Английский - русский
Перевод слова Toolkit

Перевод toolkit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструментарий (примеров 191)
Perhaps the toolkit of response measures for conflict resolution and peacebuilding should include a realization that local customs and traditions must be better understood. Может быть, в инструментарий ответных мер по урегулированию конфликтов и миростроительству следовало бы включить более совершенное понимание местных обычаев и традиций.
Mechanism for standardized planning and operational arrangements with the European Union, including a standard operating procedure and a toolkit for joint planning Механизм унифицированного планирования и оперативных процедур в сотрудничестве с Европейским союзом, включая типовой регламент и инструментарий для совместного планирования
UNOPS stated that as at April 2008 it had adopted an internal audit charter. An audit toolkit existed and standard workplans and templates were in use. ЮНОПС заявило, что по состоянию на апрель 2008 года хартия внутренней ревизии была утверждена, был разработан инструментарий проведения ревизий и использовались стандартные планы работы и формы.
In order to improve awareness and the quality of contingency planning, an online contingency planning toolkit that comprises support tools, templates and best practices was developed and launched in late 2009. В целях повышения качества планирования на случай непредвиденных обстоятельств и информированности о нем в конце 2009 года был разработан и внедрен онлайновый инструментарий планирования на случай непредвиденных обстоятельств, включающий вспомогательные инструменты, шаблоны и примеры передовой практики.
In 2008, INSTRAW launched the gender and security sector reform toolkit, which is an initial response to the need for more information and advice on the implementation, monitoring and evaluation of security sector reform processes from a gender perspective. В 2008 году МУНИУЖ выпустил инструментарий по гендерным вопросам и реформе сектора безопасности, который служит первоначальным откликом на потребность в большем объеме информации и рекомендаций по вопросам осуществления, контроля и оценки процессов реформы сектора безопасности с гендерной точки зрения.
Больше примеров...
Руководство (примеров 63)
To guide cities, and especially the working groups, in this process, SCP has developed an Urban Air Quality Management Handbook with a toolkit. Для направления деятельности в городах, и особенно рабочих групп, в рамках этого процесса ПУРГ разработала Руководство по охране чистоты городского воздуха, которое содержит набор необходимых средств.
Encourages Member States to use, to that end, the Guide to Drug Abuse Epidemiology, published by the World Health Organization, and the toolkit for monitoring drug abuse developed by the United Nations Office on Drugs and Crime; З. рекомендует государствам-членам использовать с этой целью опубликованное Всемирной организацией здравоохранения Руководство по эпидемиологии наркоманий и инструментарий для мониторинга злоупотребления наркотиками, разработанный Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности;
This conference addressed "Promoting Minority Rights and Gender Equality Agenda - Role of Independent and Effective National Human Rights Institutions" during which the Resource Guide and Toolkit was presented to participants. На этой конференции рассматривался вопрос "Содействие правам меньшинств и программе гендерного равенства - роль независимых эффективных национальных учреждений по правам человека", в связи с которым участникам было представлено "Руководство и пособие".
Two significant outputs, prepared under the auspices of the CEB High- Level Committee on Programmes, were the publications Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work and Trade Capacity-Building: Inter-Agency Resource Guide. Под эгидой Комитета высокого уровня по программам КСР были подготовлены два важных материала: «Инструментарий для содействия обеспечению занятости и достойной работы» и Межучрежденческое информационно-справочное руководство по наращиванию потенциала в сфере торговли.
Examples of communication for development resources produced by FAO include: the Agricultural Disaster Risk Management Communication Toolkit, a guide for planning and implementing communication activities with a series of training modules on basic communication skills. К примерам средств коммуникации в целях развития, подготовленных ФАО, относится справочное руководство по вопросам коммуникации в целях управления рисками стихийных бедствий для сельского хозяйства, представляющее собой руководство по планированию и осуществлению деятельности в области коммуникации, включая ряд учебных модулей по базовым навыкам в области коммуникации.
Больше примеров...
