| We're not... just a token present. | И не будем - лишь сувенир. |
| Well, you should have a token for yourself. | Вам тоже следует взять какой-нибудь сувенир. |
| Just a token to remember your stay. | Просто сувенир, чтобы ты не забыла отпуск. |
| And if you would accept it, I'd like to give you this small token. | И если бы вы приняли, я бы хотел вручить вам этот сувенир. |
| It better be a token shaped like a flat-screen TV! | Надеюсь, этот ваш сувенир - новая плазма! |
| More of a token, really. | Это, скорее, сувенир. |
| A token for your birthday. | Сувенир ко дню рождения. |
| Token of our last night together. | Сувенир о нашей последней ночи |
| By way of an apology and as a token of our appreciation, we've brought you this memento so you can remember the day every time you have a dump. | В качестве извинения и в знак нашей признательности, мы принесли вам этот сувенир, чтобы вы помнили о том дне на свалке. |
| A fifteen shilling book token. | Сувенир за 15 шиллингов в виде книжечки. |