Английский - русский
Перевод слова Toolkit

Перевод toolkit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструментарий (примеров 191)
The policy toolkit developed on the basis of the implementation experience of the OECD's Policy Framework for Investment could be useful in that regard. В этой связи мог бы быть полезен политический инструментарий, подготовленный на основе опыта осуществления Рамок политики инвестиций ОЭСР.
Elaborated a toolkit for local stakeholders in promoting PPPs in municipal and environmental services. Для местных участников разработан инструментарий поощрения ПГЧС в сфере муниципальных и экологических услуг.
The UNEP toolkit for the identification and quantification of mercury releases, which is intended to assist countries in developing inventories of mercury releases, recognizes the contribution to mercury emissions and releases to all environmental media of oil and gas extraction, refining and use. Инструментарий ЮНЕП для определения и количественной оценки выбросов ртути, который предназначен для оказания помощи странам в разработке кадастров выбросов ртути, признает вклад в выбросы и утечки ртути во все виды окружающей среды добычи, переработки и использования нефти и газа.
The toolkit provides a diagnostic checklist to assess how users' policies, programmes and activities impact on employment and decent work and determine where and how to make improvements. Инструментарий предусматривает диагностический контрольный список для оценки того, какое воздействие с точки зрения занятости и достойной работы оказывают политика, программы и деятельность пользователей, и для определения того, где и как необходимо вносить улучшения.
The capacity assessment toolkit that measures the capacity of community-based organizations was developed and rolled out in 2010 to 20 per cent of UNRWA-supported community-based organizations В 2010 году был создан инструментарий для оценки потенциала, который позволяет определять потенциал общинных организаций и который был распространен среди 20 процентов связанных с БАПОР общинных организаций
Больше примеров...
Руководство (примеров 63)
Currently, a toolkit for urban managers is being jointly developed for use in developing countries. В настоящее время совместно разрабатывается руководство для городских руководителей, предназначенное для использования в развивающихся странах.
In Southern Africa, UNHCR, UNICEF and Save the Children (UK) developed a Child Protection Operational Toolkit for Voluntary Repatriation. В южной части Африки УВКБ, ЮНИСЕФ и Фонд по спасению детей (Соединенное Королевство) разработали оперативное руководство по обеспечению защиты детей при добровольной репатриации.
The Toolkit is built around the core pillars of the accountancy foundation: a legal and regulatory framework, an institutional framework, human capacity and a capacity-building process. Это руководство опирается на базовые основы учета: нормативно-правовую базу, институциональную основу, человеческий потенциал и процесс наращивания потенциала.
New materials have been developed and published (PIC Chemicals, Chemicals Snapshot, Customs toolkit) and guidance on notifications of final regulatory action was developed. Были подготовлены и опубликованы новые материалы ("Химические вещества, подпадающие под процедуру ПОС", "Краткие информационные данные о химических веществах", "Набор инструментальных средств для таможенных служб"), и было также разработано руководство по уведомлениям в отношении окончательных регламентационных постановлений.
Disabled Peoples' International published (a) a self-tutorial toolkit on Convention ratification and implementation; (b) a series of 44 two-page primers on different articles and related topics of the Convention; and (c) a guide to organizing workshops on the Convention. «Дисэйблд пиплз интернэшнл» подготовила а) пособие для самостоятельного изучения вопроса ратификации и осуществления Конвенции; Ь) серию из 44 двухстраничных информационных буклетов по различным статьям и смежным темам Конвенции; и с) руководство для организации семинаров по Конвенции.
Больше примеров...
Набор инструментальных средств (примеров 48)
The UNECE PPP Toolkit is a living document, that is progressively benchmarked against similar publications to achieve a degree of harmonisation across the IDBs, EPEC and United Nations. Набор инструментальных средств ЕЭК ООН по ГЧП - это живой документ, который периодически сопоставляется с аналогичными публикациями для достижения определенной согласованности в рамках ИДБ, ЕЦПО ГЧП и Организации Объединенных Наций.