Набор инструментальных средств (примеров 48)
2.4 Publication under the series "UNECE PPP Toolkit" (2013). 2.4 Публикация в серии "Набор инструментальных средств ЕЭК ООН по методике организации ГЧП" (2013 год).
Toolkit for Identification and Quantification of Releases of Dioxins, Furans and Other Unintentional Persistent Organic Pollutants Набор инструментальных средств для идентификации и количественной оценки выбросов диоксинов, фуранов и других непреднамеренно произведенных стойких органических загрязнителей
The process for the amendment or revision of the Toolkit would be open, transparent and inclusive, would preferably be undertaken through electronic means and consultations as necessary, and would involve the review and evaluation of information provided. З. Процедура внесения поправок в Набор инструментальных средств или его пересмотра была бы открытой, прозрачной и рассчитанной на всеобщее участие, осуществлялась бы предпочтительно с помощью электронных средств, с проведением консультаций в случае необходимости, и предусматривала бы рассмотрение и оценку представляемой информации.
Notes further that it may be appropriate to update the Toolkit and to include additional chemicals, emissions factors, levels of detail and other elements to enhance its usefulness; отмечает далее, что, возможно, было бы целесообразно обновить набор инструментальных средств и, для того чтобы он стал более полезным, включить в него дополнительные химические вещества и коэффициенты вредности производства, а также предусмотреть в нем дополнительные уровни детализации и другие элементы;
While evaluating commercial solutions, he ran across Python bindings for the wxWidgets toolkit. При оценке коммерческих решений он наткнулся на Python, входящий в набор инструментальных средств WxWidgets.
Больше примеров...
Пособие (примеров 73)
This toolkit is divided into five sections, appearing in the order in which they should be addressed. Это пособие состоит из пяти разделов, представленных в той последовательности, в которой их нужно применять на практике.
UNODC has previously developed the Needs Assessment Toolkit on the Criminal Justice Response to Human Trafficking and the Assessment Guide to the Criminal Justice Response to the Smuggling of Migrants. Ранее УНП ООН разработало Пособие по оценке потребностей в отношении уголовно-правовых мер борьбы с торговлей людьми и Руководство по оценке принимаемых в системе уголовного правосудия мер по борьбе с незаконным ввозом мигрантов.
The project will derive adaptable methodologies from those experiences and the existing generic guidelines on sustainable development strategies and make them available as a scalable toolkit. В рамках проекта предполагается использовать поддающиеся адаптации методологии, основанные на таком опыте, и общие руководящие принципы в области разработки и осуществления стратегий устойчивого развития, которые будут сведены в единое методическое пособие универсального характера.
The toolkit will be made available online (see activity (c) below) and on CD-ROM; Методическое пособие, о котором идет речь, будет разрешено в Интернете (см. мероприятие (с) ниже), а также будет выпущено на компакт-диске;
Created for use at the community level, the toolkit has been distributed widely in many African countries, and has since been scaled up, translated in several languages and adapted for use in other world regions. Данное пособие, созданное для использования на уровне общин, в широких масштабах распространяется во многих африканских странах, оно было затем расширено, переведено на несколько языков и адаптировано к применению в других регионах мира.
Больше примеров...
Набор инструментов (примеров 44)
The third is a toolkit on gender statistics, with particular emphasis on developing countries. Третий пример представляет собой набор инструментов по гендерной статистике с особым упором на развивающиеся страны.
The toolkit for identification and quantification of mercury releases should be employed and more accurate data and information should be provided concerning: Следует использовать набор инструментов для выявления и выражения в количественном отношении выбросов ртути и представить более точные данные и информацию относительно:
UN-Habitat developed a new branding approach and toolkit during the second quarter of 2008. Во втором квартале 2008 года ООН-Хабитат разработала новый подход и набор инструментов для создания фирменного продукта.
He introduced the Web-based TAI research toolkit and said that 148 indicators had been developed, of which 46 were on access to justice. Он представил набор инструментов для исследования на основе веб-сайта ТАИ и сообщил о разработке 148 показателей, 46 из которых относятся к доступу к правосудию.
