Английский - русский
Перевод слова Tiny

Перевод tiny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крошечный (примеров 255)
You know, I don't think I ever noticed that tiny white scar on your cheek. Ты знаешь, мне кажется, я никогда не замечала этот крошечный шрам на твоей щеке.
A tiny finger tracing a line in the infinite. Крошечный палец, который проводит по линии в бесконечности.
You remember that I remove from the wooden tube a tiny piece of paper. Вы помните, я извлек из трубки крошечный клочок бумаги.
Since it was the only vehicle that I could draw in my state license and without risk of loss, a tiny children's scooter was, I was summarily gesetztund on such a trail had to go down the main square. Так как это был единственный автомобиль, который я мог бы сделать в моем положении лицензии и без риска потери, крошечный скутер детей было, я был немедленно gesetztund на такие тропы было спуститься на главной площади.
Moreover, in February, the tiny autonomous region of Gagauzia, with its indigenous Turkic population, announced through a Russia-backed referendum that it has the right to secede if Moldova "loses its statehood." К тому же, в феврале с помощью референдума, который поддерживала Россия, крошечный автономный округ Гагаузии с его коренным тюркским населением объявил, что он имеет право на отделение если Молдова «теряет свою государственность».
Больше примеров...
Маленький (примеров 204)
And from then on he had a tiny life preserver. И с тех пор это был его маленький спасательный круг.
Just the tiny pink marshmallows, sir? Только розовый маленький зефир, сер?
Look, that cellar's tiny, right? Слушай, подвал маленький, так?
It's like having a tiny Goebbels in my pocket! Как маленький Геббельс в кармане!
You know, a crib, small clothes, a tiny desk with a miniature pen set on it. Всякие там коляски, маленькая одежда, маленький письменный стол с мини-набором карандашей...
Больше примеров...
Крохотный (примеров 57)
Now I have the strength to leave this tiny town and cause some real damage. Теперь мне хватит сил покинуть этот крохотный городишко и причинить настоящие разрушения.
But a tiny piece of the silver paper remained inside, betraying your method. Но в ней остался крохотный кусочек фольги, и он выдал ваш метод.
Well, as you can see, they're very tiny. Как вы видите, он крохотный.
A tiny light But the little information seen from here Но крохотный источник света, и мы уже видим окружающие нас предметы.
There's one little dot that shows up on the screen, and one little tiny turn of the switch. Этот маленький кружок, который появляется на экране, и крохотный поворот переключателя.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 84)
There was a roughly equal proportion of girls and boys in school, and boys outnumbered girls among the tiny fraction of children who dropped out from primary and secondary education. В школах мальчики и девочки обучаются примерно в равной пропорции, а число мальчиков превышает число девочек в небольшой доле детей, которые бросили начальную или среднюю школу.
A tiny souvenir that reminds us, "This is who I really am." Небольшой сувенир, напоминающий нам "Это то, кем я являюсь".
She lives in a tiny room that she shares with another student. Она живёт в небольшой комнатушке, которую делит с ещё одной студенткой.
And a little, tiny boot spoiler. И небольшой спойлер на багажнике.
And 10 years into the project, the skeptics were still going strong - says, "You're two-thirds through this project, and you've managed to only sequence a very tiny percentage of the whole genome." Спустя 10 лет скептики настаивали: «Прошло две трети срока, а вам удалось секвенировать лишь небольшой процент всего генома».
Больше примеров...
Мелкий (примеров 19)
Cyril for the tiny brown diamond. Сирелу за его мелкий коричневый бриллиант.
Come on, he's old, sick, tiny. Ну брось, он старый, больной, мелкий.
I can assure you, Mr. Tiny, Our interests lay not in your inventory, But in your clientele. Я уверяю вас, мистер Мелкий, наш интерес касается не вашего товара, но ваших покупателей.
It's one tiny student. Это всего лишь мелкий ученик.
And we're not tiny! И я не мелкий!
Больше примеров...
Малюсенький (примеров 12)
I love every... tiny... inch of you. Люблю каждый, малюсенький дюйм тебя.
I might be having a tiny heat stroke. Возможно, у меня случился малюсенький тепловой удар.
Believe me, I know, but that little demigod growing inside of you is like a tiny nuclear reactor. Поверь, я знаю, но малыш полубог внутри тебя, он как малюсенький ядерный реактор.