The Team took note of the need to integrate the prior material on the modules into the Toolkit, and decided to establish the working group as proposed by the Chairperson. Группа приняла к сведению необходимость интеграции предыдущего материала по модулям в набор инструментальных средств и постановила учредить предложенную Председателем рабочую группу.
(c) Understanding how to effectively utilize the Accreditation Toolkit and the operational policies and guidelines; с) научиться эффективным образом использовать набор инструментальных средств для аккредитации и оперативную политику и руководящие принципы;
Made available the revised Toolkit in all official languages of the United Nations on the Convention website; Ь) разместил пересмотренный Набор инструментальных средств на всех официальных языках Организации Объединенных Наций на веб-сайте Конвенции;
(a) The UNECE PPP Toolkit, with its five core components, was well suited to assist governments in developing their PPP capabilities; а) набор инструментальных средств ЕЭК ООН по методике организации ГЧП с его пятью ключевыми компонентами хорошо подходит для оказания помощи правительствам в развитии их потенциала в области ГЧП;
Больше примеров...
Пособие (примеров 73)
CEB toolkit on employment and decent work and other normative tools integrated into CCA/UNDAF guidelines (first quarter 2009) Пособие КСР по вопросам занятости и достойной работы и прочие нормативные пособия должны быть включены в руководящие положения по ОСО/ЮНДАФ (первый квартал 2009 года)
Initially produced for the Youth Peer Education network, a project coordinated by UNFPA in Eastern Europe and Central Asia, the toolkit is now being distributed globally. Первоначально подготовленное для сети обучения молодежи с помощью сверстников - проекта, координируемого ЮНФПА в Восточной Европе и Центральной Азии, - это пособие сейчас распространяется во всем мире.
UNDP has introduced numerous changes to its programme and project management toolkit in the past years to remain harmonized with the UN system, and to improve effectiveness of assessment and programming in line with national priorities. За последние годы ПРООН внесла многочисленные изменения в свое методическое пособие по управлению программами и проектами в целях сохранения согласования с практикой других учреждений системы Организации Объединенных Наций, а также для повышения эффективности оценок и формулирования программ в соответствии с национальными приоритетами.
The Criminal Justice Assessment Toolkit was a key instrument used during the two training sessions. Ключевым инструментом, который использовался в ходе обеих сессий учебной подготовки, было "Пособие по оценке системы уголовного правосудия".
Guided by a task force of indigenous experts on indigenous issues, the Regional Initiative will develop a manual and toolkit on a human development approach and indigenous peoples. Под руководством целевой группы в составе экспертов из числа представителей коренных народов Региональная инициатива разработает учебное пособие и подборку учебных материалов по подходам к развитию человеческого потенциала и учету потребностей коренных народов.
Больше примеров...
Набор инструментов (примеров 44)
A toolkit for adding user interfaces to calculations and applications. Набор инструментов для добавления собственного пользовательского интерфейса к вычислениям и приложениям.
Such a "toolkit" would assist in understanding, prioritizing, sequencing and addressing such issues. Такой «набор инструментов» будет содействовать пониманию, определению приоритетности, установлению очередности и решению соответствующих вопросов.
CEB gave its full endorsement to the toolkit and agreed to review progress in its operationalization at the forthcoming session of CEB, with a view to contributing to the work of the Commission for Social Development on employment and decent work. КСР полностью одобрил набор инструментов и договорился провести на своей следующей сессии обзор прогресса в практическом использовании набора инструментов с целью содействовать работе Комиссии социального развития по теме занятости и достойной работы.
Toolkit on human health risk assessment Набор инструментов по оценке рисков для здоровья человека
Furthermore it comprises a toolkit for municipalities for domestic violence and child abuse and neglect advise as well as support centres. Кроме того, в рамках кампании разработан набор инструментов для центров консультационной помощи и поддержки по вопросам насилия в семье и жестокого обращения с детьми и безнадзорности.