The ICSF has recently (2015) developed and launched a social franchising toolkit with NESTA, Bertelsmann Foundation, London School of Economics and others to help the best social ideas develop as a franchise. В 2015 году ICSF, совместно с фондом NESTA, фондом Bertelsmann, Лондонской школой экономики и другими, разработал и внедрил набор инструментов социального франчайзинга, чтобы помочь развитию лучших социальных идей через франшизы.
Больше примеров...
Инструменте (примеров 18)
The following table provides a listing of the estimated mercury demand reported by countries in their RFI response, Mercury Inventory Toolkit report, or other supporting documentation. В следующей таблице приведены величины предполагаемого спроса на ртуть, указанные странами в их ответах на ЗПИ, инструменте инвентаризации ртути или другой сопроводительной документации.
The UNEP Toolkit provided examples of mercury content for medical thermometers, household thermometers, and laboratory thermometers. В инструменте ЮНЕП была приведена примерная информация о содержании ртути в медицинских термометрах, хозяйственных термометров и лабораторных термометров.
The Mercury Inventory Toolkit provides the following default input factors to use in cases where source-specific data about mercury content in batteries are not available. В инструменте инвентаризации ртути содержатся следующие стандартные вводные коэффициенты, которые следует использовать при отсутствии данных из конкретных источников о содержании ртути.
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting site specific data to determine mercury usage in chlor-alkali plants. В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об использовании ртути у конкретных производителей хлорщелочи.
The Mercury Inventory Toolkit recommends collecting actual data on mercury levels in the particular switches and relays in use. В инструменте инвентаризации ртути (ИИР) рекомендуется собирать фактические данные об уровнях содержания ртути в конкретных переключателях и реле.
Больше примеров...
Комплект материалов (примеров 18)
During the past year, the NEPAD secretariat has been developing a gender mainstreaming toolkit for NEPAD, the regional economic communities and the African Union organs. В прошедшем году секретариат НЕПАД разработал комплект материалов по вопросам актуализации гендерной проблематики для НЕПАД, региональных экономических сообществ и органов Африканского союза.
To support local level capacity-building, the Campaign prepared a toolkit for participatory decision-making and is establishing a network of inclusive cities, that is, cities committed to promoting social inclusion. В целях поддержки укрепления потенциала на местном уровне в рамках проведения кампании подготовлен комплект материалов для принятия решений на основе широкого участия и создана сеть единых городов, т.е. городов, поощряющих социальную интеграцию.
It is those emergency measures, effective in any context, that we have set forth in a "Practical Guide on Road Safety: a Toolkit for National Red Cross and Red Crescent Societies". Именно такие срочные меры - эффективные в любом контексте - мы предусмотрели в «Практическом руководстве по безопасности дорожного движения: комплект материалов для национальных обществ Красного Креста и Красного Полумесяца».
A toolkit for participatory decision-making has been prepared to promote pro-poor urban governance and a toolkit on transparency in local governance is being developed. Для поощрения управления городским хозяйством в интересах малоимущего населения был подготовлен комплект материалов по вопросам, предусматривающим участие в процессе принятия решений, и разрабатывается набор материалов по вопросам обеспечения транспарентности в сфере местного управления.
The South African Business Coalition on HIV and AIDS (SABCOHA) has produced a toolkit to help Small, Medium and Micro Enterprises (SMME) develop and implement HIV workplace programmes. Южноафриканская бизнес-коалиция по ВИЧ и СПИДу (ЮАБКОВС) выпустила комплект материалов по разработке и осуществлению программ в связи с ВИЧ на рабочем месте в помощь малым и средним предприятиям и микропредприятиям.
Больше примеров...
Набора инструментов (примеров 26)
It should be seen as part of the toolkit the United Nations has at its disposal to enhance the stability of international relations, development and the peaceful settlement of disputes. Оно должно рассматриваться как часть имеющегося в распоряжении Организации Объединенных Наций набора инструментов, способствующих повышению уровня стабильности международных отношений, развитию и мирному разрешению споров.
