открытая альтернатива OpenGL Utility Toolkit (GLUT).
MITK Medical Imaging Interaction Toolkit for interactive medical image processing. MITK (Medical Imaging Interaction Toolkit) - инструментарий для интерактивной обработки мед. изображений.
Больше примеров...