Больше примеров...
Инструменте (примеров 18)
The UNEP toolkit provides mercury content for miniature batteries in the European Union as outlined in the following table. В следующей таблице приводятся данные о содержании ртути в миниатюрных батареях, как оно указано в инструменте ЮНЕП для Европейского Союза.
The UNEP Toolkit provided examples from Denmark and the European Union where sphygmomanometers contained 70 and 85 grams of mercury per sphygmomanometer respectively. В инструменте ЮНЕП приведены примеры производителей из Дании и Европейского Союза, сфигмоманометры которых содержат 70 и 85 граммов ртути на один прибор соответственно.
The UNEP Toolkit provides an example from Denmark where mercury relays used for electronics can contain between 0.001 and 0.01 grams of mercury per relay. В инструменте ЮНЕП приводится пример Дании, где ртутные реле, используемые в электронных приборах, содержат от 0,001 до 0,01 грамма ртути на одно реле.
The Philippines' mercury content figures were at the high end of the range provided as preliminary default input factors in the 2005 UNEP Mercury Inventory Toolkit. Показатели спроса на ртуть, предоставленные Филиппинами, были получены с применением высших стандартных вводных факторов, указанных в инструменте инвентаризации ртути ЮНЕП 2005 года.
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об уровнях содержания ртути в конкретных переключателях и реле.
Больше примеров...
Комплект материалов (примеров 18)
The toolkit will be tested in four African countries with funding from the Programme on Forests, and in several others through the IUCN Livelihoods and Landscapes programme. Этот комплект материалов будет опробован в четырех африканских странах за счет финансовых ресурсов Программы по лесам, а также в нескольких других государствах через посредство программы МСОП «Средства к существованию и природные ландшафты».
A toolkit on the implementation of the indigenous peoples' component into development projects as a cross-cutting issue has been developed, published, and disseminated widely through United Nations agencies and national non-governmental organizations. Через посредство учреждений системы Организации Объединенных Наций и национальных неправительственных организаций был разработан, опубликован и широко распространен комплект материалов об осуществлении мероприятий в интересах коренных народов в контексте проектов развития как межсекторальной проблеме.
A toolkit entitled "Haiti: reconstruction for all" was developed by the Global Partnership to help structure a more comprehensive approach to disaster management to ensure that long-term recovery is inclusive of persons with disabilities. Глобальное партнерство подготовило комплект материалов под названием «Гаити: восстановление для всех», с тем чтобы содействовать применению более комплексного подхода к ликвидации последствий бедствия, с тем чтобы сделать долгосрочное восстановление инклюзивным для инвалидов.
It is those emergency measures, effective in any context, that we have set forth in a "Practical Guide on Road Safety: a Toolkit for National Red Cross and Red Crescent Societies". Именно такие срочные меры - эффективные в любом контексте - мы предусмотрели в «Практическом руководстве по безопасности дорожного движения: комплект материалов для национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца».
In addition, the Department of Public Information will publish and distribute a Student Action Toolkit on Disarmament just prior to the International Day of Peace. Кроме того, непосредственно перед Международным днем мира Департамент общественной информации опубликует и распространит комплект материалов о мероприятиях, которые могут проводиться учащимися по тематике разоружения.
Больше примеров...
Набора инструментов (примеров 26)
In particular, ministers of finance, economy, and energy were important stakeholders in designing the green economy toolkit and needed to be comfortable with the decisions taken. В частности, министры финансов, экономики и энергетики являются важными заинтересованными сторонами в разработке набора инструментов "зеленой" экономики, и необходимо, чтобы учитывалась их позиция по принимаемым решениям.
The high quality of the Guidelines and the related Toolkit and Handbook should facilitate this process, once they have become widely known among academics. Высокое качество Руководящих принципов и соответствующего Набора инструментов и Руководства должно способствовать этому процессу, как только они получат более широкую известность в академических кругах.