UN-Habitat then, on behalf of the Committee's global cluster system, embarked on the development of a series of tools and guidelines addressing post-disaster shelter options, post-disaster land administration guidelines and tools and land tenure guidelines and a toolkit for post-conflict situations. Затем ООН-Хабитат от имени глобальной группы Комитета начала разработку ряда инструментов и руководящих принципов, касающихся вариантов обеспечения жилья после стихийных бедствий, руководящих принципов и инструментов землепользования после стихийных бедствий и руководящих принципов землевладения, а также набора инструментов для пост-конфликтных ситуаций.
UNCTAD is leading the preparation of the toolkit for institutional capacity building. ЮНКТАД возлагает работу по подготовке набора инструментов в области укрепления институционального потенциала.
Members wanted to develop a common approach to address the needs of victims and witnesses of hate crime and the aim of the toolkit is to provide a framework of good practice with which to successfully deal with cases of hate crime. Участники Форума хотели разработать общую концепцию по удовлетворению потребностей жертв и свидетелей этих преступлений, и цель указанного "Набора инструментов" заключается в создании системы надлежащей практики, которой можно успешно пользоваться в случае преступлений на почве ненависти.
The third phase could focus on the national level, through the preparation of a forest financing toolkit to assist countries in developing national forest financing strategies that take into account national policies and strategies. Деятельность на третьем этапе могла бы быть сосредоточена на осуществлении усилий на национальном уровне на основе подготовки набора инструментов для финансирования лесного хозяйства в целях оказания странам помощи в разработке национальных стратегий финансирования лесного хозяйства с учетом национальной политики и стратегий.
Больше примеров...
Инструменты (примеров 24)
These measures and the instrument toolkit will be discussed and analysed in an expert group meeting. Эти меры и инструменты будут обсуждаться и анализироваться на заседаниях группы экспертов.
The post-conflict needs assessment toolkit includes guidance and tools to establish priorities based on conflict analysis В инструментарии по проведению оценки потребностей в постконфликтный период содержатся руководящие указания и инструменты для установления приоритетов на основании результатов анализа конфликта
The tools included a specially created website for the International Year of Languages providing general information, reference documents, useful contacts, a downloadable guidance brochure, an adaptable poster and a communication toolkit in six languages. Эти инструменты включали специально созданный веб-сайт Международного года языков, содержащий общую информацию, справочные документы, полезные контакты, загружаемую информационную брошюру, адаптируемый плакат и коммуникационный инструментарий на шести языках.
Publication under the series "UNECE PPP Toolkit" (2013) (Guidebooks and toolkits for capacity-building) "Инструментарий ГЧП ЕЭК ООН" (2013) (Руководства и инструменты для укрепления потенциала)
As for the next steps regarding the Toolkit, each agency will carry out an initial self-assessment as a baseline and will be identifying and posting tools to be shared in an interactive platform to be used throughout the system. Что касается следующих этапов, связанных с инструментарием, то каждое учреждение проведет первоначальную самооценку для определения исходных параметров, а затем будет определять и размещать соответствующие инструменты в Интернете для совместного использования на интерактивной платформе в рамках всей системы.
Больше примеров...
Комплекта учебных пособий (примеров 10)
A draft structure of the toolkit is found in Annex III of the report. Проект структуры комплекта учебных пособий содержится в приложении III к настоящему докладу.
Elaborate and introduce the toolkit into national PPP capacity-building programmes Разработка и включение комплекта учебных пособий в национальные программы по наращиванию потенциала в области ГЧП
Establish a private sector advisory board to give visibility and authority to the toolkit and to participate in high-level consultations with policymakers Создание консультативного совета частного сектора в целях пропаганды и повышения авторитетности комплекта учебных пособий и участия в консультациях высокого уровня с представителями директивных органов
Work on the contents of the toolkit Работа над содержанием комплекта учебных пособий
Launching PPP capacity-building programme and testing the toolkit by holding a first capacity-building event Organization of knowledge-sharing input through study tours and workshops at appropriate PPP Units in Europe for interested government officials from the UNECE region Начало осуществления программы по наращиванию потенциала в области ГЧП и пробное применение комплекта учебных пособий путем проведения первого мероприятия по наращиванию потенциала
Больше примеров...