And so, the little tiny man who could not be a smaller or shorter mouse runs into the claws of the giant cat! И вот, малюсенький человечишка, словно крохотный... невеличка - мышонок... угодил в когти кота-великана!
You must have one, teeny, tiny, little flaw. Давай, хоть один малюсенький недостаток.
Больше примеров...
Крошка (примеров 29)
Come with me, tiny Taub. Пойдём со мной, крошка Тауб.
Why do I get the feeling "Tiny" is meant to be ironic? Что-то мне подсказывает, в прозвище "Крошка" немало иронии.
She again co-starred with George C. Scott (as Ebenezer Scrooge), David Warner (Bob Cratchit), Frank Finlay (Jacob Marley), Angela Pleasence (The Ghost of Christmas Past) and Anthony Walters (Tiny Tim). Она снова сыграла с Джорджем Скоттом (в роли Эбенезера Скруджа), Дэвидом Уорнером (Боб Крэтчит), Фрэнком Финлэйем (Джейкоб Марли), Анхелой Плезанс (Дух прошлого рождества) и Энтони Уолтерсом (крошка Тим Крэтчит).
You're welcome, Tiny Tim. Пожалуйста, крошка Тим.
I got her and tiny, he's got you. Крошка и здоровяк мои, а вы у него.
Больше примеров...
Мельчайшие (примеров 21)
Tiny particles in the air can cause cancer. Мельчайшие частицы в воздухе могут вызвать рак.
Tiny amounts of carpet fibres are thrown into the air and settle on objects in the immediate vicinity. Мельчайшие частички его волокон попадают в воздух и оседают на предметах, находящихся поблизости.
Microscopes, of course, will use light to look at little tiny things. Микроскопам необходим свет, чтобы изучать мельчайшие частицы.
The ball would smash right into and through them, and the collisions with these air molecules would knock away the nitrogen, carbon and hydrogen from the ball, fragmenting it off into tiny particles, and also triggering waves of thermonuclear fusion in the air around it. Мяч врежется прямо в них, и столкновение с молекулами воздуха высвободит из мяча азот, углерод и водород, расщепляя их на мельчайшие частицы и создавая в окружающем воздухе термоядерную реакцию.
So here's an empty bag of chips that was lying on a table, and we're going to turn that bag of chips into a microphone by filming it with a video camera and analyzing the tiny motions that sound waves create in it. Возьмём пустую упаковку от чипсов, лежащую на столе, теперь мы собираемся превратить эту упаковку в микрофон, записав её на камеру и проанализировав её мельчайшие движения от звуковых волн.
Больше примеров...
Малютка (примеров 11)
It was my youngest, Elizabeth, so happy, so tiny. Моя младшая дочь Элизабет была такая весёлая малютка.
Tiny Tim always loved watching the ducks on the river. Малютка Тим всегда любил смотреть на уточек.
To Tiny Tim, Scrooge became a second father. Малютка Тим в лице Скруджа обрёл второго отца.
Spirit, tell me, will Tiny Tim...? Призрак, скажи мне, малютка Тим...
Is that good, Tiny Thing? Тебе нравится, малютка?
Больше примеров...
Незначительное (примеров 18)
It can only transmit a tiny amount of data. Он сможет передать только незначительное количество данных.
In the face of liberal, outward-oriented trading regimes, developing countries are struggling to improve their tiny participation in world trade. Перед лицом либеральных, ориентированных на внешние связи торговых режимов развивающиеся страны стремятся увеличить свое незначительное участие в мировой торговле.
Or was it only possible when a tiny minority of humanity was enjoying affluence? Или же такое возможно лишь в том случае, когда незначительное меньшинство человечества наслаждалось финансовым благополучием?
The degree of leverage in financial systemas... became absolutely frightening... investment banks leveraging up to the level 33 to 1... which means that tiny 3% decrease in a value of asset base... would leave them insolvent. Величина кредитного рычага в финансовой системе стала буквально пугающей, инвестиционные банки увеличили кредитный рычаг до уровня ЗЗ к 1 так, что даже незначительное 3% снижение стоимости активов сделает компанию неплатежеспособной.