We have consistently argued that, in the face of large and unruly capital movements, neither fixed nor flexible exchange rates can provide the macroeconomic stability needed to secure strong growth, and that capital controls should be a permanent part of the policy toolkit. Мы постоянно заявляли, что в условиях нерегулируемого перетока больших объемов капитала ни фиксированные, ни гибкие валютные курсы не в состоянии обеспечить макроэкономическую стабильность, необходимую для уверенного роста, и что контроль за движением капитала должен быть одной из обязательных составляющих набора инструментов любой политики.
Develop an economic and labour market analysis; a toolkit on agricultural cooperatives; training materials for establishing small enterprises and for local development; value chain development tools (rural) and rural skills development tools Подготовка экономического анализа и анализа рынка труда; набора инструментов по вопросам организации сельскохозяйственных кооперативов; учебных материалов для создания малых предприятий и развития местного потенциала; инструментов для развития цепочек создания стоимости (в сельских районах) и инструментов для развития навыков сельскохозяйственной деятельности
The experimental phase had been a success and should now become a standard part of the development toolkit, available to any country on request, as recommended in the outcome document of the Fifth High-level Intergovernmental Conference on Delivering as One, held in Tirana in June. Экспериментальный этап успешно завершен и отныне должен стать стандартным элементом набора инструментов в области развития, предоставляемого любой стране по запросу, согласно рекомендации итогового документа пятой Межправительственной конференции высокого уровня по программе «Единство действий», состоявшейся в Тиране в июне этого года.
Больше примеров...
Инструменты (примеров 24)
Policies and guiding documents issued included internal control policies and procedures, a capacity assessment toolkit and a headquarters plan on monitoring tools for 2010-2011. Принятые стратегические и руководящие документы включали директивы и процедуры внутреннего контроля, инструменты оценки потенциала и план штаб-квартиры по механизмам мониторинга на 2010-2011 годы.
UN-Habitat had embarked on the development of a series of tools and guidelines on behalf of the IASC global cluster system addressing post-disaster shelter options, post-disaster land administration guidelines and tools, and post-conflict land tenure guidelines and toolkit. ООН-Хабитат приступила к разработке серии документов и ориентиров для глобальной системы групп Межучрежденческого постоянного комитета, в рамках которых будут рассмотрены варианты восстановления жилищ после стихийных бедствий, ориентиры и инструменты земельного управления после стихийных бедствий и ориентиры и инструменты постконфликтного установления принадлежности земель.
The United Nations Development Group is preparing a comprehensive guidance package and toolkit that brings together various existing instruments, which will be available in mid-2009. В настоящее время Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития готовит к публикации всеобъемлющий пакет материалов и практическое пособие по руководящим принципам, которые объединяют в себе различные действующие инструменты; эти материалы появятся в середине 2009 года.
The cluster has since expanded its scope of work at the global and field levels through the formalization of surge capacity mechanisms, the development of operational tools such as the relief item tracking application and the rapid assessment toolkit as well as the drafting of guidance. За прошедшее после этого время этот тематический блок расширил масштабы своей работы на глобальном и на местном уровнях посредством формализации резервных механизмов, разработки таких оперативных инструментов, как приложение для отслеживания местонахождения предметов чрезвычайной помощи и инструменты для проведения быстрой оценки, а также подготовки соответствующих руководящих указаний.
As for the next steps regarding the Toolkit, each agency will carry out an initial self-assessment as a baseline and will be identifying and posting tools to be shared in an interactive platform to be used throughout the system. Что касается следующих этапов, связанных с инструментарием, то каждое учреждение проведет первоначальную самооценку для определения исходных параметров, а затем будет определять и размещать соответствующие инструменты в Интернете для совместного использования на интерактивной платформе в рамках всей системы.
Больше примеров...
Комплекта учебных пособий (примеров 10)
A draft structure of the toolkit is found in Annex III of the report. Проект структуры комплекта учебных пособий содержится в приложении III к настоящему докладу.