Набор материалов (примеров 12)
Subsequently, the Bureau asked the Group to provide a toolkit to support the implementation of its recommendations. Впоследствии Бюро просило Группу подготовить набор материалов для поддержки работы по осуществлению ее рекомендаций.
Reference was made to cooperation between the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and UNODC, including their recent joint launch of a toolkit for data collection that provided technical guidelines for establishing treatment and reporting systems using common reporting standards. Было отмечено сотрудничество между Европейским центром мониторинга наркотиков и наркомании и ЮНОДК, в том числе выпущенный недавно совместный набор материалов по сбору данных, в котором содержатся технические руководящие принципы создания систем лечения и отчетности с использованием общих стандартов отчетности.
(a) Toolkit for the implementation of water and sanitation citizen observatories (1) а) Набор материалов по созданию гражданских центров мониторинга водоснабжения и санитарии (1)
OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. ОЭСР подготовила набор материалов для оказания содействия должностным лицам и специалистам-практикам в осуществлении эффективных мер по выявлению и предупреждению коллизии интересов.
The Group agreed to publish a technical assistance toolkit containing resources and best practices recognized by all organizations and to identify opportunities for joint ICAT activities and statements. Группа приняла решение опубликовать набор материалов по технической помощи, отражающий имеющиеся ресурсы и оптимальные виды практики, признанные всеми организациями, а также выявить возможности для совместных мероприятий и заявлений ИКАТ.
Больше примеров...
Инструмента (примеров 16)
There was no estimated mercury demand provided using the Mercury Inventory Toolkit as the source of data. При использовании инструмента инвентаризации ртути не было предоставлено исходных данных о предполагаемом спросе на ртуть.
The following table contains the mercury use data for batteries provided by countries in their responses to the UNEP Request for Information (RFI) or other documents, including reports generated using the UNEP Mercury Inventory Toolkit (MIT). В приведенной ниже таблице указаны данные о спросе на ртуть для производства батарей, представленные странами в их ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) ЮНЕП или взятые из других документов, включая доклады, составленные с использованием инструмента инвентаризации ртути (ИИР) ЮНЕП.
Table A2.11: Mercury Inventory Toolkit Default Input Factors for Batteries Стандартные вводные факторы инструмента инвентаризации ртути для расчета содержания ртути в батареях
My country considers preventive diplomacy to be an indispensable yet often overlooked instrument in the Security Council's toolkit. Наша страна рассматривает превентивную дипломатию в качестве незаменимого, но при этом редко используемого инструмента в инструментарии Совета Безопасности.
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008.
Больше примеров...
Подборка материалов (примеров 8)
An existing toolkit for service providers working with people from a minority ethnic background has been updated to reflect gender and other equalities issues. Имеющаяся подборка материалов для организаций, работающих с представителями этнических меньшинств, была дополнена положениями, посвященными гендерной проблематике и другим аспектам равенства.
As part of these efforts, it has published a "Toolkit" on the Guiding Principles in English, Sinhala and Tamil, as well as a variety of other training materials for use in ongoing workshops and round tables. Консорциумом издана «подборка материалов» по руководящим принципам на английском, сингальском и тамильском языках, а также другие различные учебные материалы, предназначенные для использования на семинарах и совещаниях за круглым столом.
Toolkit: Climate for change - gender equality and climate change policy Подборка материалов «Климат, который необходимо изменить - равенство между мужчинами и женщинами и политика, касающаяся изменения климата»
Furthermore, ITU's "Toolkit for Cybercrime Legislation", developed by a group of multidisciplinary experts, is designed to help the harmonisation of cybercrime laws. Помимо этого, унификации законодательства по борьбе с киберпреступностью должна помочь подборка материалов для разработки соответствующего законодательства, составленная многоотраслевой группой экспертов под эгидой МСЭ.