There is concern that even the currently tiny Antarctic population of humans may affect the usefulness of Antarctic data as a relatively untainted source of information on the worldwide growth of pollution and its transportation via the atmosphere. 5 Однако в настоящее время высказываются опасения по поводу того, что даже столь незначительное присутствие человека в Антарктике, как сегодня, может привести к снижению степени полезности антарктических данных как относительно чистого источника информации о повышении уровня загрязнения во всем мире и переносе загрязняющих веществ через атмосферу 5/.
Больше примеров...
Миниатюрный (примеров 7)
You sounded like a tiny white rapper. Разговаривал, как миниатюрный белый рэппер.
From the guy... whose tiny gun came with a matching purse? Это говорит парень, чей миниатюрный пистолет шёл в комплекте с сумочкой.
Since Frederik William's time there has been a tiny monument to Tsar Alexander I, one meter in height. Здесь же со времён Фридриха Вильгельма III стоял миниатюрный памятник Александру I в метр высотой.
I remember one time there were these two huge African men who managed to squeeze themselves into... this tiny box. Я помню однажды два огромных африканца сумели втолкнуться в миниатюрный ларец.
Above these is a "miniature palace" - a massive replica of the facade of a palace, with tiny cutout windows and a small arched doorway in the middle. Выше них «миниатюрный дворец» - массивная точная копия фасада дворца, с крошечными отверстиями предназначенными для окон и маленьким арочным дверным проёмом в середине.
Больше примеров...
Tiny (примеров 33)
Tiny Thief received favorable reviews on the aggregate review website Metacritic the game attained an overall score of 86 out of 100 based on 21 reviews. Tiny Thief получил благоприятные отзывы от сайта Metacritic игра набрала общую оценку в 86 из 100 баллов на основе 21 обзора.
The band's follow-up Tiny Cities was released in November 2005 on Kozelek's own label Caldo Verde Records. За ним последовал Tiny Cities, вышедший в ноябре 2005 года на собственном лейбле Козелека Caldo Verde Records.
In July 2012, Vintage Books published Strayed's third book: Tiny Beautiful Things: Advice on Love and Life from Dear Sugar. В июле 2012 года, колонка была опубликована издательством Vintage Books (англ.) под названием «Tiny Beautiful Things: Advice on Love and Life from Dear Sugar».
JonBenét had won the titles of America's Royale Miss, Little Miss Charlevoix, Little Miss Colorado, Colorado State All-Star Kids Cover Girl, and National Tiny Miss Beauty. Джонбенет участвовала в многочисленных детских конкурсах красоты, получила следующие титулы: Colorado State All-Star Kids Cover Girl, America's Royal Miss, Little Miss Charlevoix, National Tiny Miss Beauty, Little Miss Colorado, Little Miss Christmas.
Tiny Toon Adventures: Wacky Stackers is the first Tiny Toon Adventures game released on the Nintendo Game Boy Advance. Tiny Toon Adventures: Wacky Stackers - это первая игра по мотивам мультсериала Tiny Toon Adventures, выпущенная для консоли Game Boy Advance.
Больше примеров...
Тайни (примеров 27)
I know you are, Tiny. Я знаю какой ты, Тайни.
Why's Tiny not happy? Почему Тайни не счастлив?
Tiny, who's this? Тайни, кто это?
There, he informed his housekeeper, Edith "Tiny" Lawless, that he would be spending the weekend at his beach house. Своей экономке Эдит «Тайни» Лоулесс он сообщил, что выходные проведёт в пляжном домике.
Time for a Tiny Ditty - Tiny either tries singing about something she learned on the show or about her favorite dish (fish). Считалочка Тайни - Тайни поет либо о том, о чём узнала в серии, либо о своем любимом блюде (рыба).
Больше примеров...
Тини (примеров 13)
Tiny, I suggest you mess with people your own size next time. Тини, в следующий раз приведите в порядок свой размер.
Tiny and Chaz waiting. Тини и Чез ждут.
Why is Tiny trying to kill us? Почему Тини пытается нас убить?
Tiny, use your muscles! Тини, используй свои мускулы.
So I'm giving Tiny there a final inspection Before she ships off to NASA, And I find an unauthorized stowaway Я проверил Тини, прежде чем отправить ее в НАСА, и я нашел безбилетного пассажира в одном из ее внутренних контейнеров.
Больше примеров...