The Team will hold a first pilot training in Moscow in October 2008, using a preliminary version of the toolkit. Группа проведет первое экспериментальное учебное мероприятие в Москве в октябре 2008 года, в рамках которого будет использован предварительный вариант комплекта учебных пособий.
Prepare training toolkit on "How to do PPPs" Подготовка комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП"
Three weeks before the Conference, the UNECE Secretariat will distribute the first set of the training modules, which is a part of a Toolkit on "How to do PPPs". За три недели до начала Конференции Секретариат ЕЭК ООН распространит первый набор учебных модулей, являющийся частью комплекта учебных пособий "Методы разработки и осуществления проектов ГЧП".
Launching PPP capacity-building programme and testing the toolkit by holding a first capacity-building event Organization of knowledge-sharing input through study tours and workshops at appropriate PPP Units in Europe for interested government officials from the UNECE region Начало осуществления программы по наращиванию потенциала в области ГЧП и пробное применение комплекта учебных пособий путем проведения первого мероприятия по наращиванию потенциала
Больше примеров...
Набор материалов (примеров 12)
Subsequently, the Bureau asked the Group to provide a toolkit to support the implementation of its recommendations. Впоследствии Бюро просило Группу подготовить набор материалов для поддержки работы по осуществлению ее рекомендаций.
The result was a toolkit, which has also been shared with UNHCR management. В результате был подготовлен набор материалов, который также был предоставлен в распоряжение руководства УВКБ.
Under the World Bank's population and reproductive health capacity-building programme, ICOMP in 2003 and 2004 implemented a programme to improve the governance of NGOs in Bolivia, Ethiopia and the Philippines, where a toolkit was also developed and widely shared. В рамках осуществляемой Всемирным банком программы создания потенциала в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья МСУПН осуществлял в 2003 и 2004 годах программу совершенствования механизмов управления неправительственными организациями в Боливии, Эфиопии и Филиппинах, где был также разработан и широко распространен набор материалов.
OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. ОЭСР подготовила набор материалов для оказания содействия должностным лицам и специалистам-практикам в осуществлении эффективных мер по выявлению и предупреждению коллизии интересов.
The Group agreed to publish a technical assistance toolkit containing resources and best practices recognized by all organizations and to identify opportunities for joint ICAT activities and statements. Группа приняла решение опубликовать набор материалов по технической помощи, отражающий имеющиеся ресурсы и оптимальные виды практики, признанные всеми организациями, а также выявить возможности для совместных мероприятий и заявлений ИКАТ.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 16)
The conclusions provided in this report are primarily based on the Request for Information (RFI) and Mercury Inventory Toolkit (MIT) responses received from thirty-three countries. Заключения, представленные в настоящем докладе, основаны в первую очередь на ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) и данных инструмента инвентаризации ртути (ИИР), полученных от тридцати трех стран.
The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP Request for Information, Mercury Inventory Toolkit, or other source of information. Информация, содержащаяся в этих таблицах, выработана на основе ответов на запрос о предоставлении информации ЮНЕП, инструмента инвентаризации ртути, или получена из других источников.
The following table contains the mercury use data for batteries provided by countries in their responses to the UNEP Request for Information (RFI) or other documents, including reports generated using the UNEP Mercury Inventory Toolkit (MIT). В приведенной ниже таблице указаны данные о спросе на ртуть для производства батарей, представленные странами в их ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) ЮНЕП или взятые из других документов, включая доклады, составленные с использованием инструмента инвентаризации ртути (ИИР) ЮНЕП.
Table A1.14: Mercury Inventory Toolkit Parameters Used for Mercury in Thermometer Demand Использование параметров инструмента инвентаризации ртути для определения спроса на ртуть для термометров
Table A2.11: Mercury Inventory Toolkit Default Input Factors for Batteries Стандартные вводные факторы инструмента инвентаризации ртути для расчета содержания ртути в батареях
Больше примеров...