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation Подборка материалов по учету гендерных факторов в области водоснабжения и санитарии
Больше примеров...
Комплекта материалов (примеров 8)
The Mission also participated in a review of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization toolkit for HIV/AIDS capacity-building in schools. Миссия также принимала участие в обзоре комплекта материалов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры для проведения в школах разъяснительной работы по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом.
She presented her work at the national level on evaluating the implementation of the World Programme of Action for Youth, using the "Making Commitments Matter" toolkit produced by the Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs. Она рассказала о своей работе на национальном уровне по оценке хода осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, с использованием подготовленного Отделом социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам комплекта материалов «Обеспечение значимости обязательств».
Human resource development initiatives include: Co-funding of scholarships for the second phase of the Pacific islands community conservation course with University of the South Pacific; Applied research and attachment programmes; Development of a conservation project management toolkit. Инициативы по развитию людских ресурсов включают: совместное финансирование стипендий для слушателей учебных курсов второй ступени по охране окружающей среды для жителей островов Тихого океана в Южно-тихоокеанском университете; программы прикладных исследований и научных командировок; подготовку комплекта материалов по управлению природоохранными проектами.
Report on CEB initiatives, such as the development of a system-wide toolkit, to implement the annual ministerial review ministerial declaration представления информации об осуществлении инициатив КСР, таких, как разработка общесистемного комплекта материалов, касающихся осуществления декларации министров, принятой по итогам ежегодного обзора на уровне министров;
Reducing the stigma of HIV and AIDS: In 2003, ICRW's work on HIV/AIDS-related stigma and discrimination led to the design and introduction of a stigma-reduction toolkit published in collaboration with the Academy for Educational Development. Ограничение стигматизации в связи с ВИЧ/СПИДом: В 2003 году работа МНИЦЖ в связи с вызванными ВИЧ/СПИДом проявлениями стигматизации и дискриминации привела к подготовке и распространению комплекта материалов по противодействию стигматизации, опубликованного в сотрудничестве с Академией по вопросам развития образования.
Больше примеров...
Тулкит (примеров 3)
XPCE is a platform independent object oriented GUI toolkit for SWI-Prolog, Lisp and other interactive and dynamically typed languages. ХРСЕ - это платформо-независимый GUI тулкит для SWI-Prolog, Lisp и других интерактивных динамически типизированных языков программирования.
Early users faced a difficult transition to the 1.0 release after the toolkit was totally rewritten. Пользователи ранних версий столкнулись со сложностью перехода к версии 1.0 после того, как тулкит был полностью переписан.
With its new corporate brand, UNICEF worked to position itself more clearly and consistently, issuing a new Brand Book and Toolkit for staff. Используя новый корпоративный имидж, ЮНИСЕФ прилагал усилия для того, чтобы более четко и последовательно изложить свою позицию, издав новые справочники «Брэнд бук» и «Тулкит» для сотрудников.
Больше примеров...
Toolkit (примеров 66)
Graybox OPC Server Toolkit is available in several versions. Graybox OPC Server Toolkit доступен в нескольких версиях.
The Application Compatibility Toolkit works by deploying an agent to each workstation on your network. Пакет Application Compatibility Toolkit работает на основе установки агента на каждой рабочей станции в вашей сети.
How to completely automate a Light Touch Installation of Windows Vista using Microsoft Deployment Toolkit 2008. Как полностью автоматизировать установки Light Touch Installation ОС Windows Vista с помощью инструмента Microsoft Deployment Toolkit 2008.
In this article, I have explained that Microsoft created the Application Compatibility Toolkit as a specialized tool for testing application compatibility with Windows Vista, in an enterprise environment. В этой статье я объяснил, что компания Microsoft создала Application Compatibility Toolkit, как специализированный инструмент для тестирования приложений на совместимость с Windows Vista в производственном окружении.
MITK Medical Imaging Interaction Toolkit for interactive medical image processing. MITK (Medical Imaging Interaction Toolkit) - инструментарий для интерактивной обработки мед. изображений.
Больше примеров...