Подборка материалов (примеров 8)
The toolkit helps governmental authorities, NGOs and other stakeholders to tackle the problem of trafficking in persons more effectively. Данная подборка материалов способствует государственным органам, неправительственным организациям и другим заинтересованным сторонам в решении проблемы торговли людьми более эффективным образом.
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства.
As part of these efforts, it has published a "Toolkit" on the Guiding Principles in English, Sinhala and Tamil, as well as a variety of other training materials for use in ongoing workshops and round tables. Консорциумом издана «подборка материалов» по руководящим принципам на английском, сингальском и тамильском языках, а также другие различные учебные материалы, предназначенные для использования на семинарах и совещаниях за круглым столом.
Toolkit: Climate for change - gender equality and climate change policy Подборка материалов «Климат, который необходимо изменить - равенство между мужчинами и женщинами и политика, касающаяся изменения климата»
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии
Больше примеров...
Комплекта материалов (примеров 8)
Participants at the Conference of African Ministers of Public/Civic Service and the Africa Union Commission also provided feedback on the preparation of the toolkit during a meeting on the topic "Post-conflict reconstruction and development", held in Brazzaville, in October 2011. Участники Конференции министров государственной/гражданской службы африканских стран и члены Комиссии Африканского союза высказали замечания относительно подготовки этого комплекта материалов в ходе проведенного в октябре 2011 года в Браззавиле совещания, посвященного теме «Постконфликтное восстановление и развитие».
The Mission also participated in a review of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization toolkit for HIV/AIDS capacity-building in schools. Миссия также принимала участие в обзоре комплекта материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры для проведения в школах разъяснительной работы по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом.
She presented her work at the national level on evaluating the implementation of the World Programme of Action for Youth, using the "Making Commitments Matter" toolkit produced by the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs. Она рассказала о своей работе на национальном уровне по оценке хода осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, с использованием подготовленного Отделом социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам комплекта материалов «Обеспечение значимости обязательств».
Human resource development initiatives include: Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. Инициативы по развитию людских ресурсов включают: совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Reducing the stigma of HIV and AIDS: In 2003, ICRW's work on HIV/AIDS-related stigma and discrimination led to the design and introduction of a stigma-reduction toolkit published in collaboration with the Academy for Educational Development. Ограничение стигматизации в связи с ВИЧ/СПИДом: В 2003 году работа МНИЦЖ в связи с вызванными ВИЧ/СПИДом проявлениями стигматизации и дискриминации привела к подготовке и распространению комплекта материалов по противодействию стигматизации, опубликованного в сотрудничестве с Академией по вопросам развития образования.
Больше примеров...
Тулкит (примеров 3)
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования.
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан.
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников.
Больше примеров...
Toolkit (примеров 66)
How to configure deployment points for Microsoft Deployment Toolkit 2008. Как настраивать точки установки в Microsoft Deployment Toolkit 2008.
The Application Compatibility Toolkit then examines the inventory stored in the database and provides information regarding each application's compatibility with Windows Vista. Затем пакет Application Compatibility Toolkit осматривает реестр, хранящийся в базе данных, и предоставляет информацию о совместимости каждого приложения с Windows Vista.
Begin the process by selecting the Application Compatibility Manager command from the Start | All Programs | Application Compatibility Toolkit menu. Начните процесс с выбора команды Application Compatibility Manager из меню Пуск | Программы | Application Compatibility Toolkit.
We know following alternative solution for team development which requires additional Eclipse plugin installation: Googlipse - An Eclipse plugin for Google Web Toolkit (GWT). Нам известно следующее альтернативное решение для командной разработки, что требует установки дополнительных расширений: Googlipse - An Eclipse plugin for Google Web Toolkit (GWT).
The Fos Toolkit claims to be the fastest available toolkit. The Fox Toolkit претендует на то, чтобы стать самым быстрым пакетом, среди рассмотренных нами.
Больше примеров...